Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I haven't told many people this,

    譯者: Rocky LIANG 審譯者: Lee Li

  • but in my head, I've got

    我還沒有告訴很多人一件事,

  • thousands of secret worlds all going on

    在我的腦海中,

  • all at the same time.

    會有成千上萬的秘密詞語,

  • I am also autistic.

    在同一時間湧出。

  • People tend to diagnose autism

    我是一名自閉症患者。

  • with really specific check-box descriptions,

    人們一般在診斷自閉症時,

  • but in reality, it's a whole variation as to what we're like.

    都會有很詳細的描述。

  • For instance, my little brother,

    但是現實是,每個自閉症患者 都會有完全不同的情況。

  • he's very severely autistic.

    舉個例子,我的弟弟,

  • He's nonverbal. He can't talk at all.

    他是一名嚴重的自閉症患者。

  • But I love to talk.

    他不能使用語言,他不能說話。

  • People often associate autism

    但是我卻喜歡說話。

  • with liking maths and science and nothing else,

    人們經常把自閉症

  • but I know so many autistic people

    和只喜歡數學、科學聯想在一起。

  • who love being creative.

    但是我知道很多自閉症患者,

  • But that is a stereotype,

    他們都喜歡創新。

  • and the stereotypes of things

    但那只是刻板印象,

  • are often, if not always, wrong.

    而所謂的刻板印象

  • For instance, a lot of people

    大多時候都是錯誤的。

  • think autism and think "Rain Man" immediately.

    舉個例子,很多人

  • That's the common belief,

    聽到自閉症時, 會立刻聯想到電影《雨人》。

  • that every single autistic person is Dustin Hoffman,

    大家都認為

  • and that's not true.

    每一個自閉症患者都是 電影裡的「達斯汀·霍夫曼」,

  • But that's not just with autistic people, either.

    但這不是真的。

  • I've seen it with LGBTQ people,

    而且也不是只對自閉症患者,

  • with women, with POC people.

    對 LGBTQ(男、女同性戀、雙性戀、 跨性別和對性別有疑問)也這樣,

  • People are so afraid of variety

    對女人、有色人種也有刻板印象。

  • that they try to fit everything into a tiny little box

    人們很害怕不同類型的人,

  • with really specific labels.

    所以只想把任何東西 放在一個「小盒子」裡,

  • This is something that actually

    再把這個小盒子上貼上特定的標籤。

  • happened to me in real life:

    這其實是現實中

  • I googled "autistic people are ..."

    發生在我身上的

  • and it comes up with suggestions

    我谷歌了一下:「自閉症患者是...」

  • as to what you're going to type.

    然後出現了很多建議

  • I googled "autistic people are ..."

    猜測你接下來要打什麼字。

  • and the top result was "demons."

    我查了查,

  • That is the first thing that people think

    第一條出現的是「惡魔」,

  • when they think autism.

    那是人們每當想起自閉症患者,

  • They know.

    第一個想到的事。

  • (Laughter)

    他們知道。

  • One of the things I can do because I'm autistic

    (笑聲)

  • it's an ability rather than a disability

    身為自閉者,我可以做的其中一件事,

  • is I've got a very, very vivid imagination.

    因為自閉是能力而非殘疾,

  • Let me explain it to you a bit.

    我有很生動的想像力,

  • It's like I'm walking in two worlds most of the time.

    讓我來解釋一下。

  • There's the real world, the world that we all share,

    就像我經常走在兩個世界

  • and there's the world in my mind,

    一個是真正的世界,我們共享的世界。

  • and the world in my mind is often so much more real

    還有一個就是我腦海中的世界,

  • than the real world.

    而我腦海中的世界比真正的世界

  • Like, it's very easy for me to let my mind loose

    要更加現實。

  • because I don't try and fit myself into a tiny little box.

    就像,我很容易就能放鬆我的大腦,

  • That's one of the best things about being autistic.

    因為我從來不把 我自己逼到那個小盒子裡。

  • You don't have the urge to do that.

    那是身為自閉症患者最好的一件事。

  • You find what you want to do,

    你不需要敦促自己這麼做。

  • you find a way to do it, and you get on with it.

    你會找到你想做的,

  • If I was trying to fit myself into a box,

    然後找到一個方法去實現它。

  • I wouldn't be here, I wouldn't have achieved

    如果我把自己逼到那個「盒子」裡,

  • half the things that I have now.

    我就不會在這裡,我也不會成就

  • There are problems, though.

    我現在擁有的一半。

  • There are problems with being autistic,

    但是還是有很多問題。

  • and there are problems with having too much imagination.

    身為自閉症患者所產生的問題。

  • School can be a problem in general,

    有很多人的想像力過度豐富了。

  • but having also to explain to a teacher

    學校雖然也是一個問題,

  • on a daily basis

    但是自閉症患者要每天

  • that their lesson is inexplicably dull

    跟老師解釋,

  • and you are secretly taking refuge

    他們的課堂是莫名的無聊,

  • in a world inside your head in which you are not in that lesson,

    他們的注意力一般不在課堂

  • that adds to your list of problems.

    而在自己的世界裡秘密避難,

  • (Laughter)

    也成為了一個大問題。

  • Also, when my imagination takes hold,

    (笑聲)

  • my body takes on a life of its own.

    還有,當我的想像力控制住了我,

  • When something very exciting happens in my inner world,

    我的身體變得無法控制。

  • I've just got to run.

    當一些很激動人心的事情 發生我在的內部世界時,

  • I've got to rock backwards and forwards,

    我就開始跑,

  • or sometimes scream.

    我就前後不停地晃,

  • This gives me so much energy,

    或者甚至尖叫,

  • and I've got to have an outlet for all that energy.

    這樣可以給我很大的力量。

  • But I've done that ever since I was a child,

    但我也需要一個地方去釋放那些能量。

  • ever since I was a tiny little girl.

    我從小就這樣,

  • And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,

    從我是個小女孩開始。

  • but when I got into school,

    我的父母認為這樣很可愛, 所以他們什麼也沒說。

  • they didn't really agree that it was cute.

    但是當我上學之後,

  • It can be that people don't want to be friends

    他們不認為這樣是可愛。

  • with the girl that starts screaming in an algebra lesson.

    他們不想和一個在代數課上

  • And this doesn't normally happen in this day and age,

    突然尖叫的女孩做朋友。

  • but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.

    但是現在都不經常發生了,

  • It can be that people don't want to associate

    但是還會有人不想 和一個自閉症女孩做朋友,

  • with anyone who won't or can't fit themselves

    不想和一個不能把自己裝進

  • into a box that's labeled normal.

    那個貼著「正常」標籤小盒子裡的人

  • But that's fine with me,

    做朋友。

  • because it sorts the wheat from the chaff,

    但是對我來說都沒關係,

  • and I can find which people are genuine and true

    因為物以類聚嘛,

  • and I can pick these people as my friends.

    所以我能找到那些對我真誠的人,

  • But if you think about it, what is normal?

    然後和那些人交朋友。

  • What does it mean?

    但是當你想一想,什麼是正常?

  • Imagine if that was the best compliment you ever received.

    正常的意思是什麼?

  • "Wow, you are really normal."

    想像一下,如果你收到最好的表揚是:

  • (Laughter)

    「哇,你真的很正常。」

  • But compliments are,

    (笑聲)

  • "you are extraordinary"

    但是真正的表揚是

  • or "you step outside the box."

    「你真的很非凡」,

  • It's "you're amazing."

    或者「你突破了常規」,

  • So if people want to be these things,

    「你真的很驚人」。

  • why are so many people striving to be normal?

    所以如果人們想成為這樣的人,

  • Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?

    為什麼他們還在努力成為正常的人?

  • People are so afraid of variety that they try and force everyone,

    為什麼人們要把自己的 個人才華倒入一個模具中?

  • even people who don't want to or can't, to become normal.

    人們很害怕各種不同的人, 所以他們嘗試逼迫一些

  • There are camps for LGBTQ people

    不能或不想成為正常人的人去變正常。

  • or autistic people to try and make them this "normal,"

    有很多 LGBTQ 的人或者自閉症患者

  • and that's terrifying that people would do that in this day and age.

    都嘗試把自己變正常。

  • All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.

    而這才是讓人害怕的。

  • Because I am autistic,

    總之,我不會和任何人 交易我的想像力和自閉症。

  • I've presented documentaries to the BBC,

    正是因為我的自閉症,

  • I'm in the midst of writing a book,

    我出現在英國廣播電視台的紀錄片裡,

  • I'm doing thisthis is fantastic

    我也正在寫一本書。

  • and one of the best things that I've achieved,

    我在做這些很奇妙的事情,

  • that I consider to have achieved,

    然而這中間最好的一件事,

  • is I've found ways of communicating

    就是當我想到我成就了什麼,

  • with my little brother and sister,

    就是我找到了可以和我弟弟妹妹

  • who as I've said are nonverbal. They can't speak.

    溝通的方法。

  • And people would often write off someone who's nonverbal,

    而就像我剛才說的, 他們沒有說話的能力。

  • but that's silly, because my little brother and sister

    但是很多人都放棄了 那些沒有語言溝通能力的人。

  • are the best siblings that you could ever hope for.

    這樣很愚蠢, 因為我的弟弟和妹妹

  • They're just the best, and I love them so much

    是你能想到最棒的兄弟姊妹。

  • and I care about them more than anything else.

    他們是最棒的, 我也很愛他們,

  • I'm going to leave you with one question:

    我世界上最在乎的就是他們。

  • If we can't get inside the person's minds,

    我要給你們留下一個問題:

  • no matter if they're autistic or not,

    如果你無法了解到一個人在想什麼,

  • instead of punishing anything that strays from normal,

    無論是不是自閉症患者,

  • why not celebrate uniqueness

    不要懲罰一切不正常的東西,

  • and cheer every time someone unleashes their imagination?

    何不慶祝他們的獨一無二?

  • Thank you.

    何不為他們每一次綻放想像力而歡呼?

  • (Applause)

    謝謝

I haven't told many people this,

譯者: Rocky LIANG 審譯者: Lee Li

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 TED 自閉症 患者 想像力 盒子 世界

【TED】羅西-金:自閉症如何解放我做自己(How autism freed me to be myself | Rosie King)。 (【TED】Rosie King: How autism freed me to be myself (How autism freed me to be myself | Rosie King))

  • 1992 210
    高鈴雅 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字