Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • RIO ANDERSON: The point of ballet

    芭蕾舞的重點

  • is to make it look effortless.

    就是要看起來輕盈

  • But beneath all of that, it's the most difficult thing

    但其實,這就是最困難的部分

  • I could imagine.

    超乎我能想像

  • Ballet can completely break you, and it's pretty all or nothing.

    芭蕾可以完全打敗你,是一種孤注一擲的投入

  • INTERVIEWER: When did you start dancing?

    你從幾歲開始跳舞?

  • RIO ANDERSON: I didn't start studying

    我正式學芭蕾

  • ballet, seriously, at City Ballet School

    是14歲在市立芭蕾舞學校

  • until 14, which is pretty late.

    比一般舞者晚很多

  • A lot of girls start when they're like 6, 7, 8,

    很多女生都是6、7、8歲就開始學

  • and I started in level three with the 11-year-olds.

    而我一開始是跟11歲學生一起上第三級課程

  • INTERVIEWER: Did you ever feel dejected because you

    你會不會覺得很沮喪?

  • were older, thinking that you had

    因為你比較大

  • to do so much more to catch up?

    覺得有好多地方要追上

  • RIO ANDERSON: So I would leave the class almost every day

    那時候幾乎每天

  • and go cry in the bathroom before coming back in,

    我都會躲到廁所哭完再回教室上課

  • because the 11-year-olds were so talented.

    那些11歲的同學都好會跳舞

  • And it was really depressing, and I thought

    讓我覺得非常氣餒

  • about quitting all of the time.

    無時無刻都想放棄

  • INTERVIEWER: What kept you going?

    那你怎麼撐過來的呢?

  • RIO ANDERSON: It's hard because you don't

    堅持下去很真的難

  • see improvement day to day.

    每天都沒有明顯的進步

  • But eventually, you see just a glimpse,

    但是終究你會瞥見自己的成長

  • and that feels so good when you can see that you've

    也會感覺自己進步了

  • accomplished something.

    特別是有所成就的時候

  • INTERVIEWER: Tell me about some of the competitions

    說說你贏過的比賽吧

  • that you've won.

    說說你贏過的比賽吧

  • RIO ANDERSON: This year, we did participate in the Youth

    今年,我們參加了

  • America Grand Prix.

    美國青年芭蕾大賽

  • It's the biggest student ballet competition in the world,

    這是全球最盛大的學生芭蕾比賽

  • and I ended up winning the silver medal.

    我奪得銀牌

  • So I received a scholarship to the Royal Ballet School.

    因此得到皇家芭蕾舞學院獎學金

  • I was accepted to Harvard this year,

    我今年申請上哈佛

  • but I'm choosing to defer.

    但我決定不去念了

  • INTERVIEWER: And how difficult is

    那皇家芭蕾舞學院

  • it to get into the Royal Ballet School?

    有多難進去呢?

  • RIO ANDERSON: I think it's harder than Harvard.

    我覺得比哈佛還難

  • It's definitely a dream come true.

    進去就像美夢成真一樣

  • INTERVIEWER: You have a very distinct ritual when it comes

    對於上台表演和芭蕾

  • to performance and ballet.

    你有個特別的習慣

  • Can you tell me about that?

    可以談談這個習慣嗎?

  • RIO ANDERSON: So part of the ritual

    我的習慣有一部分

  • for me is a very set routine for preparing your body.

    就是每天的拉筋暖身運動

  • And in doing such a repetitive and specific warm-up,

    每天重複這些一模一樣的動作

  • you also get your mind into that sort of zen zone.

    也讓我的內心平靜如水

  • I just sit down, close my eyes, and then I

    然後我會坐下來,閉上眼睛

  • rehearse my dance in my head.

    在腦中預演我的舞步

  • Sometimes I'll put in earbuds, but the music

    有時候我會戴上耳機

  • activates the muscle memory when you're dancing.

    讓音樂喚醒身體跳舞的記憶

  • I like to visualize all the dancing,

    我喜歡想像整支舞蹈

  • go through each step in my mind, just thinking

    在腦中走過每個舞步

  • about the movements, and also, really

    全心想像所有動作姿勢

  • train to feel them in my body.

    並且用全身去感受

  • You do the ideal in your head and hope it translates.

    在腦中完美演出後,希望能夠親身演繹出來

  • INTERVIEWER: What pressure are you under?

    你的壓力從何而來?

  • How high are the stakes for you?

    情況有多緊繃呢?

  • RIO ANDERSON: As a student, each performance

    對學生而言,每次表演

  • matters so much, because you just don't have as many,

    都至關重要,因為比賽的表演機會

  • in the competitions.

    並不多

  • You only have one chance on stage.

    在台上只有一次機會

  • It's a lot of pressure.

    壓力非常大

  • The visualization is so important, because it shows me

    想像對我很重要,因為那讓我知道

  • what I'm going for, what I'd like the performance to be.

    我應該做到什麼、我想要如何演出

  • And I get really nervous.

    比賽時非常緊張

  • So if my mind goes blank onstage,

    如果我在台上腦袋一片空白

  • the muscle memory kicks in, because your body

    身體記憶就會發揮作用,因為身體

  • recognizes what's going on and what's going to happen.

    知道自己在做什麼,也記得接下來的舞步

  • INTERVIEWER: What lessons have you learned about success?

    你從成功當中學到什麼?

  • RIO ANDERSON: The most surprising thing, for me,

    我覺得最驚喜的

  • has just been that success can come.

    是我竟然能成功

  • When I started and I was nowhere near the top of my class,

    初學舞的時候我的表現很差

  • I never imagined any of this.

    從沒想過會有這一天

  • I really fell in love with dance when

    認識古典芭蕾後

  • I discovered classical ballet.

    我深深愛上跳舞

  • And it's strange, but what I like the most about it

    雖然聽來奇怪,但我最喜歡的部份

  • is just how challenging it is, and improvement that you see

    是跳舞的挑戰性,以及付出多少努力

  • is directly proportional to what you put in.

    就會有相應的回報

  • You decide how hard you work, and you

    我可以決定自己要多努力

  • decide how much better you get, and it's all on you.

    也可以決定要進步多少,一切都在我的控制之中

  • Which that independence and control is really satisfying.

    這種獨立和掌握的感覺非常令人滿足

  • [MUSIC PLAYING]

    (音樂播放)

  • INTERVIEWER: I hope you enjoyed this episode

    希望您喜歡本集節目

  • about Rio's dream of becoming a professional ballerina

    關於Rio成為專業芭蕾舞者的夢想

  • and the rituals that are helping her get there.

    以及幫助她逐夢的習慣

  • To see more rituals of extraordinary people,

    想知道更多人的習慣

  • please click here to subscribe.

    請點擊此處訂閱

  • And for another episode, please click here to watch now.

    想看下集,請點擊此處收看

  • SUBJECT: The ritual of swimming is so important for me.

    游泳的習慣對我非常重要

  • Every day my body gets to be immersed in the bay.

    每天全身沈浸在海水之中

  • I can't imagine my life without it now.

    我無法想像沒有游泳的生活

RIO ANDERSON: The point of ballet

芭蕾舞的重點

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 芭蕾 芭蕾舞 習慣 比賽 舞步 哈佛

拒絕哈佛的舞者 (Meet The Dancing Prodigy Who Turned Down Harvard)

  • 9022 1036
    huihsieh 發佈於 2016 年 03 月 26 日
影片單字