字幕列表 影片播放
-
A few years ago, I broke into my own house.
幾年前,我闖進自己家裡。
-
I had just driven home,
當時我剛開車回到家,
-
it was around midnight in the dead of Montreal winter,
就在蒙特婁寒冬中的午夜時分,
-
I had been visiting my friend, Jeff, across town,
我剛拜訪完住在 鎮上另一邊的朋友傑夫。
-
and the thermometer on the front porch read minus 40 degrees --
門廊前的溫度計顯示零下40度 -
-
and don't bother asking if that's Celsius or Fahrenheit,
就別問我是攝氏還是華氏了,
-
minus 40 is where the two scales meet --
零下40度剛好是 攝氏等於華氏的溫度 -
-
it was very cold.
非常地寒冷。
-
And as I stood on the front porch fumbling in my pockets,
當我站在門廊前翻著口袋時,
-
I found I didn't have my keys.
發現鑰匙不在自己身上。
-
In fact, I could see them through the window,
事實上,我還能從窗外看到那串鑰匙,
-
lying on the dining room table where I had left them.
它就被我擱在餐桌上靜靜地躺著。
-
So I quickly ran around and tried all the other doors and windows,
所以我快速繞了一圈, 試了試所有的門和窗戶,
-
and they were locked tight.
發現每一扇都鎖得緊緊的。
-
I thought about calling a locksmith -- at least I had my cellphone,
我想著要不要找鎖匠來 - 至少手機還在身上,
-
but at midnight, it could take a while for a locksmith to show up,
但在這種午夜時分, 要找鎖匠來可有得等了,
-
and it was cold.
天氣又這麼冷。
-
I couldn't go back to my friend Jeff's house for the night
我也不能再回去傑夫那借住一晚,
-
because I had an early flight to Europe the next morning,
因為隔天一早我就得飛到歐洲,
-
and I needed to get my passport and my suitcase.
我得拿到我的護照和行李。
-
So, desperate and freezing cold,
所以,在這個令人絕望 又冷得要命的時刻,
-
I found a large rock and I broke through the basement window,
我找到一塊大石後, 砸破地下室的玻璃,
-
cleared out the shards of glass,
清了清玻璃碎片後
-
I crawled through,
就爬了進去,
-
I found a piece of cardboard and taped it up over the opening,
然後找了一片厚紙板 貼在窗戶破掉的地方,
-
figuring that in the morning, on the way to the airport,
心裡估算著明天早上往機場的路上
-
I could call my contractor and ask him to fix it.
可以打電話給我的承包商, 請他幫我修好玻璃。
-
This was going to be expensive,
維修費一定很貴,
-
but probably no more expensive than a middle-of-the-night locksmith,
但應該不會比午夜時分 請鎖匠來開鎖還貴,
-
so I figured, under the circumstances, I was coming out even.
所以我想,在當時的情況下, 這個決定也沒讓我虧到。
-
Now, I'm a neuroscientist by training
因為我是個受過訓練的神經學家,
-
and I know a little bit about how the brain performs under stress.
對於大腦在壓力之下的運作略有了解,
-
It releases cortisol that raises your heart rate,
我知道它會釋出皮質醇, 增加你的心跳、
-
it modulates adrenaline levels
調解腎上腺素、
-
and it clouds your thinking.
並讓你思緒渾沌不清。
-
So the next morning,
所以第二天早上,
-
when I woke up on too little sleep,
當我從嚴重不足的睡眠中醒來後,
-
worrying about the hole in the window,
就開始擔心玻璃上的那個破洞,
-
and a mental note that I had to call my contractor,
心裡一直惦記著要打電話給承包商,
-
and the freezing temperatures,
天氣又冷得要命,
-
and the meetings I had upcoming in Europe,
還有即將要在歐洲開的那些會議,
-
and, you know, with all the cortisol in my brain,
而你知道的,因為有許多皮質醇在大腦裡,
-
my thinking was cloudy,
我的思緒一片渾沌,
-
but I didn't know it was cloudy because my thinking was cloudy.
而正因它一片渾沌, 我根本沒發現它一片渾沌
-
(Laughter)
(笑聲)
-
And it wasn't until I got to the airport check-in counter,
而當我到達機場的報到櫃台時,
-
that I realized I didn't have my passport.
我才發現自己竟然沒帶護照。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
So I raced home in the snow and ice, 40 minutes,
所以我在冰雪中疾馳回家, 花了40分鐘,
-
got my passport, raced back to the airport,
拿到護照後再火速回到機場,
-
I made it just in time,
在最後關頭總算趕上,
-
but they had given away my seat to someone else,
但他們已經把我的座位 先讓給別人了,
-
so I got stuck in the back of the plane, next to the bathrooms,
於是我只能被擠到 飛機的最後方、廁所旁的位子,
-
in a seat that wouldn't recline, on an eight-hour flight.
座椅還無法向後倾斜, 而且得撐8小時。
-
Well, I had a lot of time to think during those eight hours and no sleep.
好吧,至少在這8小時中 我有很多時間思考,反正也別想睡了。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
And I started wondering, are there things that I can do,
然後我開始想,我能不能先做些什麼,
-
systems that I can put into place,
或是設置好什麼機制,
-
that will prevent bad things from happening?
來幫助我避免壞事發生?
-
Or at least if bad things happen,
或至少發生了壞事之後,
-
will minimize the likelihood of it being a total catastrophe.
能把造成重大損害的可能性降到最低,
-
So I started thinking about that,
所以我開始思考這些事,
-
but my thoughts didn't crystallize until about a month later.
但我的思緒直到一個月後才漸漸清晰。
-
I was having dinner with my colleague, Danny Kahneman, the Nobel Prize winner,
那時我正和我的同事,諾貝爾經濟學獎 得主丹尼爾‧卡尼曼一起吃晚餐,
-
and I somewhat embarrassedly told him about having broken my window,
我有點不好意思地 提到破窗進入自己家裡、
-
and, you know, forgotten my passport,
還有忘記帶護照等等的事,
-
and Danny shared with me
於是丹尼爾和我分享
-
that he'd been practicing something called prospective hindsight.
他正在實行一種叫做 「前瞻性後見之明」的東西。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
It's something that he had gotten from the psychologist Gary Klein,
這東西是他從心理學家 蓋瑞.克萊恩那裡得來的,
-
who had written about it a few years before,
幾年前他曾寫過相關著作,
-
also called the pre-mortem.
又將其稱為「事前剖析」。
-
Now, you all know what the postmortem is.
各位一定都知道事後剖析是什麼。
-
Whenever there's a disaster,
每當有災難降臨,
-
a team of experts come in and they try to figure out what went wrong, right?
一組專家就會來到事發現場, 設法釐清出了什麼問題,對吧?
-
Well, in the pre-mortem, Danny explained,
那麼,事前剖析,根據丹尼爾的解釋,
-
you look ahead and you try to figure out all the things that could go wrong,
就是你先往前看, 設法找出所有可能出錯的事,
-
and then you try to figure out what you can do
接著再嘗試找出對應的解決方式
-
to prevent those things from happening, or to minimize the damage.
來防止這些事發生或將傷害降到最低。
-
So what I want to talk to you about today
所以今天要和各位聊的,
-
are some of the things we can do in the form of a pre-mortem.
是我們能用「事前剖析」來做些什麼。
-
Some of them are obvious, some of them are not so obvious.
有些顯而易見,有些不那麼明顯。
-
I'll start with the obvious ones.
我先從顯而易見的開始。
-
Around the home, designate a place for things that are easily lost.
在房子四處,給每個容易 遺失的東西一個專屬位置。
-
Now, this sounds like common sense, and it is,
這聽起來像是常識,也確實是,
-
but there's a lot of science to back this up,
但它有許多理論基礎可為其佐證,
-
based on the way our spatial memory works.
像是我們空間記憶的運作方式。
-
There's a structure in the brain called the hippocampus,
大腦裡有個結構叫做海馬體,
-
that evolved over tens of thousands of years,
它經過成千上萬年的演化而來,
-
to keep track of the locations of important things --
負責追蹤每個重要物品的位置 -
-
where the well is, where fish can be found,
例如井的位置、哪裡可以捕到魚、
-
that stand of fruit trees,
果樹的位置、
-
where the friendly and enemy tribes live.
或是同盟及敵對的部落在哪裡等等。
-
The hippocampus is the part of the brain
海馬體是大腦裡的一部分,
-
that in London taxicab drivers becomes enlarged.
倫敦的計程車司機 這個部分比常人還大。
-
It's the part of the brain that allows squirrels to find their nuts.
松鼠可以順利找到松果 也是靠大腦的這個部分。
-
And if you're wondering, somebody actually did the experiment
如果你有興趣, 有人的確做過這個實驗,
-
where they cut off the olfactory sense of the squirrels,
在他們切斷松鼠的嗅覺之後,
-
and they could still find their nuts.
發現牠們仍能找到松果。
-
They weren't using smell, they were using the hippocampus,
牠們用的不是嗅覺,而是海馬體,
-
this exquisitely evolved mechanism in the brain for finding things.
大腦裡一個為了找到東西 而高度演化而成的機制。
-
But it's really good for things that don't move around much,
但它對靜止不動的物體比較有用,
-
not so good for things that move around.
對會移動的東西就沒那麼有效。
-
So this is why we lose car keys and reading glasses and passports.
這就是為什麼我們很容易 遺失鑰匙、老花眼鏡和護照。
-
So in the home, designate a spot for your keys --
所以在家時,幫你的鑰匙 找個固定位置 -
-
a hook by the door, maybe a decorative bowl.
例如掛在門上、或放在裝飾性的碗裡。
-
For your passport, a particular drawer.
至於護照,擺在某個特定的抽屜裡。
-
For your reading glasses, a particular table.
老花眼鏡則可以固定放在某個桌子上。
-
If you designate a spot and you're scrupulous about it,
如果東西都放到定位而且你夠留意,
-
your things will always be there when you look for them.
當需要時,永遠能在定位找到東西。
-
What about travel?
那旅行時該怎麼辦?
-
Take a cell phone picture of your credit cards,
用手機幫你的信用卡拍幾張照,
-
your driver's license, your passport,
還有駕照、護照也拍幾張,
-
mail it to yourself so it's in the cloud.
然後寄給自己,照片就會在雲端留存。
-
If these things are lost or stolen, you can facilitate replacement.
如果這些東西掉了或被偷, 至少有東西先擋著用。
-
Now these are some rather obvious things.
這些都是相對明顯的事。
-
Remember, when you're under stress, the brain releases cortisol.
記住,當你處在壓力中, 你的大腦會釋放皮質醇。
-
Cortisol is toxic, and it causes cloudy thinking.
皮質醇是有害的,他會阻礙你的思考。
-
So part of the practice of the pre-mortem
所以「事前剖析」部分的實踐方式,
-
is to recognize that under stress you're not going to be at your best,
是要意識到壓力會讓你 無法處在最佳狀態,
-
and you should put systems in place.
所以你得將事情安排得井然有序。
-
And there's perhaps no more stressful a situation
而可能沒有任何狀況
-
than when you're confronted with a medical decision to make.
比當你面臨醫療決策時 更令人感到壓力了。
-
And at some point, all of us are going to be in that position,
在人生的某個時刻, 我們都面臨這樣的狀況,
-
where we have to make a very important decision
迫使我們必須做出重大決策,
-
about the future of our medical care or that of a loved one,
而這個決策可能事關 我們所愛的人未來的醫療照護,
-
to help them with a decision.
必須幫他們做個選擇。
-
And so I want to talk about that.
所以我想談談這個情境。
-
And I'm going to talk about a very particular medical condition.
我特別想談論的是 這個特殊的醫療情境。
-
But this stands as a proxy for all kinds of medical decision-making,
但這個情境可以代表所有的醫療決策,
-
and indeed for financial decision-making, and social decision-making --
事實上,還可以代表財務決策、社交決策 -
-
any kind of decision you have to make
任何一種你必須
-
that would benefit from a rational assessment of the facts.
針對事實進行理性評估的決策。
-
So suppose you go to your doctor and the doctor says,
所以假如你去看醫生,醫生告訴你:
-
"I just got your lab work back, your cholesterol's a little high."
「我剛拿到你的檢驗報告, 你的膽固醇偏高。」
-
Now, you all know that high cholesterol
在座各位都知道高膽固醇
-
is associated with an increased risk of cardiovascular disease,
可能會增加心血管疾病、
-
heart attack, stroke.
心臟病及中風的風險。
-
And so you're thinking
所以你開始想
-
having high cholesterol isn't the best thing,
高膽固醇可不是什麼好事,
-
and so the doctor says, "You know, I'd like to give you a drug
然後醫生接著說:「我想幫你開一種藥
-
that will help you lower your cholesterol, a statin."
來幫助你降低膽固醇, 叫斯達汀(statin)。」
-
And you've probably heard of statins,
你可能聽過斯達汀類藥物,
-
you know that they're among the most widely prescribed drugs
知道它們是當今世上
-
in the world today,
最廣泛地被開立的藥物,
-
you probably even know people who take them.
你甚至可能認識正在服用的人。
-
And so you're thinking, "Yeah! Give me the statin."
所以你想著: 「好啊!給我來點斯達汀。」
-
But there's a question you should ask at this point,
但這時候,你應該要問一個問題,
-
a statistic you should ask for
這個問題是
-
that most doctors don't like talking about,
大部分醫生都不願談論到的統計數據,
-
and pharmaceutical companies like talking about even less.
製藥公司甚至提到更少。
-
It's for the number needed to treat.
這個數據就是NNT「需要治療的人數」。
-
Now, what is this, the NNT?
那麼,這個「NNT」是什麼呢?
-
It's the number of people that need to take a drug
它是指某藥物或手術或療程
-
or undergo a surgery or any medical procedure
平均每多少人裡,
-
before one person is helped.
才有一人從中獲得助益。
-
And you're thinking, what kind of crazy statistic is that?
你可能會想,這是哪門子統計數字?
-
The number should be one.
這個數據應該就是 1 啊。
-
My doctor wouldn't prescribe something to me
我的醫生理當不會開立
-
if it's not going to help.
對我沒有幫助的藥物。
-
But actually, medical practice doesn't work that way.
但事實上,醫療的實務不是這樣運作的。
-
And it's not the doctor's fault,
而這不是醫生的錯,
-
if it's anybody's fault, it's the fault of scientists like me.
如果一定要說是誰的錯,那就是像我這樣的科學家。
-
We haven't figured out the underlying mechanisms well enough.
我們還不夠了解這些藥品基礎的運作機制。
-
But GlaxoSmithKline estimates
然而葛蘭素史克公司預測,
-
that 90 percent of the drugs work in only 30 to 50 percent of the people.
高達90%的藥品都只對30%至50%的人有效。
-
So the number needed to treat for the most widely prescribed statin,
那麼對最廣泛應用的 斯達汀來說,所需治療人數
-
what do you suppose it is?
你猜猜看是多少?
-
How many people have to take it before one person is helped?
每多少人裡才有一人從中獲得助益?
-
300.
300。
-
This is according to research
這個數據來自一個研究,
-
by research practitioners Jerome Groopman and Pamela Hartzband,
由醫療研究者傑若‧古柏曼和潘蜜拉‧哈茨班德進行,
-
independently confirmed by Bloomberg.com.
同時被Bloomberg.com網站 獨立證實的研究。
-
I ran through the numbers myself.
我自己想了一下這個數字。
-
300 people have to take the drug for a year
300個人必須服用這種藥物一年,
-
before one heart attack, stroke or other adverse event is prevented.
才能阻止一次心臟病、 中風或其他病變。
-
Now you're probably thinking,
現在你可能在想,
-
"Well, OK, one in 300 chance of lowering my cholesterol.
「好吧,至少 有 1/300的機率能降低我的膽固醇。
-
Why not, doc? Give me the prescription anyway."
為何不要呢,醫生?還是開給我吧。」
-
But you should ask at this point for another statistic,
但這時你得問到另一個統計數據,
-
and that is, "Tell me about the side effects." Right?
也就是,「副作用是什麼?」對吧?
-
So for this particular drug,
以這種藥而言,
-
the side effects occur in five percent of the patients.
它會對5%的病患產生副作用。
-
And they include terrible things --
它們包含很可怕的症狀 -
-
debilitating muscle and joint pain, gastrointestinal distress --
例如四肢無力、關節疼痛、 腸胃不適 -
-
but now you're thinking, "Five percent,
但現在你可能又想,「就5%嘛,
-
not very likely it's going to happen to me,
不會這麼剛好發生在我身上,
-
I'll still take the drug."
我還是吃這個藥吧。」
-
But wait a minute.
但等一等。
-
Remember under stress you're not thinking clearly.
記得在壓力下你並沒有思考得很透徹。
-
So think about how you're going to work through this ahead of time,
所以事先想想你該怎麼處理這個狀況,
-
so you don't have to manufacture the chain of reasoning on the spot.
你就不用事到臨頭再 進行一連串的推理了。
-
300 people take the drug, right? One person's helped,
每300個人,對吧?才有一個有用,
-
five percent of those 300 have side effects,
這300人裡有5%會產生副作用,
-
that's 15 people.
也就是15人。
-
You're 15 times more likely to be harmed by the drug
這個藥對你造成傷害的可能性,
-
than you are to be helped by the drug.
高達對你有所幫助的15倍之多。
-
Now, I'm not saying whether you should take the statin or not.
現在我要說的, 不是你應該服用斯達汀與否。
-
I'm just saying you should have this conversation with your doctor.
而是你得和你的醫生談談。
-
Medical ethics requires it,
在醫學道德上這是需要的,
-
it's part of the principle of informed consent.
這是知情同意原則的一部份。
-
You have the right to have access to this kind of information
你有權得知這樣的資訊,
-
to begin the conversation about whether you want to take the risks or not.
來和醫生討論你是否願意承擔這些風險。
-
Now you might be thinking
現在你可能在想,
-
I've pulled this number out of the air for shock value,
我只是為了嚇嚇大家才丟出這個數字,
-
but in fact it's rather typical, this number needed to treat.
但實際上,這個治療所需人數是相對具有代表性的。
-
For the most widely performed surgery on men over the age of 50,
對於50歲以上男性最常進行的手術,做的最多的手術
-
removal of the prostate for cancer,
是為治療前列腺癌而切除前列腺,
-
the number needed to treat is 49.
治療所需人數是49。
-
That's right, 49 surgeries are done for every one person who's helped.
沒錯,每49個手術 才有一人真正受益。
-
And the side effects in that case occur in 50 percent of the patients.
而所有的病患中, 有50%可能產生副作用,
-
They include impotence, erectile dysfunction,
包含陽痿、勃起功能障礙,
-
urinary incontinence, rectal tearing,
尿失禁、直腸撕裂、
-
fecal incontinence.
和排糞失禁。
-
And if you're lucky, and you're one of the 50 percent who has these,
如果你夠幸運, 而你是這50%之一的話,
-
they'll only last for a year or two.
這些副作用只會維持一到兩年。
-
So the idea of the pre-mortem is to think ahead of time
所以「事前剖析」這個方法是事先想好
-
to the questions that you might be able to ask
所有你能問的問題,
-
that will push the conversation forward.
讓討論能進行得更順利。
-
You don't want to have to manufacture all of this on the spot.
你不會希望事到臨頭才處理這些問題。
-
And you also want to think about things like quality of life.
你也會希望能想想生活品質之類的事。
-
Because you have a choice oftentimes,
因為很多時候你其實有選擇機會,
-
do you I want a shorter life that's pain-free,
「我想要短暫一點、但沒有痛苦的人生,
-
or a longer life that might have a great deal of pain towards the end?
還是長一點,但可能得一路忍受痛苦的人生?」
-
These are things to talk about and think about now,
這些都是值得思考的事,
-
with your family and your loved ones.
所以趕快和家人及你所愛的人好好想想。
-
You might change your mind in the heat of the moment,
你還是可能一時激動改變心意,
-
but at least you're practiced with this kind of thinking.
但至少你已練習過這樣的思考。
-
Remember, our brain under stress releases cortisol,
請記住,我們的大腦會在壓力下釋放皮質醇,
-
and one of the things that happens at that moment
在此情況下會發生的事
-
is a whole bunch on systems shut down.
就是整個系統一起停工。
-
There's an evolutionary reason for this.
在生物演化上這是有道理的。
-
Face-to-face with a predator, you don't need your digestive system,
當獵食者就在你面前時,你不需要你的消化系統、
-
or your libido, or your immune system,
也不