Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [Chinese] 我覺得我的中文不好 And you think your English is bad?

    我覺得我的中文不好,你覺得你的英文不好?

  • The Taiwanese can actually speak very well like, if you're so aggressive like, "Hey! Where's this place?" I don't think it's frightening to them.

    台灣人的英文口語能力還算不錯。如果外國人突然說:「嘿,這裡是哪裡?」我不覺得台灣人會嚇到。

  • But it's more like "Oh God, what's the right answer? How do I tell them? What do I say first?"

    但比較像是「天啊正確答案是什麼?我要怎麼跟他們說?我要先說什麼?」

  • I think it's a detail thing for a lot of foreigners about like that.

    對於我們外國人來講可能是細節部分的問題。

  • Because obviously we can't speak the language, so you really have to get so specific.

    因為我們不會講中文,所以你用英文幫我們指路可能得明確點。

  • That could be a thing that kind of holds a lot of Taiwanese back to speaking English, and then also maybe how fast.

    可能因為如此台灣人就不敢講英文,另外也有可能因為老外講很快。

  • I want for them to understand that it's okay.

    我想告訴台灣人沒關係的。

  • And you can speak very slow. You can speak as slow as you want.

    你們可以慢慢說!想說多慢都可以。

  • They should be more confident, definitely!

    有自信一點吧!

  • It doesn't matter how many English words that you know.

    不管你們會多少單字。

  • If you know one, if you know road. We can work off of that.

    就算只有一個或你只知道路名,我們都可以想辦法來推敲你的意思。

  • The only thing I have to compare to in the areas is maybe Japanese.

    唯一一個我必須拿來做比較的大概是日本人。

  • They have huge problem with pronunciation and stuff.

    他們有發音之類的大問題。

  • Even ones who were taking it for a long time, so...

    儘管是學英文學很久的人...

  • Foreigners get lost really easily; please we need your help as much as you can.

    外國人也很常迷路,拜託請盡量來幫助我們。

  • Please just come up and talk to us, ask if we need anything.

    請就過來和我們說話,問問我們是不是需要幫忙。

  • I think most foreigners really wanna make new friends.

    我覺的大部分的外國人也想交新朋友。

  • And I think a lot of Taiwanese are very hard on themselves when it comes to English speaking, because they feel maybe they've been learning it for so long that they should know it.

    我覺得台灣人在英文口說這方面對自己太嚴格了,因為他們覺得自己學英文學了很久所以就應該什麼都知道。

  • For me, I can pick it up.

    對我來講,我是可以猜出來的。

  • I know exactly what they are saying. It might not be grammatically correct.

    我完全知道他們在說什麼。可能文法不是正確的。

  • As long as there are some dialogue, there are some meaning associated with the conversation.

    只要我們能交談,對話中有些含意。

  • I don't even think it matters.

    文法不對也不會怎麼樣。

  • You speaking English in general is nice to us like now I've been learning Chinese for a year.

    你們願意用英文跟我們溝通已經很好了,我自己目前學中文一年。

  • But I'm not that good myself so I can't possibly judge you, based on your level of English when my level of Chinese is not even that good.

    因為我中文也沒很好,我們憑什麼在自己的中文也不是很好的情況下去批評你們的英文程度呢?

  • [Chinese] 慢慢來 Okay? Just take it easy like, you are good. If we can understand it,

    慢慢來!放輕鬆,你們很棒,只要我們能猜到你的意思。

  • you are good. Just if you see a foreigner that speaks English to you just try your best.

    你們很棒的。以後碰到老外跟你講英文,盡力就好。

  • - Because we are not going to you know, criticize you for it. You are speaking English with us and that's all we ask for so...- We will work through it!

    - 我們不會批評你,你們在講英文然後我們也希望如此。- 我們一起想辦法!

  • You know let us know what you think.

    告訴我們你們的看法

  • Oh by the way, we are twins!

    忘了說,我們是雙胞胎姊妹花!

  • - We are twins! Whee... - Yeah, if you didn't noticed this.

    - 我們是雙胞胎!耶... - 怕你們沒看出來。

  • Please subscribe!

    請訂閱!

  • So please subscribe right up here and tell us what you think about the video.

    所以不要忘記訂閱!順便告訴我們你對這部片的看法。

  • Thank you. Bye.

    謝謝!掰掰。

[Chinese] 我覺得我的中文不好 And you think your English is bad?

我覺得我的中文不好,你覺得你的英文不好?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

A2 初級 中文 美國腔 英文 台灣人 外國人 中文 老外 雙胞胎

台灣人英文到底行不行?-不要鬧工作室 (Be Confident in English)

  • 188892 2780
    Rose   發佈於 2020 年 11 月 08 日
影片單字

返回舊版