Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • (slurp)

    (咕嚕聲)

  • People try boba for the first time.

    聽聽看人們第一次喝波霸奶茶的心得。

  • Also known as pearls, boba are chewy balls made of tapioca.

    波霸又叫珍珠,原料為樹薯粉。

  • They are usually enjoyed in milk tea.

    通常搭配奶茶飲用。

  • It looks really weird.

    它的外觀真不討喜。

  • It's never come into my life, I've seen it at restaurants.

    我在餐廳看過這飲料,但從來沒有嘗試過。

  • Whenever friends do try it, I'm always hesitant.

    身邊朋友叫我喝時,我常常猶豫不決。

  • I rarely went to a place that served it, and then when I was there, I was like, that looks too weird, I'm gonna have the chicken I can't pronounce instead.

    我很少去賣這種飲料的店,到那裡時,我心裡想,它看起來超詭異的,我寧願點一道我連名字都唸不出來的雞肉餐。

  • This is like, classic boba.

    這個是...經典波霸奶茶?

  • It's sealed.

    是密封的。

  • I hope that it tastes like chocolate milk.

    希望喝起來像巧克力牛奶。

  • It just felt like tadpoles flew in my mouth.

    感覺就像是有蝌蚪在我嘴裡。

  • I don't know how I feel about chewing these weird gummy things.

    我不知道怎麼去形容咀嚼這些黏黏食物的口感。

  • It's like chewing on a trampoline.

    好像在咬彈簧床。

  • I'm like, pleasantly surprised.

    其實,我滿驚豔的。

  • The tea is delicious.

    奶茶很好喝。

  • It's very similar to this Indian chai.

    味道跟印度拉茶很像。

  • I like it, but I don't get it.

    我喜歡但我不懂它。

  • It's like expecting to get a Game Boy for Christmas, and then your parents get you a Game Boy Advance.

    這就像期待在聖誕節收到掌上型遊戲機,結果你收到了,而且是更厲害的二代掌上型

  • I would totally go for this again.

    再多喝幾口也沒問題。

  • This looks like a witch's brew.

    看起來好像巫婆的毒藥。

  • I have no idea what taro is.

    我完全不知道芋頭是什麼東西。

  • Ooh, that's good.

    噢,我喜歡。

  • I really like it, I like it more than the first one.

    我很喜歡,比第一種還喜歡。

  • It's a floral, kind of sweet potato kind of flavor.

    感覺是種花,有地瓜的口感。

  • Sweet but not too sweet.

    有甜度又不會太甜。

  • Chewing on something matches the flavor of what's goin' on here.

    我正在咬一種有著「發生什麼事」口味的東西。

  • I would prefer the tea without the boba.

    如果它沒有加波霸珍珠更好。

  • Honeydew milk tea?

    蜜瓜奶茶?

  • This does not look natural at all.

    這看起來一點也不天然。

  • This is really good.

    真好喝。

  • Nooo!

    不!

  • Whoa, that tastes exactly like honeydew.

    哇,這嚐起來完全就像哈密瓜。

  • So sweet and so sour at the same time.

    同時超甜又超酸。

  • It's not overly powerful, it's not too sweet.

    味道不會太搶眼,也不會太甜。

  • This makes the most sense to chew the balls, cause you're used to chewing when you eat honeydew.

    這杯飲料加波霸珍珠最合理,因爲吃哈密瓜的時候總是會咀嚼。

  • I feel like honeydew is done better in boba than it is like, on its own.

    我覺得哈密瓜加波霸珍珠比它自己還要好。

  • I'm liking it more and more.

    我越來越喜歡了。

  • Maybe I need to go out and start drinking more boba tea.

    或許我該常常出門買波霸奶茶。

  • It almost makes drinking tea stressful.

    這讓喝茶變得有壓力。

  • I'm a convert.

    我皈依珍奶教了。

  • I like the squishy.

    我喜歡它的口感。

  • I would drink this now. I'm glad I tried it.

    我以後會喝這飲料了,真高興我試了。

  • These balls confuse me a ton.

    這些珍珠讓我很困擾。

  • I don't know whether to swallow them, or just like, let them hang out in my mouth.

    我不知道是要吞下去還是讓他們在我嘴裡聚會。

  • It's impossible not to make jokes about balls when you're drinking this tea.

    喝珍奶時不開玩笑真的太難了。

(slurp)

(咕嚕聲)

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 BuzzFeed 奶茶 珍珠 波霸 好喝 飲料

【多元文化】感受 Q 彈滋味!外國人第一次喝波霸奶茶 (People Try Boba For The First Time)

  • 108265 3733
    Pedroli Li 發佈於 2017 年 09 月 11 日
影片單字