字幕列表 影片播放
-
- HELLO, EVERYONE.
大家好
-
I'M JOSEPH CARMICHAEL.
我是喬瑟夫・卡麥克
-
OTIS IS--WAS MY FATHER.
歐提斯是我....已故的父親
-
BUT WE ARE NOT HERE TODAY TO MOURN HIS DEATH,
但今日我們聚集在此,並非為了追悼他的逝去
-
BUT TO CELEBRATE HIS LIFE.
而是為了他的生命喝采
-
WE KNEW OTIS AS A TEACHER, A COMMUNITY LEADER,
歐提斯是教師、是社會領袖
-
A ROLE MODEL, A HUSBAND, AND A FATHER.
是我們的榜樣,好丈夫,也是好父親
-
NOW, I THOUGHT IT WOULD BE NICE
現在,我想跟你們分享
-
TO SHARE SOMETHING ABOUT HIM Y'ALL MAY NOT HAVE KNOWN.
一件關於他的秘密
-
WHEN MY FATHER WAS YOUNGER,
我父親年輕時
-
HE WAS AN ACTOR IN HOLLYWOOD.
曾經是好萊塢的演員
-
GOING THROUGH MY DAD'S THINGS,
我仔細翻閱過父親的遺物
-
I FOUND THIS REEL OF HIS WORK AS AN ACTOR.
發現了這卷影片,裡面記錄了他的演員生涯
-
I HAVEN'T SEEN IT YET,
我尚未觀賞過這卷影片
-
BUT I THOUGHT IT WOULD BE FUN TO WATCH,
因為我想和大家一同觀賞
-
HERE WITH ALL OF YOU TODAY.
會比較有樂趣
-
THANK YOU.
謝謝大家
-
- [gasps] WHERE ARE MY PIES?
(驚呼)我的派去哪了?!
-
RIBBLES, WHERE ARE THE PIES I PUT ON MY WINDOWSILL?
雷寶,我放在窗邊的派在哪?
-
- WHY, I DON'T KNOW, MRS. CARUTHERS.
為什麼問我呢? 我不知道,卡勞瑟斯太太
-
WHY WOULD ANYONE WANT TO STEAL
誰會想偷您的
-
ONE OF YOUR DELICIOUS BLUEBERRY PIES?
美味藍莓派啊?
-
- [snaps] HEY.
(彈指) 嘿
-
SEE TO IT YOU SHINE THOSE SHOES UP NICE, BOY.
小子,小心點擦,給我擦得亮晶晶的
-
- YES, SIR, YOU BEST BE BELIEVING I WILL!
好滴,先生。就交給我吧!
-
I'LL SHINE YOUR SHOES BLACKER THAN MY MAMA'S BOOTY.
我會將您的皮鞋擦的比我媽的黑屁股還更啵兒亮!!
-
[all gasp]
(全場驚呼)
-
[laughs]
(大笑)
-
[yelling]
(吼叫)
-
OOGA-BOOGA!
(土著語)
-
OOGA-BOOGA SHOO! OOGA-BOOGA SHOO!
(土著語)
-
OOGA-BOOGA! - OH, HELL NO!
(土著語) - 甚麼鬼,賣勾鬧啊!!
-
- OOGA-BOOGA SHOO! [yelling]
(土著語)(吼叫)
-
- IN 1964, MY FATHER MARCHED
1964年,我的父親
-
WITH MARTIN LUTHER KING JR. AND HARRY BELAFONTE
和馬丁・路德、亨利・貝拉萬特
-
ALONG WITH OTHER RENOWNED CIVIL RIGHTS LEADERS.
以及其他著名的人權領袖一同走上街頭.......