字幕列表 影片播放
-
- So everybody loves a good game show,
- 那麼每個人都愛優秀的遊戲節目,
-
they're fun and exhilarating
它們很有趣,並使人興奮
-
because we get to see regular people
因為我們有機會看到普通的人
-
win some pretty extraordinary stuff.
打贏一些相當非凡的遊戲。
-
But you pretty much only know about
但是你可能只知道
-
the normal ones.
普通的遊戲。
-
For example, like The Price is Right,
例如,像,Price is Right
-
which has been running for over 60 years,
已經運作了60多年,
-
but not every game show in the world
但不是每一個世界上的遊戲節目
-
is based off of simple and fun things
都是基於簡單而有趣的東西
-
like spinning a wheel or even safe things.
像轉輪子或甚至安全的東西。
-
No, no they're not.
不,不,它們不是。
-
No, in fact there have been some game shows
不,實際上,有一些遊戲節目
-
that are so outrageous
是如此荒誕,不僅
-
in not only what they do to the contestants,
它們對參賽者做的事,
-
but also what they make the contestants do,
還有它們使參賽者做的事,
-
that they're either going to make you gasp,
它們要麼讓你喘氣,
-
cringe, or just straight up gag.
畏縮,要麼讓你只是直接噎得想吐。
-
(gagging noise)
(噎住想吐的聲音)
-
So, today I'm going to tell you about
因此,今天我將告訴你
-
the most outrageous game shows that have ever aired,
曾經播出過的最荒誕的遊戲節目,
-
and seriously, you're going to want to
而說正經的,你將想要
-
prepare yourself for this one. It's freaky.
為這一個做好準備。它是怪異的。
-
Here are the 10 craziest game shows of all time.
這是有史以來10個最瘋狂的遊戲節目。
-
Number one is human tetris.
第一個是人體俄羅斯方塊。
-
Let's start off with a game that mixes
讓我們從這一個遊戲開始,它混合了
-
one of the greatest old arcade classics of all time
有史以來最大的古老拱廊經典之一
-
with a strangely ridiculous amount of flexibility
具有奇怪可笑的靈活量
-
and the requirement to avoid walls
以及要求避開
-
that are quickly moving towards you.
快速走向你的牆。
-
That sounds safe!
那聽起來是安全的!
-
Also known as Brain Wall or Hole in the Wall,
也被稱為腦室壁或牆洞,
-
this game originated in Japan
這個遊戲起源於日本
-
and it involves contestants wearing helmets,
而它涉及戴頭盔、
-
elbow pads, and knee pads,
護肘和護膝的參賽者,
-
and I'm going to explain why.
而我將解釋為什麼。
-
See, the contestants are required
看,參賽者被要求
-
to desperately contort their bodies
拼命地扭曲他們的身體
-
just so they can fit through the
以讓他們可以正好通過
-
tetris-shaped piece holes
向他們走過來的
-
in the styrofoam in the walls
牆上舒泰龙泡沫塑料
-
that are moving towards them.
俄羅斯方塊形狀的洞。
-
So, either you pull a hammy
這樣,要麼你是幸運的
-
or you're subjected to a claustrophobic nightmare.
要麼你就要做一個幽閉恐懼症的噩夢。
-
That sounds like something
那聽起來就像
-
I'd like to subject myself to. No!
我想讓自己承受。不!
-
Now this game might sound strange to many of you,
那麼這個遊戲可能對於你們很多人來說聽起來很奇怪,
-
and trust me, it does me as well
相信我,對於我來說也一樣
-
but it's now quite common pretty much
但是它現在在世界上
-
all over the world.
相當地普遍。
-
Personally, I'm not flexible
就個人而言,我不靈活
-
and I would never try this game
而我絕不對嘗試這種遊戲
-
because what's the point
因為在嘗試獲勝的過程中
-
of winning a car when you broke your back
斷了你的背,贏了一輛汽車
-
in the process of trying to win it.
又有什麼意義。
-
Yeah, you see my friends, that's called logic.
是的,你明白,我的朋友們,那被稱為邏輯。
-
More of these contestants should use it.
更多這樣的參賽者應該是用它。
-
Number two is Distraction.
第二個是分心之事。
-
Well, the name of the game pretty much
嗯,這個遊戲的名稱就已經
-
says it all in this one.
說明了所有含義。
-
Released in the United Kingdom in October of 2003,
這個遊戲節目在2003年10月在英國發布,
-
this game show is hosted by British comedian
是由英國喜劇演員吉米·卡爾
-
Jimmy Carr and only ran for one series.
主演,而只表演了一個系列。
-
And it'll make sense as to why in just a minute.
而對於為什麼就在一分鐘裡是有意義的。
-
Yeah, that one series is all that was needed
是的,那一系列是在這一名單上
-
to nab a spot on this list.
捉住一個點所需要的全部東西。
-
The object of the game
該遊戲的對象
-
was to answer more trivia questions
將要其他參賽者
-
than the other players.
回答更多瑣碎的問題。
-
Which seems harmless, except that each new round
這似乎是無害的,除了每新的一輪
-
introduced a distraction.
引進一件分心之事。
-
But these distractions either made the contestant
但是這些分心之事要麼使的參賽者
-
uncomfortable or actually delivered real pain
分心之事,要麼實際上造成真實的疼痛
-
so that the contestant would be, you know, distracted.
以致於參賽者會分心。
-
These distractions included nudists running around,
這些分心之事包括裸体人在周圍跑動,
-
electric shocks, and tattoo needles.
電擊,以及紋身針。
-
And the thing is, the contestants
而關鍵是,參賽者
-
never knew when the distraction was going to happen.
從不知道分心之事將在什麼時候發生。
-
Sometimes they occurred during the round,
有時它們在一輪期間發生,
-
and sometimes they were activated when the contestant
而有時它們在參賽者
-
thought that they had the right answer.
認為他們有了正確的答案時被激發。
-
Either way, it created a pretty successful concept
不管哪種方式,它都會創造一個相當成功的概念
-
that was both hilarious and bizarre,
既爆笑又離奇,
-
except that it was cancelled because
除了因為你不能對人造成真實的疼痛時
-
you can't cause people real pain.
它就會取消。
-
But I'm going to be completely honest,
但我將完全誠實,
-
you offer me a Lamborghini,
你給我一輛蘭博基尼,
-
feel free to hook up whatever you want to me,
隨意掛鉤,無論你什麼時候想要對我這樣
-
jumper cables, whatever.
跨接電纜,或者任何東西,
-
Just, shock shock shock, Lambo Lambo Lambo.
就,電擊電擊電擊,蘭博蘭博蘭博。
-
That's it.
就是這樣。
-
Number three is The Marshmallow Game.
第三個是棉花糖遊戲。
-
See, some people think that marshmallows
看到嗎,一些人認為棉花糖
-
are best for campfires and s'mores,
對於營火和甜甜圈是最好的,
-
but the Japanese think differently.
但是日本人想的不一樣。
-
This game originated in Japan and is yet another one
這個遊戲起源於日本,
-
to find its way into Western culture.
然而是另外一個找到它自己進入西方文化的方式。
-
In fact, it was actually featured on
實際上,它實際上
-
the Ellen Degeneres show.
在艾倫·德傑尼勒斯節目上出演。
-
It's actually pretty simple,
它實際上相當簡單,
-
an elastic ties the contestant's head
一個彈性材料把參賽者的頭
-
to a wall behind them, and then they basically
綁到他們背後的牆上,然後他們基本上
-
try to stretch forward without any use of their hands
試圖往前伸展,不能使用他們的手,
-
until they successfully consume a marshmallow.
直到他們成功地吃了棉花糖。
-
(growling sounds)
(咆哮的聲音)
-
This is an incredibly silly game
這是一個令人難以置信地愚蠢的遊戲
-
and oh so awesome in so many ways.
噢,有這麼多方式,這麼困難。
-
Not only do you get to eat a marshmallow,
你不僅有機會吃棉花糖,
-
but you also get to entertain everyone who watches you
你還有機會通過把你的臉扭曲成可笑的表情
-
by contorting your face into ridiculous expressions.
來讓每個觀看你的人高興。
-
(groaning sounds)
(呻吟聲)
-
Holy God, you're welcome for that visual.
神聖的上帝,你可以隨意看。
-
Number four is Tore!
第四個是撕裂!
-
And on to the dangerous one.
到了危險的一個。
-
Another game invented in Japan,
在日本發明的另外一個遊戲,
-
this is basically the real life version
這基本上是在電鋸驚魂片中表演的遊戲的
-
of the games that were played in the Saw films.
現實生活版。
-
Yeah.
是的。
-
Just like many similar trivia shows,
就像很多類似的瑣事節目,
-
the game requires you to answer trivia questions.
該遊戲要求你回答瑣碎的問題。
-
However, unlike those programs,
然而,與那些項目不一樣的是,
-
for every answer a player gets wrong,
對於每個參與者出錯的回答,
-
they're wrapped up a little bit more
他們就會被包扎起來多一點
-
and a little bit more
然後再多一點,
-
until they resemble a mummy.
直到他們像一個木乃伊。
-
Then if you get enough wrong
然後如果你出錯夠多
-
and the wrapping reaches your head,
包扎到了你的頭,
-
they quickly stuff you into a sarcophagus.
他們就快速地把你放進一個石棺裡。
-
Yay for claustrophobia!
耶,幽閉恐懼症!
-
The game also gets stranger from there,
該遊戲還從那之後越來越奇怪,
-
but that's pretty much the most terrifying part.
但是那可能是最可怕的部份。
-
Oh, the Japanese.
噢,日本人。
-
Fear, entertainment, and comedy,
恐懼,娛樂,和喜劇,
-
it all just gets mixed in together
都一起混合
-
into a weird entertainment stew. Got to love it.
到一個古怪的娛樂燉菜。得愛上它。
-
Number five is El Gran Juego de la Oca.
第五個是鵝的偉大遊戲。
-
This game is basically just a giant
這個遊戲從根本上說只是一個巨大的
-
63-square board game
63塊方塊的棋盤遊戲
-
in which the contestants are the pieces.
其中參賽者是方塊。
-
El Gran Juego de la Oca was originally created in Italy
《鵝的偉大遊戲》起源於義大利
-
and then ran off and on between 1993 and 1998
然後在1993年和1998年期間
-
out of Madrid, Spain.
在西班牙馬德里城外流傳。
-
It translates to, and this is my favorite,
它翻譯成,這是我喜歡的,
-
The Game of the Goose.
鵝的遊戲。
-
The game involves rolling electric die
該遊戲涉及滾電動模具
-
and then moving that many spaces
然後當你試圖到達第63個空間時
-
while you try to land on the 63rd space
移動很多空間
-
and thus win the game.
這樣贏得遊戲。
-
However, before the 63rd space,
然而,在第63個空間之前,
-
there's a challenge that has to be overcome
要克服挑戰
-
or a change that occurs in the game.
或者遊戲中發生的變化。
-
How devious!
多麼狡詐啊!
-
What kind of challenges?
什麼樣的挑戰呢?
-
Well, for example, on some spaces
呃,例如,在一些空間上,
-
gross foods would need to be consumed
需要在一個虛構的中國餐館裡
-
at a fictional Chinese restaurant.
吃掉大量的食物。
-
Others require the player to mud-wrestle
其他要求參賽者在泥漿中與
-
a professional wrestler
一個專業的摔跤運動員摔跤
-
and some involved being shaved bald or waxed.
而一些涉及被剃光頭或者上蠟。
-
Ooh, sign me up for this one,
喔,給我報名這一個,
-
I've already completed one of the challenges!
我已經完成其中一個挑戰!
-
My head's so cold.
我的頭這麼冷。
-
Number six is AKBingo,
第六個是AKBingo,
-
A variety series that knows how
各種系列,知道如何
-
to push the boundaries of entertainment,
推動娛樂的界線,
-
AKBingo was hosted by Japanese comedy duo, Owarai.
AKBingo由日本喜劇演員duo, Owarai主演。
-
Owarai, which translates into Bad Boys,
Owarai,翻譯成壞男孩,
-
consists of spectacularly bizarre contests
由特別古怪的
-
which occur between contestants.
在參賽者之間發生的比賽組成。
-
They involve quizzes, puzzle solving,
它們涉及知識競賽,解謎,
-
and physical feats that are just out there.
以及公開的身體武術。
-
As if trying to be kind of a Fear Factor on steroids,
即使試圖成為服用類固醇的那種恐懼元素,
-
the game requires contestants to eat
該遊戲要求參賽者吃掉
-
really gross delicacies,
大量的美味,
-
as well as playing a very strange form of dodgeball
以及踢毫無規則的
-
that really doesn't have any rules.
形式奇怪的躲避球。
-
One competition actually has two players
一個競賽實際上由兩個參賽者
-
comparing the strength of their lungs
通過吹一支長長的透明的
-
by blowing into either side of a long clear plastic tube
塑料管的任何一邊
-
and trying to get a dead insect
並嘗試把死昆蟲
-
into the other opponent's mouth.
吹進對手的嘴裡。
-
(gagging sound)
(想吐的聲音)
-
I don't want to talk about this any more,
我不想再說這個了,
-
I'm not playing this game
我不會玩這個遊戲。
-
Number seven is Tutti Frutti.
第七個是Tutti Frutti。
-
Originally developed in Italy and called Culpo Grosso,
起源於義大利,被稱為 Culpo Grosso,
-
or Big Score,
或者大分數,
-
Tutti Frutti premiered in Germany in January of 1990
Tutti Frutti在1990年1月在德國首演
-
and ran for a total of 140 episodes.
共運作了140集。
-
This bizarre and very controversial game show
這個古怪的,非常有爭議的遊戲節目
-
caused quite a stir,
引起相當的轟動,
-
drawing outrage from viewers
使得觀看者憤怒
-
who weren't expecting the program
他們不希望該節目
-
to have the level of, well, nudity and sexuality
有它所具有的裸體和性行為
-
that it did.
層次。
-
Now, the game was pretty innovative at the time,
那麼,這個遊戲在當時在技術上
-
technologically.
是非常創新的。
-
However, when the objective of the game
然而,當該遊戲的目標是
-
was to get as many points
盡可能地從猜對正確答案來
-
from guessing correct answers as you can
得到盡可能多的分數
-
so that you can remove an equal number
這樣你就可以從脫衣舞演員身上
-
of clothing articles from a stripper,
脫掉相等數量的衣服物件,
-
things are...
這樣的事情...
-
(clears throat)
(清喉嚨)
-
yeah, a little bit controversial.
是的,有點爭議。
-
I've never seen this game,
我從來沒看過這個遊戲,
-
are replays available online?
在線有重播嗎?
-
I'm asking for a friend.
我給一個朋友問一下。
-
Number eight is Don't Forget Your Toothbrush.
第八個是《不要忘記你的牙刷》。
-
On air for only 2 seasons between 1994 and 1995,
只在1994年和1995年期間播出2季,
-
Don't Forget Your Toothbrush
《不要忘記你的牙刷》
-
originated in the United Kingdom.
起源於英國。
-
But, over the next 6 years
但是,在下一個六年裡,
-
it was recreated in 14 other countries.
它在14個其他的國家獲得重新創作。
-
So, I think it's pretty safe to say that it was popular.
因此,我認為,說它是流行的,是相當穩妥的。
-
What was unique about this game
這個遊戲的獨特之處
-
is that every member of the studio audience
是參加該節目的錄製的
-
who attended tapings of the show
聲影棚的觀眾的每個成員
-
were instructed that they had to bring with them
都被指示他們必須帶上
-
their passport and a packed bag.
他們的護照和行李。
-
Additionally, they had to be certain that
另外,他們必須肯定
-
they had the next week off of work.
他們下個星期請假。
-
Why so much preparation?
為什麼做這麼多準備?
-
Well, because contestants were picked
呃,因為參賽者是隨意地
-
randomly from the audience
從觀眾中挑選的
-
and instead of their prizes being awarded
而與數週或數月之後頒發的
-
weeks or even months later,
獎項相反,
-
they actually received their prize, always a vacation,
他們的獎項實際上,總是一個立即出發的假期。
-
immediately. Like, right now.
說的是,馬上出發。
-
So, in other words, if you won a trip to Jamaica,
因此,換句話說,如果你贏得去牙買加的旅程,
-
you were on a plane that night.
你那個晚上就在飛機上。
-
The producers felt that part of the fun of the show
製作者覺得,節目有趣的部份
-
was the insanity that at the drop of a hat,
是帽子掉下來時的極端愚蠢,
-
your plans just changed.
你的計畫就要改變了。
-
That is absolutely insane and a lot of fun,
那絕對是愚蠢,並且很有趣,
-
but I got to be honest, that is also a huge gamble.
但我要坦率地說,那也是一個巨大的賭博。
-
Like, if I was one of the people in the audience
例如,如果我是沒有被挑選到的
-
that did not get picked,
觀眾中的一個,
-
which the majority don't,
大多數人都不,
-
you just took the next week off
你只是請了一個星期的假
-
and you're sitting at home,
而你坐在家裡,
-
just making sad faces because
拉著臉,因為
-
you're at home and not in Jamaica.
你是在家,而不是在牙買加。
-
Number nine is The Intercept.
第九個是《攔截》。
-
This game originated in Russia.
這個遊戲起源於俄羅斯。
-
All the normal stuff comes out of Russia.
所有正常的東西都是來自俄羅斯。
-
From the country that brought us
從這個國家帶給我們
-
the most dangerous form of roulette
最危險的轮盘赌形式
-
comes one of the most controversial
是你可能玩過的最有爭議的