字幕列表 影片播放
-
Good afternoon.
午安
-
There's a medical revolution happening all around us,
有項醫學上的變革正在我們身邊發生
-
and it's one that's going to help us conquer
這將幫助我們克服
-
some of society's most dreaded conditions,
社會最憂慮的部份狀況
-
including cancer.
包括癌症
-
The revolution is called angiogenesis,
這項變革被稱做血管新生
-
and it's based on the process
也就是在我們體內
-
that our bodies use to grow blood vessels.
血管生長的過程
-
So why should we care about blood vessels?
為什麼我們得在乎血管呢?
-
Well, the human body is literally packed with them:
因為,我們的身上到處都是血管
-
60,000 miles worth in a typical adult.
將一位標準體型的成人體內所有的血管
-
End to end, that would form a line
頭尾相連,能連成一條長度約十萬公里
-
that would circle the earth twice.
可繞地球整整兩圈的直線
-
The smallest blood vessels are called capillaries;
最小的血管被稱做微血管
-
we've got 19 billion of them in our bodies.
我們體內約有190億條微血管
-
And these are the vessels of life, and,
微血管是生之徑
-
as I'll show you,
同時,如我將展示給各位看的
-
they can also be the vessels of death.
它們也可以是死之徑
-
Now the remarkable thing about blood vessels
微血管有個驚人之處:
-
is that they have this ability
它們能因應不同的生長環境
-
to adapt to whatever environment they're growing in.
出現不同的形式
-
For example, in the liver they form channels
比如說:在肝臟裡
-
to detoxify the blood;
微血管是讓血液解毒的管道
-
in the lung they line air sacs for gas exchange;
在肺臟裡則形成氣囊幫助氣體交換
-
in muscle they corkscrew so that muscles can contract
在肌肉中以如軟木塞開瓶器的形狀排列
-
without cutting off circulation;
這樣在肌肉收縮時,血液循環也不會中斷
-
and in nerves they course along like power lines,
在神經中,微血管蜿蜒如電線
-
keeping those nerves alive.
維持神經細胞的活力
-
We get most of these blood vessels
我們身上大部分的血管
-
when we're actually still in the womb,
是在胎兒時期就長出來的
-
And what that means is that as adults,
也就是說,在正常情況下
-
blood vessels don't normally grow.
成人身上的血管不會自發地生長
-
Except in a few special circumstances:
某些特別的情況則是例外
-
In women, blood vessels grow every month
每個月,女人的子宮裡
-
to build the lining of the uterus;
血管會增生形成內膜
-
during pregnancy, they form the placenta,
懷孕時,子宮內膜將演變成胎盤
-
which connects mom and baby.
也就是母親和寶寶間的連結
-
And after injury, blood vessels
我們受傷時,在傷疤下
-
actually have to grow under the scab
血管會不斷生長
-
in order to heal a wound.
來幫助傷口癒合
-
And this is actually what it looks like,
這是血管的真實樣貌
-
hundreds of blood vessels
數以百計的微血管
-
all growing toward the center of the wound.
全都長在傷口的中間
-
So the body has the ability to regulate
可見,我們的身體在任何時候
-
the amount of blood vessels that are present at any given time.
都有調節全身血管數量的能力
-
It does this through an elaborate
身體藉著計畫完善精良的調控系統
-
and elegant system of checks and balances,
來維持那些控制血管新生的
-
stimulators and inhibitors of angiogenesis,
刺激物或是抑制物間的平衡
-
such that, when we need a brief burst of blood vessels,
也就是說,若是在短時間內需要大量血管
-
the body can do this by releasing stimulators,
體內會釋放血管新生的刺激物
-
proteins called angiogenic factors
這是一種被稱為血管新生因子的蛋白質
-
that act as natural fertilizer
就像我們體內的天然肥料一般
-
and stimulate new blood vessels to sprout.
能刺激新血管的萌發
-
And when those excess vessels are no longer needed,
若是體內不再需要這樣過量的血管
-
the body prunes them back to baseline
身體就會藉著自然釋放的血管新生抑制因子
-
using naturally occurring inhibitors of angiogenesis.
讓血管新生速度降到基準值
-
Now there are other situations where we start beneath the baseline
而在其他需要比基準速度更低的血管新生
-
and we need to grow more blood vessels just to get back to normal levels --
的情況,這時我們就得讓血管生長回到正常值
-
for example, after an injury --
像是受傷後
-
and a body can do that too,
我們體內的血管先大量增生
-
but only to that normal level,
再降到健康時的正常數量
-
that set point.
也就是身體設定好的正常值
-
But what we now know is that for a number of diseases,
但現在我們知道,就有些疾病而言
-
there are defects in the system
這個控制血管生長的系統有缺陷
-
where the body can't prune back extra blood vessels
身體沒辦法減低過量的血管
-
or can't grow enough new ones
或是沒辦法讓新生血管
-
in the right place at the right time.
出現在正確的時間或是位置
-
And in these situations, angiogenesis
這樣的情況就是
-
is out of balance.
血管新生失去平衡
-
And when angiogenesis is out of balance,
而血管新生失去平衡
-
a myriad of diseases result.
是非常嚴重的疾病
-
For example, insufficient angiogenesis --
比方說,血管新生不夠
-
not enough blood vessels --
體內就不會有足夠的血管
-
leads to wounds that don't heal, heart attacks,
這樣傷口不會癒合、心肌梗塞
-
legs without circulation, death from stroke,
足部血液循環不良、因為中風死亡
-
nerve damage.
或是傷害神經
-
And on the other end, excessive angiogenesis --
相反的,過多的血管新生
-
too many blood vessels -- drives disease,
會讓體內有過多的血管,也會造成疾病
-
and we see this in cancer, blindness,
如癌症、失明
-
arthritis, obesity,
關節炎、肥胖
-
Alzheimer's disease.
阿茲海默症
-
In total, there are more than 70 major diseases
總的來說,有70多種疾病
-
affecting more than a billion people worldwide,
正影響著世界上十億人口
-
that all look on the surface to be different from one another,
它們表面上看起來毫無關係
-
but all actually share
但事實上,這些疾病
-
abnormal angiogenesis
都以異常血管新生
-
as their common denominator.
為共同特徵
-
And this realization is allowing us
明白這一點
-
to reconceptualize
能讓我們重新思考
-
the way that we actually approach these diseases
如何藉著控制血管新生
-
by controlling angiogenesis.
來治療這些疾病的確切方法
-
Now I'm going to focus on cancer
現在,我將重點放在癌症
-
because angiogenesis is a hallmark of cancer,
因為無論是哪一種癌症
-
every type of cancer.
都以血管新生為重要特徵
-
So here we go.
好,我們來談談癌症
-
This is a tumor: dark, gray, ominous mass
這是一個腫瘤。一團深灰色、
-
growing inside a brain.
看來不妙的細胞團在腦中生長
-
And under the microscope, you can see
在顯微鏡下,你可以看見
-
hundreds of these brown staining blood vessels,
數以百計如這樣被染成褐色的血管
-
capillaries that are feeding cancer cells,
或是正在餵養癌細胞的微血管
-
bringing oxygen and nutrients.
將氧氣或是養份帶給它們
-
But cancers don't start out like this.
然而,腫瘤一開始不是這樣
-
And, in fact, cancers don't start out
事實上,腫瘤一開始
-
with a blood supply.
沒有血液供給
-
They start out as small, microscopic nests of cells
原初的腫瘤是顯微鏡下的小細胞群
-
that can only grow to
它們頂多長成
-
one half a cubic millimeter in size;
半立方毫米大小
-
that's the tip of a ballpoint pen.
大概是是筆尖大小
-
Then they can't get any larger because they don't have a blood supply,
這些腫瘤長不大就是因為它們沒有血液供給
-
so they don't have enough oxygen or nutrients.
也就沒有足夠的氧氣和養分
-
In fact, we're probably forming these
事實上,我們的體內可能
-
microscopic cancers all the time in our body.
隨時都在形成這些微腫瘤
-
Autopsy studies from people who died in car accidents
對因癌症而死的病人進行的病理解剖顯示
-
have shown that about 40 percent of women
在40到50歲的女性裡
-
between the ages of 40 and 50
有百分之40的人
-
actually have microscopic
的確有這樣的微腫瘤
-
cancers in their breasts,
存在於乳房內
-
about 50 percent of men in their 50s and 60s
年約50到60歲的男性
-
have microscopic prostate cancers,
其中50%於攝護腺裡有微腫瘤
-
and virtually 100 percent of us,
我們到了70歲以後
-
by the time we reach our 70s,
百分之百的人
-
will have microscopic cancers growing in our thyroid.
甲狀腺裡有生長中的微腫瘤
-
Yet, without a blood supply,
然而,在沒有血液供給的情況下
-
most of these cancers
大部分這樣的微腫瘤
-
will never become dangerous.
是不會變得有害的
-
Dr. Judah Folkman, who was my mentor
我的導師,佛克曼醫師
-
and who was the pioneer of the angiogenesis field,
同時也是血管新生研究的先驅者
-
once called this "cancer without disease."
曾經說這些微腫瘤是「非病腫瘤」
-
So the body's ability to balance angiogenesis,
因此,我們的身體有平衡血管新生的能力
-
when it's working properly,
當這樣的能力運作良好
-
prevents blood vessels from feeding cancers.
就能避免血管餵養癌症生長
-
And this turns out to be
這樣的機制也就變成
-
one of our most important defense mechanisms
我們體內最重要抵抗癌症的
-
against cancer.
防禦機轉之一
-
In fact, if you actually block angiogenesis
事實上,當你能確實阻斷血管新生
-
and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells,
讓血管永遠無法和癌細胞接觸
-
tumors simply can't grow up.
腫瘤就不會生長
-
But once angiogenesis occurs,
然而,一旦腫瘤周圍出現血管新生
-
cancers can grow exponentially.
它們就能以倍數成長
-
And this is actually how
這就是腫瘤
-
a cancer goes from being
如何從無害變得
-
harmless to deadly.
有害的實情
-
Cancer cells mutate
癌細胞突變
-
and they gain the ability to release
並且釋放許多
-
lots of those angiogenic factors, natural fertilizer,
跟血管新生有關的物質
-
that tip the balance in favor of blood vessels
這些天然肥料會刺激血管生長
-
invading the cancer.
進入腫瘤組織
-
And once those vessels invade the cancer,
一旦血管進入腫瘤
-
it can expand, it can invade local tissues.
腫瘤就能擴張,侵犯周邊的組織
-
And the same vessels that are feeding tumors
在血管餵養腫瘤的同時
-
allow cancer cells to exit into the circulation
腫瘤也得以進入循環系統
-
as metastases.
這就是所謂的轉移
-
And, unfortunately, this late stage of cancer
當血管已經開始生長
-
is the one at which it's most likely
腫瘤就會瘋狂地增生
-
to be diagnosed,
而不幸的,在這個癌症發展的
-
when angiogenesis is already turned on
最後階段,轉移癌是
-
and cancer cells are growing like wild.
幾乎不可能被診斷的
-
So, if angiogenesis
所以,如果血管新生
-
is a tipping point
是從無害的微腫瘤轉變成
-
between a harmless cancer and a harmful one,
有害的癌症的關鍵點
-
then one major part of the angiogenesis revolution
那麼,這個血管新生革命的主要部份
-
is a new approach to treating cancer
就是藉著切斷血液供給
-
by cutting off the blood supply.
來治療癌症的新方法
-
We call this antiangiogenic therapy,
我們稱之為抗血管新生治療
-
and it's completely different from chemotherapy
這跟化療完全不同
-
because it selectively aims
因為這個療法選擇性地瞄準
-
at the blood vessels that are feeding the cancers.
供應腫瘤養份的血管
-
And we can do this because
之所以能這麼做,是因為
-
tumor blood vessels are unlike normal, healthy vessels
腫瘤的血管跟一般健康的
-
we see in other places of the body:
在身體其他部分的血管不同
-
They're abnormal;
腫瘤的血管異常之處
-
they're very poorly constructed;
在於它們的結構脆弱
-
and, because of that, they're highly vulnerable
因此,這類血管對專門來
-
to treatments that target them.
對付它們的藥物很敏感
-
In effect, when we give cancer patients
臨床上,當我們在癌症病人身上
-
antiangiogenic therapy --
施以對抗血管新生的藥物
-
here, an experimental drug for a glioma,
像是這個治療神經膠細胞瘤的實驗性藥物
-
which is a type of brain tumor --
神經膠細胞瘤是一種腦瘤
-
you can see that there are dramatic changes that occur
我們可以在病人身上看到
-
when the tumor is being starved.
當腫瘤不再有養分時產生的顯著變化
-
Here's a woman with a breast cancer
這是一位有乳癌的女士
-
being treated with the antiangiogenic drug called Avastin,
她接受美國食品藥物管理局核准的
-
which is FDA approved.
血管新生藥物Avastin的治療
-
And you can see that the halo of blood flow
如你所見,這區血流在治療後
-
disappears after treatment.
即消失不見
-
Well, I've just shown you
我剛剛已經告訴妳們
-
two very different types of cancer
抗血管新生藥物對
-
that both responded to antiangiogenic therapy.
兩種癌症有效
-
So, a few years ago, I asked myself,
所以,幾年前,我自問
-
"Can we take this one step further
我們能夠更進一步
-
and treat other cancers,
用這種藥來治療其他癌症嗎
-
even in other species?"
甚至是其他物種的癌症
-
So here is a nine year-old boxer named Milo
這是一隻九歲大的鬥牛犬,Milo
-
who had a very aggressive tumor
牠的肩膀有個惡性神經纖維瘤
-
called a malignant neurofibroma growing on his shoulder.
這是一種極具侵入性的腫瘤
-
It invaded into his lungs.
已經進入牠的肺臟
-
His veterinarian only gave him three months to live.
獸醫認為牠只有三個月可活
-
So we created a cocktail of antiangiogenic drugs
因此,我們做了可以混在牠食物中的
-
that could be mixed into his dog food
抗血管新生藥物的雞尾酒配方
-
as well as an antiangiogenic cream
跟可以塗抹在腫瘤表面的
-
that could be applied on the surface of the tumor.
抗血管新生藥物乳霜
-
And within a few weeks of treatment,
在數個星期的治療後
-
we were able to slow down that cancer's growth
我們得以減緩腫瘤的生長
-
such that we were ultimately able to extend milo's survival
最終得以延長Milo的壽命
-
to six times what the veterinarian had initially predicted,
達獸醫預測的時間六倍長之久
-
all with a very good quality of life.
生活品質也很好
-
And we subsequently treated more than 600 dogs.
接著我們治療了其他600多隻狗
-
We have about a 60 percent response rate
其中大概有60%的治療率
-
and improved survival for these pets
也能增加那些將被安樂死的
-
that were about to be euthanized.
寵物的壽命
-
So let me show you a couple of
接著,讓我向你們報告
-
even more interesting examples.
幾個更有趣的病例
-
This is 20-year-old dolphin living in Florida,
這是一隻20歲,生活在佛州的海豚
-
and she had these lesions in her mouth
牠的口裡有些
-
that, over the course of three years,
出現大概3年多的病灶
-
developed into invasive squamous cell cancers.
漸漸形成侵入性的鱗狀上皮癌
-
So we created an antiangiogenic paste.
為此,我們做了抗血管生成的藥糊
-
We had it painted on top of the cancer
塗抹在病灶上
-
three times a week.
每個星期三次
-
And over the course of seven months,
經過七個月的療程後
-
the cancers completely disappeared,
上皮癌完全消失了
-
and the biopsies came back as normal.
切片的結果也正常
-
Here's a cancer growing on the lip
這是一隻名叫Guiness的奎特馬
-
of a Wuarter horse named Guinness.
牠嘴唇上的腫瘤
-
It's a very, very deadly type of cancer called an angiosarcoma.
是一種非常非常致命的腫瘤,血管肉瘤
-
It had already spread to his lymph nodes,
已經侵犯到牠的淋巴結
-
so we used an antiangiogenic skin cream for the lip
我們用了能抹在嘴唇上的抗血管新生的藥膏
-
and an oral cocktail, so we could treat from the inside
跟口服的雞尾酒藥物
-
as well as the outside.
讓治療得以內用跟外服雙管齊下
-
And over the course of six months,
經過6個月的療程
-
he experienced a complete remission.
腫瘤完全消失了
-
And here he is six years later,
這是Guiness接受治療後6年
-
Guinness, with his very happy owner.
跟飼主快樂的合照
-
(Applause)
(掌聲)
-
Now, obviously, antiangiogenic therapy
現在,顯然的,抗血管新生藥物
-
could be used for a wide range of cancers.
能被廣泛的運用在各種癌症的治療上
-
And, in fact, the first pioneering treatments
事實上,第一個於人類
-
for people, as well as dogs,
跟於狗身上的前驅治療
-
are already becoming available.
已經可以取得
-
There's 12 different drugs, 11 different cancer types.
總共有12種藥物,用來治療11種癌症
-
But the real question is:
但真正的問題是
-
How well do these work in practice?
這些藥物的實際成效如何?
-
So here's actually the patient survival data
數據為8種不同癌症
-
from eight different types of cancer.
患者的存活時間
-
The bars represent survival time
柱狀圖為
-
taken from the era
僅有化療