字幕列表 影片播放
-
How come no one invited Phil?
怎麼沒有人邀請 Phil ?
-
It's your party.
這是你的派對欸。
-
Hey Wes Ted I'm gonna head out
嘿 Wes Ted 我先走了
-
but thank you so much for hosting
不過謝謝你主辦
-
I've never been to a Martin Luther King Jr. day party before.
我從來沒有參加過馬丁.路德.金主題的派對
-
Yeah it's always a dream of mine to throwing it.
對啊我一直都夢想辦這樣的派對。
-
You're good to drive?
你可以開車嗎?
-
Ah! Actually Chris is gonna take me home!
啊!Chris 要載我回家!
-
(laugh) Okay...
(笑)Okay...
-
What's so funny?
什麼事情這麼好笑?
-
Doesn't Chris live like... an hour on the opposite direction?
Chris 不是住在反方向一個小時的車程嗎?
-
Yeah but he said there was no trouble!
是啊 但是他說沒問題!
-
He likes you okay? We called it the day you guys met.
他喜歡你好嗎?我們從你們認識那天就發現了。
-
No...! We're just friends! He even says so himself.
不!我們只是朋友!他自己也是這麼說的!
-
Friend wouldn't offer to drive an hour out of his way just to take you home.
ㄧ個普通朋友不會提議繞遠路一個小時只是為了載你回家。
-
Well maybe in your insensitive section of the world but believe it or not guys and girls CAN be just friends!
或許在你遲鈍的世界裡是如此,但是你相不相信,男生和女生真的可以有純友誼!
-
Look... Megan... I hate to blow this secret for all the guys out there,
聽我說... Megan...我不想戳破這世上其他男生的形象
-
but a guy that wants to be friends and a guy that wants to be MORE than friends, they act differently.
但是ㄧ個想和你做普通朋友,和ㄧ個想和你做超越普通朋友的男生,他們會表現的完全不一樣。
-
Like how?
怎麼說?
-
FRIENDS...
普通朋友...
-
Urgh... still not responding!
還是沒有反應!
-
Uh... I don't know. Sorry.
我不知道欸 抱歉。
-
MORE than friends...
不只是普通朋友...
-
Yeah I'm checking the forms right now and if you want I can pick it up from you tomorrow
對我現在正在看文件,如果你需要的話我可以明天去跟你拿電腦。
-
I have a friend who is great at computers owes me a huge favor
我有一個朋友很會電腦 他欠我ㄧ個很大的人情
-
and, just in case, I'll make an appointment with the Apple store R-I-G-H-T N-O-W.
為了以防萬一 我可以現在就幫你去Apple store預約。
-
Friends
普通朋友
-
Uhh... just put down ten.
你就給十塊吧。
-
Wait...! Don't you owe me money?
等等!你是不是還欠我錢?
-
More than friends
不止普通朋友
-
No... no no no! What do you think you're doing?
不不不!你在做什麼?
-
You got me last time!
你上次幫我付了!
-
No. Okay. Just give me next time.
沒有。好。那你下次再付就好。
-
You say that every time.
你每次都這樣說。
-
I don't... no I don't say that every time. (You do.) Okay I say that every time!
我沒有每次都這樣說。(你有。)好啦我每次都這樣說!
-
Friends
普通朋友
-
We're going out tonight to celebrate my promotion. You should stop by!
我們今晚要出去玩慶祝我陞遷。你應該要來一下!
-
Nah I'm gonna pass. Traffic's probably terrible right now.
不我不去了。現在交通應該很亂。
-
Wait. Are any of your co-wokers cute?
等等。你有任何一個合夥人長的可愛嗎?
-
More than friends
不止普通朋友
-
Yeah I'm on my way.
我在路上了。
-
No. There's barely any traffic. I'll see you in two hours!
路上幾乎沒有塞車。兩個小時後見!
-
Friends
普通朋友
-
Oh geez... you know what I think I left my bobby pin at home.
噢不... 我好像把我的髮夾忘在家裡了。
-
So?
所以呢?
-
More than Friends
不止普通朋友
-
I think I left my bobby pin at home.
我好像把髮夾忘在家裡了。
-
I can drive home and get it!
我可以開車回家拿!
-
Oh you don't have to...
你不需要
-
Friends
普通朋友
-
Oh Gossip Girl is streaming!
Gossip Girl正在播!
-
What? (I know! I know!) Who cares?
什麼?(對啊!對啊!)誰在乎?
-
More than friends
不止普通朋友
-
Woo Gossip Girl is streaming!
Gossip Girl正在播!
-
Oh what season should we start on?
我們應該從哪ㄧ季開始看呢?
-
Okay I'm gonna have to stop you right there.
Okay 我必須打斷你。
-
Gossip Girl is a legitimately good show.
Gossip Girl 真的是一個好劇。
-
Yeah I have the DVD box at...
對啊 我有它的DVD在...
-
Okay fine. Just ignore all the facts.
Okay 算了。不要管這些證據了。
-
He's not being nice because he wants something out of it
他對我好並不是為了得到什麼
-
he's just a good guy.
他就是ㄧ個好男孩。
-
Here, I'll prove it.
讓我來證明。
-
Chri.. oh my god!
Chri... 我的天!
-
Hey! Were you about to call my name?
嘿!你剛剛是要叫我的名字嗎?
-
Oh here's that water you asked for earlier. Sorry it took me so long.
這是你剛剛要的水。抱歉我花了那麼久的時間去拿。
-
I wrote your name on the cup so you don't get it mixed up.
我把你的名字寫在杯子上這樣就不會搞混了。
-
Chris... buddy...
Chris... 兄弟...
-
Are you sure you can give me a ride home?
你確定你真的可以在載我回家嗎?
-
Even though it's like two hours out of the way?
即使不順路要兩個小時?
-
I never noticed. No seriously. Yeah of course! No! I got you!
我都沒有注意到。認真的。當然!我罩你!
-
And you're not giving me any special treatment and you do this for any of your friends
你不是對我特別好嗎?你對任何朋友都會這樣?
-
Uhhh... yeah!
屙 對!
-
Silly? Yeah of course!
笨蛋 當然啊!
-
Hey do you think we can stop by this one guy's house he's throwing a party in it
嘿你可以在中途停在ㄧ個男生的家嗎?他在那裡開派對
-
I kinda like him.
我有點喜歡他。
-
Chris?
Chris?
-
What are you...? Why...?
你...? 為什麼...?
-
Yeah I can totally give you a ride home.
我可以載你回家。
-
Guys are
男生真的都是
-
Jerks. Yeah.
爛人。是的。
-
Do you think one of you guys can give me ride home?
你們其中有人可以載我回家嗎?
-
No.
不行。
-
We said that at the same time.
我們同時回答欸。