字幕列表 影片播放
-
My dad says I'll have my own room in San Francisco.
我爸說我將來在舊金山會有自己的房間
-
And there's hockey and pizza... and lots of great...
然後那裡會有曲棍球還有披薩...還有很多很好的...
-
Um...
嗯...
-
Uh...
呃...
-
Riley?
萊莉?
-
Heh heh! Sorry. Brain fart.
呵呵,抱歉,突然忘記我要說什麼
-
Oh no!
喔不!
-
*gag*
*嘔吐聲*
-
Stay calm! It's gonna be okay everybo...
冷靜點! 一切都會沒事的各位....
-
I think I'm gonna be sick!
我覺得我快吐了
-
Sadness, we've got to get Riley's core memories back to headquarters
憂憂,我們必須在失去更多個性島嶼之前
-
before we lose any more islands of personality.
把萊莉的核心記憶送回總部!
-
Maybe these mind workers know the way back.
也許這些腦部工人知道回去的路
-
They're clearing out old memories.
他們正在清除舊的記憶
-
Can't get rid of this one though!
這個絕對不能丟掉
-
Sometimes we like to send it up to headquarters just for giggles.
有時我們喜歡把它送回總部鬧他們
-
Happy mouth gum will flip your frown
快樂口香糖讓妳快樂似神仙
-
RRRRaaaaaAAAAAAAAAGH!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
-
*laughing*
*笑聲*
-
It's funny because it's annoying.
鬧他們真的很有趣
-
Wait! Did you just send that memory straight up to headquarters?
等等!你們剛剛是直接把記憶送回總部了嗎?
-
Um yeah!
對呀!
-
Could you do it again?
你們可以再做一次嗎?
-
I don't see why not.
有什麼不行
-
*gasp* A Core Memory!
*驚嘆* 是核心記憶!
-
Quick! Grab it!
趕快!抓住它!
-
WooHoo!
嗚呼!
-
Hooray.
太好了
-
Well that sure was easier than forming a human ladder of imaginary boyfriends
嗯... 這真的比用幻想出來的男朋友搭成梯子
-
and trampolining back up to headquarters!
然後用彈簧床跳回總部容易多了!
-
You can say that again!
你說得很對
-
Bing Bong?!
小彬彬?!
-
Um... are you stealing Riley's memories?
呃,你在偷萊莉的記憶嗎?
-
I think that's frowned upon.
那好像是件不對的事
-
It's okay. He's loveable.
沒差啦!他很可愛
-
Wanna come back to headquarters with us?
想要跟我們一起回去總部嗎?
-
*dolphin sounds*
*海豚音*
-
*train whistle*
*火車鳴笛*
-
Hey guys! We all good up here? Great!
嗨各位!大家都好嗎?太棒了!
-
I think we learned a valuable lesson today.
我想我們今天上了很寶貴的一課
-
That we really need some safety mechanisms to get back to headquarters quickly so this never happens again?
我們真的很需要可以讓我們安全又快速回到總部的設備,好讓種事再也不會發生?
-
I mean SERIOUSLY!
我說真的!
-
No silly. Never let Sadness near the core memories again.
別傻了,是再也不要讓憂憂靠近核心記憶
-
Now back to your circle, Sadness!
回到你的圈圈裡,憂憂!
-
If you say so, Joy.
好啦樂樂,既然你都這麼說了
-
Hey! This place is nice!
哇!這地方很棒欸!
-
So there we were. Your core memories spilled all over the place.
事情是這樣的。你的核心記憶散得到處都是
-
But Joy and Sadness handled it very well!
但是樂樂和憂憂處理得很好
-
What? You didn't know you had little people living in your head?
什麼?你不知道有一群人住在你的腦袋裡嗎?
-
Oh yeah! They're great!
對呀!他們很棒!
-
And it's not as creepy as it sounds!
而且沒有聽起來那麼恐怖啦!
-
Hello in there guys!
裡面的各位大家好哇!
-
Oh it's so good catching up with you, Riley!
噢,萊莉,真的很高興跟你分享近況
-
Riley?
萊莉?
-
Oh no!
噢不!
-
Did I just blow your mind?
我嚇到你了嗎?
-
*coughing*
*咳嗽*
-
rrrrrRRRRRRRRR BING BONG!!!!!!
啊啊啊啊啊 小彬彬!!!
-
Heh heh heh...
呵呵呵
-
Gotta run!
快逃!
-
Don't you...
千萬別
-
Forget about, Bing...
忘記小彬
-
Bong...
彬
-
He is your imaginary friend who...
他是你幻想出來的朋友
-
helped your emotions...
他幫助你得情感們
-
get back...
找回
-
memories before the end!
你的記憶,直到事情不可收拾
-
Bing Bong
小彬彬
-
I love hockey! I love my friends! I love my family!
我愛曲棍球、朋友們還有我的家人!
-
Bing Bong, I hope things never ever change!
小彬彬,我希望我們永遠不會改變!
-
This is all totally normal, right guys?
這樣很正常,對吧?各位?
-
Right?
對吧?
-
Guys?
各位?
-
*crying*
*哭*
-
Um... Joy?
嗯... 樂樂?
-
Are you crying?
你在哭嗎?
-
Yeah. *sniff* Why?
嗯 *吸吸鼻子* 怎麼了?
-
Well... do you think you've got little emotions in your head too?
你覺得你的腦袋裡也有情感小人嗎?
-
It's better if you just don't think about that.
還是不要去想這件事比較好