Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Looking at it now

    現在的我看著從前

  • It all seems so simple

    一切看起來都那麼的單純

  • We were lying on your couch

    我們雙雙依偎在沙發上

  • I remember

    我還清楚地記得

  • You took a Polaroid of us

    你拍了張我們兩人的拍立得

  • Then discovered

    我突然發現

  • (then discovered)

    我突然發現

  • The rest of the world was black and white

    我們周遭的世界只有一片黑白

  • But we were in screaming color

    然而有你在的身邊卻充滿了色彩

  • And I remember thinking

    我還記得那時的我想著

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet? good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 我希望是的

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 如果是的話就太好了

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Looking at it now

    現在的我看著從前

  • Last December

    去年十二月的冬天

  • (Last December)

    去年十二月的冬天

  • We were built to fall apart

    我們似乎總是分開

  • Then fall back together

    然後又重新和好

  • (Back together)

    不斷地分分合合

  • Your necklace hanging from my neck

    你送的項鍊掛在我的頸間

  • The night we couldn't quite forget

    那一晚,我們永遠都無法忘懷

  • When we decided

    那一晚,我們決定要

  • (We decided)

    我們決定要

  • To move the furniture so we could dance

    移開所有家具,在客廳中央跳著舞

  • Baby, like we stood a chance

    寶貝,那時的我們好像周遭真的沒有人

  • Two paper airplanes flying, flying, flying

    頸間的兩架紙飛機飛呀飛,在空中恣意翱翔

  • And I remember thinking

    我還記得那時的我想著

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 我希望是的

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 如果是的話就太好了

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Remember when you hit the brakes too soon

    還記得那時的你急著踩下煞車

  • Twenty stitches in a hospital room

    進了醫院縫了二十針

  • When you started crying Baby, I did too

    當你開始落淚的那一秒,寶貝,我也同時哭了出來

  • But when the sun came up I was looking at you

    但當太陽升起的那一刻,我看向你的雙眼

  • Remember when we couldn't take the heat

    我仍能深刻記得,那時的我們無法承受那樣的重擊

  • I walked out, I said, I'm setting you free

    我踏出你的病房、踏出你的世界,說著:我想是時候放你自由了

  • But the monsters turned out to be just trees

    但那些恐懼似乎都只是我的想像,林中的怪物不過就是搖曳的樹影

  • When the sun came up, you were looking at me

    而當太陽升起的那一刻,你看向我的雙眼

  • You were looking at me

    你看著我

  • Oh!

  • You were looking at me

    就只是看著我

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • I remember

    那一幕我仍烙印在心

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • Oh! I remember

    那一幕我仍烙印在心

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 如果是的話就太好了

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 我希望是的

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 如果是的話就太好了

  • Are we out of the woods yet?

    我們遠離困境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們脫離危境了嗎?

  • Are we out of the woods yet?

    我們逃離險境了嗎?

  • Are we out of the woods?

    我們真的成功離開了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受阻礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受妨礙了嗎?

  • Are we in the clear yet?

    我們能不受障礙了嗎?

  • In the clear yet, good

    我們真的能完全不受阻礙了嗎? 如果是的話就太好了

Looking at it now

現在的我看著從前

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 阻礙 困境 逃離 脫離 障礙 遠離

【聽音樂學英文】泰勒絲- 愛情險境 Taylor Swift - Out Of The Woods

  • 20446 1657
    Ruby Lu 發佈於 2016 年 01 月 04 日
影片單字