Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Nice guys finish last

    好男人總是輸

  • That's why I treat you like trash

    那就是為啥我對妳壞壞

  • It's not what I really want to do

    那不是我內心本意

  • But you only date bad guys

    但妳們就只愛壞小子

  • So I'll give it my best try

    我只好盡我所能

  • To treat you the way you want me to

    做妳們要我們當的壞小子

  • ♪ I never open the door or pull out a chair

    我絕不幫忙開門或者拉椅子

  • You can tell me how your day was

    妳是可以跟我聊妳今天過得如何

  • But I don't really care

    但我不是很在乎

  • And if you ever get cold

    如果妳覺得冷

  • You just have to hack it

    妳只能自己看著辦

  • ♪ 'Cause I'd be cold too if I gave you my jacket

    因為把外套給妳的話我也會冷到歪

  • Like whoa, you ain't sittin' up front

    喔喔妳不能坐前座

  • Front is for the homies

    前座是給麻吉坐的

  • You can sit in the trunk

    妳坐後車廂倒是很 OK

  • ♪ I never answer my phone

    我絕不接電話

  • Whenever you call it

    無論妳什麼時候打給我

  • And when the waiter brings the bill

    而當服務生把帳單拿來

  • ♪ I never reach for my wallet

    我絕不掏出我的錢包

  • Nice guys finish last

    好男人總是輸

  • That's why I'll treat you like trash

    那就是為啥我對妳壞壞

  • It's not what I really want to do

    那不是我的本意

  • But you only date bad guys

    但妳們就只愛壞小子

  • So I'll give it my best try

    所以我只好盡我所能

  • To treat you the way you want me to

    做妳們要我們當的壞小子

  • And I'mma beat you in every competition

    然後我會在每個比賽裡面把妳電爆

  • Goin' out with the girls? ♪

    想跟其他女孩出去?

  • You'd better get my permission

    得先等我說可以

  • Wait no, I take that back, you can't go

    喔不等等,我收回,妳不能去

  • House is on tonight

    怪醫豪斯今晚開播

  • And that's my favorite show

    那是我最愛的影集

  • Do I look fat in this dress? ♪

    我穿這件看起來很胖嗎?

  • Hell yeah, you do

    妳看起來超胖

  • Wait, let me speak your language

    等等,讓我用妳的話來講

  • Cows go moo

    簡直像隻大母牛

  • [mooing]

  • Nice guys finish last

    好男人總是輸

  • That's why I'll treat you like trash

    那就是為啥我對妳壞壞

  • It's not what I really want to do, oh

    那不是我的本意

  • You only date bad guys

    但妳們只愛壞小子

  • So I'll give it my best try

    所以我只好盡我所能

  • To treat you the way you want me to

    做妳們要我們當的壞小子

  • But behind the scenes

    但是,事實上

  • She means the world to me

    她對我而言是我的全世界

  • ♪ I wanna tell her that she's beautiful

    我想讓她知道她很美

  • And show her that she's loved

    而且她是被愛著的

  • Hold her hand when she's scared

    在她害怕時緊握她的手

  • Tell her how much I care

    告訴她我有多在乎

  • But that won't win her heart because... ♪

    但那不會讓我得到她的心,因為......

  • Nice guys finish last

    好男人總是輸

  • That's why I'll treat you like trash

    那就是為啥我對妳壞壞

  • It's not what I really want to do, oh

    那不是我的本意

  • You only date bad guys

    但妳們就只愛壞小子

  • So I'll give it my best try

    所以我只好盡我所能

  • To treat you the way you want me to

    做妳們要我們當的壞小子

  • Ho

  • Is this the class where you learn how to pick up girls?

    請問這就是那堂教我們怎麼把妹的課嗎?

  • Nice guys... ♪

    好男人...

  • Wait, let me speak your language

    欸等等,讓我用妳的話來講

  • Cows go... ♪

    簡直像隻大母....

  • TEE HEE!

    TEE HEE

Nice guys finish last

好男人總是輸

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 小子 壞壞 男人 前座 緊握 麻吉

【Nigahiga】把妹教戰守則:絕不當好男人! (Nice Guys)

  • 31004 1880
    王藝樺 發佈於 2016 年 11 月 09 日
影片單字