Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • "My eyes are always on the Lord," and in Psalm 119:18, even 25:15, I do very well.

    【耶穌基督的榮美】保羅華許 The Beauty of Jesus Christ - Paul Washer

  • Psalm 119:18 is to me - "Open my eyes to contemplate the wonders of your law!"

    我的眼目時常仰望耶和華 (詩篇25:15),

  • "Open my eyes, Lord!"

    詩篇119:18

  • "Open these eyes off."

    和詩篇25:15,我會的,

  • "Open these eyes that do nothing but wander, and Tornaľa to your beauty."

    詩篇119:18是對我說的,

  • Let me show you the difference between true Christianity and slavery.

    求你開我的眼睛, 使我看出你律法中的奇妙。

  • And this is.

    開我的眼睛,主啊!

  • Slavery says "Look, you need to make things right with God, you need to be Holy, you need to stop doing this,

    開我的眼睛,

  • need to do this and do not do that because otherwise you will go to hell. "

    開我的眼,使我轉向你的榮美!

  • That is slavery.

    讓我告訴你真正的基督教

  • True Christianity is this.

    跟奴隸制度的差別。

  • If you could briefly catch a glimpse of how beautiful he is,

    是這樣的,

  • would have no problem with others.

    奴隸制是這樣的:

  • Seek His face.

    你們這些人, 你們「要」跟上帝和好,

  • Seek His beauty.

    你必須「要」聖潔,

  • That's it.

    你必須「要」停止這樣作,

  • You were not crazy about your wife before I met her.

    你「要」這樣做,不「要」那樣行,

  • If you were, you probably need to come to counseling.

    如果你不照著作, 你就會下地獄!

  • There was nothing left to be crazy.

    那是奴隸制度。

  • But did not know her.

    真正的基督教是這樣的:

  • You did not know his face, did not know what it looked like or anything about it.

    你若能體會

  • Man, but when you saw her,

    祂真正的榮美顯現,

  • and felt something hit you like a ton of bricks, as if I had a train Arrol.

    其他的問題也不成問題。

  • I mean that in a second, everything ... know?

    尋求祂的面,

  • You're sitting there and man ... just like my friends.

    尋找祂的榮美。

  • "I'll go hunting, I'll go fishing, be a good day today."

    就是這樣。

  • And suddenly, you go to Wal-Mart to buy that new hook you need.

    你會不在你遇見你太太之前 就神魂顛倒。

  • And "Bam!" There is.

    如果是這樣, 你也不需要輔導了。

  • Man you forget all about the important things in life such as fishing, hunting and everything else.

    有甚麼好瘋狂的?

  • You're fried.

    你又不認識她。

  • If your friends love you really have to tie you and drag you out there in the back of his truck Ford.

    你又不知道她的臉,

  • Vasto with which you saw her for a moment and it's all over!

    你又不知道她的長相,

  • Everything in your life now changed.

    甚麼都不知道。

  • Things you care about, and do not care.

    老兄,當你第一次看見她,

  • Things that never dreamed existed, now you know you exist.

    你好像快被火車輾過了。

  • What caused that?

    在一瞬間,我是說...你知道(那感受),

  • You gave him a look.

    就像我的一個朋友,

  • And then, I hope so, the more you know the person,

    我要出門去釣魚打獵,

  • becomes deeper your love.

    過美好的一天。

  • Now, I'm talking about the fragile relationship between two human beings,

    然後,你去沃瑪超商買個魚鉤,

  • where both have great faults.

    然後「碰!」,她出現了,

  • So imagine this.

    你那些生命中重要的事情, 全都拋在腦後。

  • Know what is salvation?

    甚麼是釣魚打獵?

  • One day you're walking alone, totally blind to the glory of God and God pulls the curtains.

    你全部都不記得。

  • And your reaction is "Bam!" "What is this?"

    如果你的朋友們真的關心你,

  • "A pearl of great price."

    他們就必須把你捆起來 用卡車拖走。

  • "By which it is worth leaving everything else behind."

    因為你的生命,

  • This is unbelievable.

    你體會了, 事情就這樣定案了。

  • Why nobody told me? "

    你的生命一切全部改變了。

  • We do not see someone getting out of bed in the morning saying "Oh, my head hurts, give me a cup of coffee."

    你原本關注的事情, 你現在一點都不在乎。

  • "Where are you Joe?"

    你以前作夢都沒有想到的,

  • "Ah, I must go to the place, there is a ..."

    現在你知道是存在的。

  • (Grunt) "There is a pearl of great price I have to pick up."

    怎麼了?

  • Joe does not do that, why?

    你體會了。

  • For a glory captured an essence of this thing.

    我願你越了解這個人,

  • He even tells his friend, but it rises, it is 3:00 in the morning,

    你越深愛她。

  • tiptoes out of the house and goes like a bandit.

    現在,

  • What motivates you?

    我只是形容了兩個有位格的人 之間的脆弱情感,

  • The beauty of this thing.

    雙方都有歸欠的那種。

  • In the same way.

    現在你想像一下,

  • Church, for a moment you see Jesus Christ

    想知道救恩是甚麼嗎?

  • and every new view will guide more intense at higher levels,

    你瞎眼(太11:5;賽35:5)的, 走在上帝的榮耀中,

  • to higher degrees of devotion and holiness.

    有一天,上帝將這幔子揭去 (太27:51;希10:20),

  • Seek his face.

    你就「碰!」,這是甚麼?

  • Seek his face!

    珍貴的珠寶。

  • Culminated saying this, it is very, very important.

    使一切都相形見拙了!

  • The most common question I get people who want to grow in the Lord is this:

    不可思議,

  • "I know what I should be doing, but I have no motivation."

    為何沒人告訴我?

  • "I have no heart."

    你不會看到這種狀況:

  • What can you fix that?

    有人早上起來說:

  • Just think about it for a minute.

    我的天,(累死了)給我杯咖啡。

  • What can you fix that?

    小喬,你要去哪裡?

  • There is a ten-step program.

    我要起來了,

  • What can you fix it?

    因我須去拿個珍貴的珠寶。

  • Just one thing.

    小喬不會這樣作。為甚麼?

  • Take a look hardest at the beauty of Jesus Christ.

    因這事物本質的榮光,

"My eyes are always on the Lord," and in Psalm 119:18, even 25:15, I do very well.

【耶穌基督的榮美】保羅華許 The Beauty of Jesus Christ - Paul Washer

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 耶穌基督 聖潔 尋求 仰望 上帝 更深

耶穌基督的榮美】保羅華許 《耶穌基督的美》 - Paul Washer (Chinese) (【耶穌基督的榮美】保羅華許 The Beauty of Jesus Christ - Paul Washer (Chinese))

  • 331 27
    Song Shian Wang 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字