字幕列表 影片播放
-
Hello, everyone!
哈囉,大家好 !
-
My name is Emily Warren,
我是 Emily Warren
-
and I am a PhD student in psychology.
而且我是一位心理學博士生
-
P-h-D student.
博-士-生
-
That has a nice ring to it, doesn't it?
聽起來是個很棒的頭銜,對吧?
-
It means I got my shit figured out.
這代表我對自己了解非常透徹
-
(Laughter)
(笑聲)
-
Well, I may be the most atypical grad student you'll ever meet.
我可能是你遇過最不典型的研究生了
-
I did something that most people would not advise you to do.
我做了一件大部分人並不會建議你去做的事
-
I applied to graduate school on a whim.
我申請研究所只是因為一時興起
-
Why would I do such a thing?
為何我要這麼做?
-
You see, I did it because I had an expectation
你看,我這麼做是因為我有期待
-
that maybe I would find some missing part of myself
或許我會因此找到那迷失的自我
-
by being back in school, by being on a path,
藉由重返校園、讓一切都在軌道上
-
a path that led to anywhere, other than moving back in with my parents.
踏上一條可通往各處,遠離我父母的道路
-
Did it work?
我成功了嗎?
-
No!
不!
-
I haven't found some missing magical part of myself,
我始終沒有找到絲毫遺失的自我
-
but in my past two years of graduate school,
但在我過去兩年的研究生生涯裡
-
I have learned something that I think is more important and more valuable
我學到了一件我認為更重要且更有價值的事
-
than any class you'll take as a PhD student.
任何一個博士生在課堂中所學都無法與之比擬
-
I'm on stage today not because I have all the answers,
我現在站在這裡並不是因為我有所有的答案
-
but because I have a question.
而是因為我有一個疑問
-
How many of you have ever felt the need to find yourselves?
你們之中有多少人曾經有過要找到自我的需求?
-
A lot of you.
許多人
-
Me too.
我也是
-
We are driven by this need, this expectation,
我們被這個需求與期待驅使,
-
that our all important purpose in our adult lives is to find ourselves,
我們人生中重要的目標就是去找到自己
-
that our latent selves are just out there somewhere,
我們潛在的自我就藏在某處
-
waiting to be discovered.
等待被發掘
-
Huh!
喝!
-
I think that makes us treat the present moment like a placeholder.
我想這讓我們忽略了當下
-
A lot of people will talk to you about their biggest fear,
許多人會告訴你們他們最大的恐懼
-
so I'm going to tell you mine.
所以我也要告訴你們我的
-
My biggest fear is reaching the end of my life
我最大的恐懼是,窮盡一生
-
and realizing that I was never awake to any of it,
最後卻發現我從來沒有真正清醒過
-
never in the present moment,
從來沒有真正活在當下
-
because I was so focused on what I should be doing,
因為我太專注於自己應該要做甚麼
-
or where I should be going.
或者我應該要去哪
-
A life spent constantly searching for who I'm supposed to be,
用了一生的時間探索究竟我該成為怎樣的人
-
instead of learning about who I am.
而不是好好認識我到底是誰
-
I'm here to tell you that there is no such thing as finding yourself
現在我在這告訴你們,其實根本沒有必須要找到自己這件事,
-
in the way that we have come to believe.
一點都不是像我們一直深信的那樣
-
It's a story, a story that we've made up for ourselves
這只是個故事,一個我們編給自己、
-
under the guise that we are meant to do a certain thing,
用告訴自己我們註定要做某些事或走某些路包裝起來
-
or to be a certain way.
的故事
-
It's the expectation that one day
這是一個期待,某天
-
the unruly strands of our lives will bind together
我們生命中複雜錯中的線最後會纏繞一起,
-
and point us in the right direction.
並為我們指出人生正確的方向
-
Finding yourself is nothing more than a myth,
尋找自我僅僅是個迷思,
-
and believing it is doing us a disservice.
相信它對我們其實很不利
-
Why?
為什麼?
-
Because it inherently implies that we are lost.
因為這隱喻著我們處於茫然的狀態
-
So, how does this myth manifest in our lives?
究竟這份迷思是如何出現在我們的生命中呢?
-
We jump around a lot: between jobs, between majors,
我們四處漂泊:在工作、主修、
-
between relationships, between visions of who we are meant to be.
人際關係以及我們該成為什麼人的期待中游移不定
-
We train our eyes to be constantly looking outward, never inward,
我們訓練自己的眼睛不斷向外尋找,但從未留意過我們的內心
-
and completely lose sight of who we are and what we're doing.
並完全失去了看清自己是誰、自己在做甚麼的能力
-
There is a beautiful wilderness trail here in Claremont,
在克萊蒙特有一條美麗的荒野小徑,
-
we call it "the wilderness loop."
我們稱它為 "the wilderness loop(荒野迴路)"
-
Just a short time ago, I went on a hike on this trail with a friend.
就在不久前,我和一位朋友到這去爬山
-
We spent hours trekking up and down those dusty hills,
我們花費數小時在這些泥濘的山丘爬上爬下
-
but afterward, I couldn't remember any of it,
但之後我對這趟行程完全沒有任何記憶
-
not the sights, not the sounds, not the smells.
不記得那些景色、聲音、味道
-
I had been so fixated on myself,
我太過專注在我自己
-
worrying if I was on the right path in life.
擔心著我是否正走在人生正確的道路上
-
And where did I end up?
而最後我落腳於哪?
-
At the end of the path, right back where I had started.
就在那條小徑的盡頭,剛好位於我的起點後面
-
If we keep jumping around, out of fear, out of self-doubt,
如果我們因為恐懼、懷疑而不斷地四處游移
-
we are never going to land, and it's the landing,
我們將無法真正得到安定,
-
the grounding ourselves in our experiences,
這個安定是由我們自身經驗為基礎,
-
that allows us to gain our footing as wobbly or clumsy as we may be.
讓我們在搖擺不定時能好好立足
-
So, how do we land as a student of psychology?
所以,像我們心理學學生該如何得到安定呢?
-
Here are the skills that I think are critical to taking charge of who you are
以下是我認為掌握你究竟是誰以及你該去哪裡
-
and where you're going.
的重要關鍵技巧
-
We need grit!
我們需要"grit"
-
It just sounds so bad - in a good way.
這聽起來好糟啊,但它其實很正面
-
"Grit" is a concept developed by Dr. Angela Duckworth
"Grit"是由賓夕法尼亞大學的 Angela Duckworth 博士
-
from the University of Pennsylvania.
所提出的概念
-
Grit is the tenacity to keep going in the face of challenge.
grit 是指面對挑戰時的意志力、
-
It is the humility to admit that this is really hard,
謙虛地勇於承認事情並不容易,
-
and we are not going to be good at all of it.
而我們並無法精通每樣事物的態度
-
We need tolerance.
我們需要忍耐
-
Being okay with not knowing if this is what you should be doing,
接受不知道應該要做甚麼、
-
not knowing exactly where we're going,
不知道該何去何從的自己
-
but being confident in our ability to make it work.
但同時並保有自信,相信自己可以做得到
-
So, the next time you find yourself struggling with a decision,
所以,當下次你發現自己在選擇中掙扎
-
or worrying if you're on the right path,
或擔心自己是否走在對的路上時,
-
I want you to get your grit on.
我希望你能拿出你的意志力
-
Be tolerant with yourselves.
當個堅強的人
-
Let go of the expectation that you need to find yourselves
此時此刻,放下那些認為必須找尋自我
-
or figure things out perfectly, right here, right now.
或必須完美解決所有事的心態
-
My hope for you is that you allow yourselves to be fully engaged
我希望你們可以將你們生命中所有的經驗整合起來,
-
in your experiences, whatever they may be.
不管任何經驗都好
-
Use them to collect data on yourselves.
然後好好地運用它們
-
As Bob Evans has shown us tonight:
正如 Bob Evans今晚告訴我們:
-
"You don't need to be a psychologist to become your own researcher."
「你不必當個心理學家來探索你自己」
-
As Vanessa has told us:
Vanessa曾說:
-
"Pay attention to who you are and what you're doing."
「專注於你是誰以及你當前正在做的事」
-
Build your capacity for self-awareness,
建立起自我察覺的能力
-
for I firmly believe that path will never lead you astray.
我堅信你將不會在你的道路上感到茫然
-
It is going to be dusty,
雖然這條路將會佈滿泥濘
-
it is going to be uphill,
且崎嶇難行
-
but it is going to be worth it.
但它將非常值得
-
Thank you.
謝謝
-
(Applause)
(掌聲)