Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • President Obama: Like all of you, I was shocked and saddened by the deaths of

    奧巴馬總統。和你們所有人一樣,我對你們的死亡感到震驚和悲痛。

  • several young people who were bullied and taunted for being

    幾位被欺負和嘲諷的年輕人,因為他們是。

  • gay and who ultimately took their own lives.

    同志,並最終自殺的人。

  • As a parent of two daughters, it breaks my heart.

    作為兩個女兒的父母,這讓我很傷心。

  • It's something that just shouldn't happen

    這是不應該發生的事情。

  • in this country.

    在這個國家。

  • Now we've got to dispel this myth that bullying is just a

    現在,我們必須消除這個神話,欺負只是一個簡單的。

  • normal rite of passage, that it's some inevitable

    正常的儀式,它是一些不可避免的。

  • part of growing up.

    成長的一部分。

  • It's not.

    這不是。

  • We have an obligation to ensure that our schools are safe for

    我們有義務確保我們的學校對以下人員的安全。

  • all of our kids.

    我們所有的孩子。

  • And to every young person out there,

    而對於每一個年輕人來說,在那裡。

  • you need to know that if you're in trouble,

    你需要知道,如果你'的麻煩。

  • there are caring adults who can help.

    有愛心的成年人可以幫助。

  • I don't know what it's like to be picked on for being gay,

    我不知道因為是同志而被人欺負是什麼感覺。

  • but I do know what it's like to grow up feeling that sometimes

    但我知道什麼是它's喜歡長大的感覺,有時

  • you don't belong.

    你不屬於。

  • It's tough.

    它'的艱難。

  • And for a lot of kids the sense of being alone or apart,

    而對於很多孩子來說,孤獨或分離的感覺。

  • I know it can just wear on you.

    我知道這可能只是穿在你身上。

  • And when you're teased or bullied it can seem like somehow

    而當你被戲弄或欺負,它可以看起來像某種方式

  • you have brought it on yourself for being different or for not

    是你自找的,因為你的與眾不同,因為你沒有

  • fitting in with everybody else.

    適應與其他人。

  • But what I want to say is this: You are not alone,

    但我想說的是你並不孤單

  • you didn't do anything wrong, you didn't do anything to

    你沒有做錯什麼,你沒有做任何事情,以

  • deserve being bullied, and there's a whole world waiting

    活該被人欺負,還有整個世界在等著呢

  • for you filled with possibilities.

    為你充滿了可能性。

  • There are people out there that love you and care about you just

    外面有很多人愛你,關心你,只是

  • the way you are.

    你的方式。

  • And so, if you ever feel like because of bullying,

    所以,如果你曾經覺得因為被欺負。

  • because of what people are saying,

    因為人們在說什麼。

  • that you are getting down on yourself,

    你是在自貶身價。

  • you've got to make sure to reach out to people you trust;

    你'得確保接觸到你信任的人。

  • whether it's your parents, teachers,

    不管是你的父母、老師。

  • or folks that you know care about you just the way you are.

    或你知道的人關心你,只是你的方式。

  • You've got to reach out to them.

    你'得聯繫他們。

  • Don't feel like you are in this by yourself.

    不要覺得你是在這個由自己。

  • The other thing you need to know is things will get better,

    你需要知道的另一件事是,事情會變得更好。

  • and more than that, with time you are going to see that your

    不僅如此,隨著時間的推移,你會發現,你的。

  • differences are a source of pride and a source of strength.

    差異是驕傲的源泉,也是力量的源泉。

  • You'll look back on the struggles you've faced with

    你'會回想你所面臨的鬥爭與

  • compassion and wisdom, and that's not just going to

    慈悲和智慧,而這不只是去。

  • serve you, but it'll help you get involved and make

    為你服務,但它'將幫助你參與並使

  • this country a better place.

    這個國家是一個更好的地方。

  • It will mean that you'll be more likely to help fight

    這將意味著,你將更有可能幫助打擊'。

  • discrimination, not just against LGBT Americans but

    歧視,不僅是對美國LGBT的歧視,而且是對美國人的歧視。

  • discrimination in all its forms.

    一切形式的歧視;

  • It means you'll be more likely to understand personally and

    這意味著你將更有可能瞭解個人和。

  • deeply why it's so important that as adults we set an example

    深刻體會到為什麼作為成年人,我們要以身作則。

  • in our own lives and that we treat everybody with respect,

    在我們自己的生活中,我們要尊重每一個人。

  • that we are able to see the world through other people's

    我們能夠通過別人來看待這個世界。

  • eyes and stand in their shoes, that we never lose sight of

    眼,站在他們的位置上,我們永遠不會失去視線。

  • what binds us together.

    是什麼把我們聯繫在一起。

  • As a nation, we're founded on the belief that all of us are

    作為一個國家,我們建立在這樣的信念上,即我們所有人都是。

  • equal and each of us deserves the freedom to pursue our own

    平等,我們每個人都應該有追求自己的自由。

  • version of happiness, to make the most of our talents,

    版的幸福,充分發揮我們的才能。

  • to speak our minds, to not fit in; most of all,

    說出我們的想法,不適應;最重要的是。

  • to be true to ourselves.

    要做真實的自己。

  • That's the freedom that enriches all of us.

    這'就是豐富我們所有人的自由。

  • That's what America is all about,

    這就是美國的特點。

  • and every day it gets better.

    而且每天都在進步

President Obama: Like all of you, I was shocked and saddened by the deaths of

奧巴馬總統。和你們所有人一樣,我對你們的死亡感到震驚和悲痛。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 WhiteHouse 欺負 所有人 成年人 國家 年輕人

一切都會更好的!歐巴馬總統的反霸凌勵志宣言 President Obama: It Gets Better

  • 739 49
    Furong Lai 發佈於 2012 年 11 月 30 日
影片單字