字幕列表 影片播放
-
I consider Paige like a long-lost sister that I've never had, that I should have had.
我覺得 Paige 像我失散已久的姐妹,很可惜我從來沒有過這樣的姐妹,我也應該要有的。
-
The crazy thing is, me and Paige have been so close
最不可思議的是,僅管我和 Paige 關係如此密切,
-
But we've actually never met.
我們卻從來沒有見過面。
-
Oh this was the first time that I held Sarah.
這是我第一次將 Sarah 抱在懷裡的時候。
-
My mom was pregnant with me, and just found out that I had one arm at 20 weeks I think.
我媽媽懷了我,然後在大約 20 週的時候發現我只有一隻手臂。
-
She wanted to find someone else that was experiencing the same thing.
她想要找找看有同樣經歷的人。
-
So she went on a website, and found Teresa and Paige.
她在一個網站上找到了 Teresa 和 Paige。
-
Me and Sara, our parents were sending loads of pictures of each other and stuff, so they became close.
我和 Sara 兩個人的父母寄了很多我們的照片給對方,所以他們還蠻密切的。
-
And then we kind of lost touch, cause Teresa had two more kids.
但是後來我們漸漸失聯,因為 Teresa 還有另外兩個孩子。
-
And I was 8.
那時候的我八歲,
-
I needed someone there that can understand everything about me.
我需要一個可以瞭解我一切的人 —
-
And I was like, I wanna find Paige.
所以我很篤定地想要找到 Paige。
-
My mom got an e-mail from her mom, and apparently they have been looking for us for 3 years.
她媽媽傳了一封電子郵件給我媽媽,我們才發現她們過去三年來一直試圖聯絡我們。
-
We started emailing first.
我們開始以電子郵件通信,
-
I asked one day if she has skype.
直到有一天,我問她有沒有 skype。
-
When I first saw Paige,
我第一次見到 Paige 的時候,
-
it was like I was seeing a mirrored image of me.
我彷彿看到鏡子裡的自己一般。
-
When I saw Sarah, it was kind of like, "Oh! this is how people see me!"
當我看到 Sarah 的時候,恍然大悟:「原來別人眼中的我是這樣的!」
-
We would talk about boys and life and compare things.
我們會討論男生、生活,或者是互相比較一些事情。
-
She doesn't really worry about what other people think.
她不太在乎別人怎麼想,
-
She can walk around happily in a short sleeve top.
她可以很自在地穿著短袖走來走去。
-
She taught me a lot and gave me a lot of confidence.
我從她身上學到很多,她也給了我很多信心。
-
There weren't least challenges after I meet her,
我遇見她之後,生活的挑戰其實沒有變少,
-
it's just that I wasn't going through the challenges alone anymore.
只是我不再孤軍奮鬥了。
-
And I like, move the brush, or I move my finger.
所以我有時候會移動刷子,或是移動手指就好。
-
and so I move my finger?
移動手指就好嗎?
-
Yeah!
對呀!
-
I could tell Sarah's things that I wouldn't be able to tell my friends.
我跟 Sarah 可以談一些 我不會跟朋友提的事。
-
I trust her with my life.
我百分之百信賴她。
-
We have been so close for 8 years,
八年來,我們的情誼一直十分緊密,
-
but thousands of miles away from each other.
卻總相隔了好幾千英里。
-
we definitely won't be very close if it wasn't for skype and how it has brought us together.
沒有 skype,我們絕對不會如此親密。 skype 讓我們緊緊相依。
-
Some best friends come and go, I feel like Paige will always be my best friend no matter what.
許多好朋友來來去去,但是我覺得 Paige 會永遠是我的知己。
-
It's crazy that we've never met.
我們從來沒真正見過面,這很不可思議。
-
we've always dreamed of it, but it's just never happened.
我們常常夢想著那一天的到來,只是從來沒有真的發生過。
-
(And then it happened)
(然後 真的發生了)
-
I can't believe it!
我不敢相信!
-
I don't think it has really sunk in...
我覺得我還沒完全準備好...
-
I'm really nervous.
我真的很緊張。
-
It doesn't seem real.
這感覺好不真實。
-
You're so beautiful!
妳好美!
-
So are you!
妳也是!
-
I'm sure we will always find time for each other because it's one of those friendship that you don't find fast.
我相信我們永遠為對方空出時間,因為這樣的友情得來不易。
-
we're like two needles in a haystack that just found each other.
我們就像是稻草堆中的兩根針,恰恰好找到了彼此。
-
Stay together.
永不分離