Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 1980s was big for finance. We've all seen Wall Street and Trading Places.

    1980年代是金融業蓬勃發展的年代。我們都有看過 Wall Street 和 Trading Places 這兩部電影。

  • It was then the banker bonuses began their heady climb. Deregulation allowed commercial banks to expand into stock and bond trading, boosting profits.

    就在那時候銀行家獲利開始迅速上升。撤銷管制的規定也讓商業銀行有機會擴張進入股票和債券交易,使獲利急速上升

  • Bankers reaped bonuses in line with the huge profits they made.

    銀行家排隊等著收取他們所創造的極大利益

  • Those bonuses were then cast as one of the root causes of the 2008 global crisis, the heart of an incentive system that rewarded greed and risk.

    這些獲利成為當時造成2008年全球危機的根本原因之一,也是在一個充滿著貪婪和風險的系統中的主要誘因

  • Bonuses shrank as banks adjusted to the post-bailout reality of lower profits. Many banks changed their pay structure to reward long-term success.

    當銀行緊急援助變少時,獲利就急速降低了。很多銀行改變他們的付款結構來贏得長期勝利

  • But regulators want more, specifically power to claw back cash when risky investments go sour or when there's foul play.

    但立法者想要的更多,特別是當有風險的投資出了差錯或是有不正當的行為出現時,能夠收回現金的權力

  • As the EU rolls out first law limiting payouts, bonuses of more than twice fix salaries of band to bait rages of

    當歐盟推出第一個限制支出的法律時,比薪水兩倍還要多的獲利引起了

  • whether regulators should interfere with compensation. But has banker bashing gone on too long?

    是否立法者應該用補貼的方式干預的話題。但是是否對銀行家的抨擊已持續太久了呢?

  • Those in the profession argued the caps may just drive base salaries up and leave places like London as disadvantaged to its peers in New York and Tokyo.

    那些同業們說獲利的最高額度只會讓基本薪資上升,跟紐約及東京比起來,像倫敦一樣的地方還是居於劣勢的。

1980s was big for finance. We've all seen Wall Street and Trading Places.

1980年代是金融業蓬勃發展的年代。我們都有看過 Wall Street 和 Trading Places 這兩部電影。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 獲利 銀行 風險 補貼 撤銷 收回

銀行家獎金的興衰 (The Rise And Fall of Banker Bonuses)

  • 1063 66
    Ray Du 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字