字幕列表 影片播放
-
I want to talk to you
我想跟各位談談
-
about one of the biggest myths in medicine,
醫學界最大的迷思之一
-
and that is the idea
這個迷思就是
-
that all we need are more medical breakthroughs
只要我們在醫學界有更多的突破
-
and then all of our problems will be solved.
一切問題就能迎刃而解
-
Our society loves to romanticize
世人喜歡把這種事想得浪漫
-
the idea of the single, solo inventor
某位發明家隻身奮鬥
-
who, working late in the lab one night,
某晚在實驗室工作到很晚
-
makes an earthshaking discovery,
有了驚為天人的發現
-
and voila, overnight everything's changed.
突然,一夕之間全都變得不一樣了
-
That's a very appealing picture,
這樣的畫面非常吸引人
-
however, it's just not true.
然而,實情並非如此
-
In fact, medicine today is a team sport.
實際上,現今的醫學是種團隊運動
-
And in many ways,
很多方面來說
-
it always has been.
一直都是如此
-
I'd like to share with you a story
我想和大家分享一則故事
-
about how I've experienced this very dramatically
這故事是我在工作上
-
in my own work.
親身經歷的戲劇化改變
-
I'm a surgeon,
我是名外科醫生
-
and we surgeons have always had
身為外科醫生
-
this special relationship with light.
我們和光線有種奇妙的關係
-
When I make an incision inside a patient's body, it's dark.
當我動刀切入病患的身體時,裡頭是暗的
-
We need to shine light to see what we're doing.
我們要打光才能知道我們正在進行什麼動作
-
And this is why, traditionally,
這就是為什麼傳統上
-
surgeries have always started so early in the morning --
手術都在一大早的時候進行
-
to take advantage of daylight hours.
以便利用白天的光線
-
And if you look at historical pictures
假如你看看歷史照片
-
of the early operating rooms,
早期的手術室
-
they have been on top of buildings.
都位在建築物的頂樓
-
For example, this is the oldest operating room in the Western world,
例如:這張是西方世界最早的手術室
-
in London,
位在倫敦
-
where the operating room
這間手術室
-
is actually on top of a church
位在教堂的頂樓
-
with a skylight coming in.
上頭有日光照進來
-
And then this is a picture
再來這張照片是
-
of one of the most famous hospitals in America.
美國最有名的醫院之一
-
This is Mass General in Boston.
這是波士頓的麻省總醫院
-
And do you know where the operating room is?
你知道手術室在哪嗎?
-
Here it is
在這裡
-
on the top of the building
醫院的頂樓
-
with plenty of windows to let light in.
上面開了很多窗戶引進光線
-
So nowadays in the operating room,
現今的手術室
-
we no longer need to use sunlight.
不再需要利用陽光
-
And because we no longer need to use sunlight,
因為我們不需要利用陽光
-
we have very specialized lights
我們有特製的燈光
-
that are made for the operating room.
專為手術室打造的燈
-
We have an opportunity
我們有機會
-
to bring in other kinds of lights --
引進其他種類的光線
-
lights that can allow us to see
這種光線可以讓我們看見
-
what we currently don't see.
目前我們看不到的地方
-
And this is what I think
這種光線就是
-
is the magic of fluorescence.
神奇的螢光
-
So let me back up a little bit.
我先把話題拉回以前
-
When we are in medical school,
當我們在醫學院的時候
-
we learn our anatomy from illustrations such as this
我們透過插圖學習解剖學,就像這張
-
where everything's color-coded.
各部位都用色彩區分
-
Nerves are yellow, arteries are red,
神經是黃的,動脈是紅的
-
veins are blue.
靜脈是藍的
-
That's so easy anybody could become a surgeon, right?
很簡單,每個人都可以當外科醫生,對吧?
-
However, when we have a real patient on the table,
然而,當我們在看手術台上的實體病人時
-
this is the same neck dissection --
這是相同的頸部解剖面
-
not so easy to tell the difference
不太易區分
-
between different structures.
不同組織的差異
-
We heard over the last couple days
過去幾天我們聽說
-
what an urgent problem
癌症至今仍是
-
cancer still is in our society,
我們所面臨的迫切問題
-
what a pressing need it is
我們有急迫的需求
-
for us to not have
不希望隨時會有人
-
one person die every minute.
因為癌症而死
-
Well if cancer can be caught early,
假如能夠早期發現癌症
-
enough such that someone can have their cancer taken out,
在最初時就透過手術
-
excised with surgery,
把腫瘤移除
-
I don't care if it has this gene or that gene,
我不管是有這個基因或那個基因
-
or if it has this protein or that protein,
或者有這種蛋白質或那種蛋白質
-
it's in the jar.
反正都丟到罐子了
-
It's done, it's out, you're cured of cancer.
手術完成,切除了,癌症治好了
-
This is how we excise cancers.
這是我們移除腫瘤手術的照片
-
We do our best, based upon our training
我們盡最大能力,依據過去的訓練
-
and the way the cancer looks and the way it feels
還有腫瘤的樣貌和感覺
-
and its relationship to other structures and all of our experience,
以及腫瘤與其他組織的關聯,還有過去的經驗
-
we say, you know what, the cancer's gone.
我們說,你知道嗎,腫瘤清除了
-
We've made a good job. We've taken it out.
很好,我們把腫瘤移除了
-
That's what the surgeon is saying in the operating room
外科醫生在手術室都會這樣說
-
when the patient's on the table.
當患者還在手術台上時
-
But then we actually don't know that it's all out.
可是我們其實不確定腫瘤是否都移除了
-
We actually have to take samples from the surgical bed,
我們必須從腫瘤床採取樣本
-
what's left behind in the patient,
以了解患者體內是否殘存腫瘤
-
and then send those bits to the pathology lab.
然後把樣本送到病理實驗室
-
In the meanwhile, the patient's on the operating room table.
這時,患者仍然躺在手術台上
-
The nurses, anesthesiologist, the surgeon,
護士、麻醉師、外科醫生
-
all the assistants are waiting around.
所有的助理都在等候
-
And we wait.
我們就這樣等著
-
The pathologist takes that sample,
病理師把樣本拿去
-
freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one
冷凍、切開,一片片放在顯微鏡下觀察
-
and then calls back into the room.
然後回覆手術室
-
And that may be 20 minutes later per piece.
每件樣本大概要花20分鐘
-
So if you've sent three specimens,
所以假如你送三件樣本
-
it's an hour later.
要等上一小時
-
And very often they say,
通常他們會說
-
"You know what, points A and B are okay,
「你知道嗎,A點和B點都沒問題,
-
but point C, you still have some residual cancer there.
但是C點仍然殘留些許的腫瘤,
-
Please go cut that piece out."
請把殘留的腫瘤切除。」
-
So we go back and we do that again, and again.
所以我們就回去一次又一次再做手術
-
And this whole process:
這就是整個過程
-
"Okay you're done.
「好了,完成了,
-
We think the entire tumor is out."
我們認為腫瘤已經切除了。」
-
But very often several days later,
但通常幾天以後
-
the patient's gone home,
病患回家了
-
we get a phone call:
我們接到電話說:
-
"I'm sorry,
「抱歉,
-
once we looked at the final pathology,
我們看了最後的病理報告
-
once we looked at the final specimen,
我們看了最後的樣本
-
we actually found that there's a couple other spots
我們發現有些其他的點
-
where the margins are positive.
邊緣呈現陽性反應
-
There's still cancer in your patient."
患者的體內仍有腫瘤。」
-
So now you're faced with telling your patient, first of all,
所以首先要面對的是告訴患者
-
that they may need another surgery,
可能要再進行一次手術
-
or that they need additional therapy
或者額外的治療
-
such as radiation or chemotherapy.
像是放射線治療或化療
-
So wouldn't it be better
如果我們能夠知道
-
if we could really tell,
如果可以在手術時就知道
-
if the surgeon could really tell,
腫瘤是否仍然存在
-
whether or not there's still cancer on the surgical field?
這樣是不是更好?
-
I mean, in many ways, the way that we're doing it,
我的意思是,現階段我們進行手術時
-
we're still operating in the dark.
很多時候等於在黑暗中動刀
-
So in 2004, during my surgical residency,
2004年,當我在住院醫師期間
-
I had the great fortune
我很榮幸
-
to meet Dr. Roger Tsien,
遇見 Roger Chen 醫師
-
who went on to win the Nobel Prize for chemistry
後來他在2008年時
-
in 2008.
獲得諾貝爾化學獎
-
Roger and his team
Roger和他的團隊
-
were working on a way to detect cancer,
當時正在研究偵測腫瘤的方法
-
and they had a very clever molecule
他們後來研發出
-
that they had come up with.
一種非常神奇的分子
-
The molecule they had developed
他們研發出的分子
-
had three parts.
由三個部分構成
-
The main part of it is the blue part, polycation,
第一部分是藍色的聚陽離子
-
and it's basically very sticky
這東西很容易附著在
-
to every tissue in your body.
身體組織上
-
So imagine that you make a solution
想像一下你製做了一種溶液
-
full of this sticky material
裡頭都是這種高依附性物質
-
and inject it into the veins of someone who has cancer,
然後注射到癌症患者的靜脈
-
everything's going to get lit up.
接著全身各部位開始發亮
-
Nothing will be specific.
沒有什麼地方不會發亮
-
There's no specificity there.
看不出任何不同的地方
-
So they added two additional components.
所以他們添加了兩種成分
-
The first one is a polyanionic segment,
第一種是聚陰離子
-
which basically acts as a non-stick backing
具有反依附作用
-
like the back of a sticker.
就像貼紙下面那張不黏的底紙
-
So when those two are together, the molecule is neutral
當這兩種物質結合在一起時,分子變成中性
-
and nothing gets stuck down.
不會附著在組織上
-
And the two pieces are then linked
當這兩種物質結合在一起時
-
by something that can only be cut
必須使用特定的分子剪刀
-
if you have the right molecular scissors --
才能將兩者分開
-
for example, the kind of protease enzymes
像是腫瘤產生的
-
that tumors make.
蛋白酵素
-
So here in this situation,
在這種溶液裡
-
if you make a solution full of this three-part molecule
假如溶液裡含有這三種成分
-
along with the dye, which is shown in green,
同時含有綠色染劑
-
and you inject it into the vein
把這溶液注射到
-
of someone who has cancer,
癌症患者的靜脈裡
-
normal tissue can't cut it.
正常組織無法切斷分子鍵
-
The molecule passes through and gets excreted.
溶液的分子流經組織,然後代謝掉
-
However, in the presence of the tumor,
然而,當有腫瘤的時後
-
now there are molecular scissors
裡面就有分子剪刀
-
that can break this molecule apart
可以把分子分開
-
right there at the cleavable site.
從可以切開的地方切斷
-
And now, boom,
接著,蹦
-
the tumor labels itself
腫瘤發亮了
-
and it gets fluorescent.
並且發出螢光
-
So here's an example of a nerve
這邊以神經為例
-
that has tumor surrounding it.
神經的周遭有腫瘤
-
Can you tell where the tumor is?
你看得出來腫瘤在哪嗎?
-
I couldn't when I was working on this.
我在那時候根本看不出來
-
But here it is. It's fluorescent.
不過現在有了,螢光的地方就是了
-
Now it's green.
看起來是綠色的
-
See, so every single one in the audience
在座的每位聽眾
-
now can tell where the cancer is.
都看得出來腫瘤在哪
-
We can tell in the operating room, in the field,
我們在手術室能夠以分子般的細微程度
-
at a molecular level,
判斷腫瘤位置
-
where is the cancer and what the surgeon needs to do
知道哪邊需要進行手術
-
and how much more work they need to do
以及需要做到什麼程度
-
to cut that out.
才能將腫瘤切除
-
And the cool thing about fluorescence
螢光最炫的地方在於
-
is that it's not only bright,
螢光不只會發亮
-
it actually can shine through tissue.
還能穿透組織發亮
-
The light that the fluorescence emits
螢光所發出光線
-
can go through tissue.
能夠穿透組織
-
So even if the tumor is not right on the surface,
就算腫瘤不在組織的表面
-
you'll still be able to see it.
一樣可以看得到
-
In this movie, you can see
這段影片可以看見
-
that the tumor is green.
腫瘤呈現綠色
-
There's actually normal muscle on top of it. See that?
正常肌肉組織在上面,看到沒?
-
And I'm peeling that muscle away.
我把肌肉剝開
-
But even before I peel that muscle away,
不過就算還沒把肌肉剝開
-
you saw that there was a tumor underneath.
仍然看得到底下有腫瘤
-
So that's the beauty of having a tumor
散發出螢光的腫瘤
-
that's labeled with fluorescent molecules.
看起來就是這麼漂亮
-
That you can, not only see the margins
你不只能夠以分子般細微的尺度
-
right there on a molecular level,
看出腫瘤的範圍
-
but you can see it even if it's not right on the top --
即使腫瘤的位置不在最上層一樣看得見
-
even if it's beyond your field of view.
即使有東西阻隔同樣看得到
-
And this works for metastatic lymph nodes also.
這項技術也可用在轉移性淋巴結
-
Sentinel lymph node dissection
前哨性淋巴腺摘除術
-
has really changed the way that we manage breast cancer, melanoma.
改變了我們治療乳癌、黑色素瘤的方式
-
Women used to get
過去女性為了
-
really debilitating surgeries
徹底切除腋下淋巴結
-
to excise all of the axillary lymph nodes.
必須接受非常折人的手術
-
But when sentinel lymph node
不過按照我們治療
-
came into our treatment protocol,
前哨性淋巴結的方法
-
the surgeon basically looks for the single node
外科醫生會先尋找
-
that is the first draining lymph node of the cancer.
最早形成腫瘤的淋巴結
-
And then if that node has cancer,
假如這個淋巴結帶有腫瘤
-
the woman would go on to get
該名女性病患
-
the axillary lymph node dissection.
必須接受腋下淋巴結切除術
-
So what that means
也就是說
-
is if the lymph node did not have cancer,
假如這個淋巴結沒有腫瘤
-
the woman would be saved
患者就不必接受
-
from having unnecessary surgery.
不必要的手術
-
But sentinel lymph node, the way that we do it today,
現今我們執行的前哨性淋巴腺摘除術
-
is kind of like having a road map
有點像拿著地圖
-
just to know where to go.
才知道要往哪邊走
-
So if you're driving on the freeway
就像你在高速公路上開車
-
and you want to know where's the next gas station,
想要知道下個加油站在哪
-
you have a map to tell you that that gas station is down the road.
地圖上顯示往前走就到了
-
It doesn't tell you whether or not
地圖上不會告訴你
-
the gas station has gas.
加油站有沒有油
-
You have to cut it out, bring it back home,
你得把油箱帶回家
-
cut it up, look inside
打開來看
-
and say, "Oh yes, it does have gas."
然後才知道:「真的耶,裡面有油。」
-
So that takes more time.
所以這樣太費時了
-
Patients are still on the operating room table.
患者仍然躺在手術台
-
Anesthesiologists, surgeons are waiting around.
麻醉師、外科醫生在一旁等候
-
That takes time.
要等上一會的時間
-
So with our technology, we can tell right away.
有了這項技術,我們馬上就可以知道結果
-
You see a lot of little, roundish bumps there.
這裡有一些小小的、圓圓的腫塊
-
Some of these are swollen lymph nodes
其中有些是腫大的淋巴結
-
that look a little larger than others.
看起來比其他的要大
-
Who amongst us hasn't had swollen lymph nodes with a cold?
在座的各位有誰感冒時不會造成淋巴結腫大?
-
That doesn't mean that there's cancer inside.
腫大的淋巴結未必代表裡面有腫瘤
-
Well with our technology,
運用我們的技術
-
the surgeon is able to tell immediately
外科醫生可以馬上知道
-
which nodes have cancer.
哪個淋巴結有腫瘤
-
I won't go into this very much,
細節部分不再多講