Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's going on everybody. Fung Bros here along with a friend, Richie Le.

    大家好嗎,Fung Bros 今天與一位朋友 Richie Le 一起

  • And guess what? We went to Taiwan! Alright so the three of us spent a week in Taiwan.

    你知道嗎?我們到台灣去了!我們三個在台灣待了一個禮拜

  • We traveled all over the country. We shot so many videos so this video is episode one out of four.

    我們玩遍整個國家,拍了很多影片,這部影片是四部裡的第一部

  • Episode one was about boba aka boba tea

    第一集是關於波霸 (珍珠),也就是珍珠奶茶

  • because it originates from Taiwan. Boba Life! Check it out!

    因為它源自於台灣。珍珠人生!來看看吧!

  • One, two, three. We're going to Taiwan.

    一、二、三,我們要去台灣

  • We're going to Taiwan.

    我們要去台灣

  • What's going on everybody. We're currently on the shuttle to LAX, Los Angeles International Airport.

    嗨各位,我們正在前往洛杉磯國際機場的接駁車上

  • We're headed straight to the Tom Bradley International Terminal.

    我們要直奔湯姆·布蘭得利國際航廈

  • Passports, guys, passports.

    護照,夥伴們,護照

  • Do not forget that on your international trip.

    到國外旅遊,別忘記帶著你的護照

  • We are flying EVA Air today.

    我們今天搭乘長榮航空

  • EVA Air, you gotta pound it. Taiwan see you soon.

    長榮航空,你要跟他們擊個拳。台灣,待會見

  • The ladies are looking fuego. So we're here in economy class.

    空姐們看起來美翻了。( fuego 是西班牙文) 我們現在在經濟艙

  • This is actually a lot more leg room than you usually get.

    這裡的腿部伸展空間比一般的還大上許多

  • Look at how much leg room this is.

    看看這空間有多大

  • Dinner's here.

    晚餐來囉

  • Let's take a look here.

    我們來看看

  • - We have some mushrooms and duck. - Wow

    - 有一些蘑菇、鴨肉 - 哇

  • We have bun. Last but not least.

    還有饅頭,最後,但也很重要的,

  • I don't even know what that is but it smells really good.

    我甚至不知道那是什麼,但聞起來好香

  • Alright, I got the braised shrimp.

    好,我有燉蝦子

  • Shrimp on a plane?

    飛機上的蝦?

  • You know what I really want to try? I really want to try the duck.

    你知道我最想嘗試哪個嗎?我很想吃吃看這個鴨肉

  • It tastes good.

    滿好吃的

  • All of balsamic vinaigrette.

    整罐巴薩米可醋 (義大利黑醋)

  • Last but not least. Ice cream.

    最後也同樣重要的,冰淇淋

  • And one of the best thing about flying EVA Air is that they got Wi-Fi international.

    搭長榮航空最棒的,就是他們有國際 Wi-Fi

  • And it's fast.

    而且上網很快

  • ROC Taiwan, let's go!

    中華民國,台灣,走吧!

  • First stop in Taiwan. It's seven.

    在台灣的第一站,7-11 (統一超商)

  • 7-elevens are like Taiwanese institutions. You can get everything.

    7-11 就像台灣的公共機構一樣,什麼東西都有

  • - Cocoa milk, apple milk, juice milk, malt milk, apple milk, papaya milk, banana milk. - Pudding milk?

    - 椰奶、蘋果牛奶、果汁牛奶、麥芽牛奶、蘋果牛奶、木瓜牛奶、香蕉牛奶 - 布丁牛奶?

  • Oh man. Banana milk with Zha Jiang Mian.

    噢,香蕉牛奶配炸醬麵

  • I'm ready to sleep.

    我準備好要睡了

  • (Singing) Woah oh~~~ We don't even have to try.

    (唱歌) 窩喔~~~ 我們根本不用四處尋找

  • Yo, Andrew, we're in Taiwan, right? - Yeah

    Andrew,我們在台灣對吧?- 對啊

  • - Taichung, Taiwan? - Yes, wait, that's where boba came from.

    - 台灣台中?- 沒錯,等等,那是珍奶的發源地!

  • Taichung, Taiwan, where boba came from!

    台灣台中,珍奶的發源地!

  • Look at how many mopeds there are in Taiwan.

    你們看,台灣有好多機車

  • Excuse me, we're looking for that... really famous boba milk tea shop.

    請問,我們找那個很有名的波霸奶茶的店

  • - It's over there. Chun Shui Tang. - Okay, Thank you!

    - 在那裡,春水堂 - 好,謝謝!

  • We're here at Chun Shui Tang. This is the business that originated boba.

    我們現在在春水堂,這是發明珍珠奶茶的店

  • They started it all.

    他們創了這一切

  • This does not look like any boba shop that are available to us in the States.

    這不像我們在美國看到的任何一家珍奶的店

  • This does not look like Ten Ren. This does not look like half and half. This does not look like Lollicup or Quickly.

    這不像天仁,這不像伴伴堂,也不像 Lollicup 和快可立 (皆為在美國有賣珍奶的店)

  • - This looks really more like a [martial art] or something like that. - Let's go!

    - 這看起來比較像學武術或類似東西的地方 - 走吧!

  • They're sisters.

    她們是姊妹

  • We're brothers.

    我們是兄弟

  • Today, we're going to make two cups of tea.

    我們今天會泡兩杯茶

  • "Bubble tea" was invented by us in 1983.

    泡沫紅茶,我們是在 1983 年的時候發明的

  • Black tea is "red tea."

    Black tea就是紅茶

  • - This was also the first cup in the world where we use a cocktail shaker to make it. - Martini!

    - 這個也是我們世界第一杯,用雪克器去泡出來的 - 馬丁尼

  • A lot of people think that the bubbles are these bubbles, right?

    很多人都以為 bubbles 是指這些珍珠,對吧?

  • Nope, bubble tea comes from the shaking.

    但不是,bubble tea 是因為搖出的泡沫而得名的

  • Pearl milk tea was invented in 1987.

    珍珠奶茶發明是在 1987 年的時候

  • And you'll notice that these are small sized, right?

    然後會發現它是小 size 的,對不對

  • - You can't call these "boba?" - No.

    - 這個不能叫「波霸」? - 不行

  • So the smaller ones are actually traditional Taiwanese style.

    所以小珍珠其實才是最傳統的台灣風格

  • Let's first add ice.

    我們先加冰塊

  • - Richie, you know "bing"? - Ice. - Sugar.

    - Richie,你知道「冰」?- Ice - 糖

  • Bottoms up! Richie.

    乾杯吧!Riche

  • - It's okay. Guys, it's okay. It's good? Enough? - Too much.

    - 好了,好了。可以了嗎?夠嗎?- 太多了

  • - You can see the syrup at the bottom. Clearly it had a lot of syrup. - One, two, three.

    - 你可以看到杯底的糖漿,很明顯有超多糖漿。 - 一、二、三

  • Bubbles, you see the bubbles? That's the bubble tea right there.

    泡沫,你看到泡沫了嗎?Bubble tea (泡沫紅茶)就是這麼來的

  • - 1983 bubble tea! - This is high quality tea.

    - 1983 年泡沫紅茶!- 這是高品質的茶

  • Let's have the pearls. Tapioca pearls.

    來點珍珠吧,粉圓

  • - You need to add it twice. - Reminds me of caviar.

    - 你要加兩次 - 讓我想到魚子醬

  • And then add the creamer.

    然後再加奶精

  • So you're like why do they have this little bar here.

    你會想說為什麼有這一條在這裡

  • - It's because it's to level it for you. - There's levels to this.

    - 因為它是給你刮平用的 - 用來刮平的!

  • So you whisk it here first. This is really what they do at the boba shop.

    所以你先快速攪拌它。在珍奶店裡,他們真的都這樣做

  • And the boba makers out there they know.

    那邊做珍奶的人都知道

  • - We're not taking bartending class. This is boba making class. - Bottle service?

    - 我們可不是在上調酒課,這是調珍奶課 - 整瓶服務?

  • Boba service. Bottle girl? Boba girl.

    珍奶服務。酒瓶女孩?珍奶女孩

  • Pour it out.

    倒出來

  • Oh, you mix it up still?

    你還要再攪拌它?

  • You can drink it now.

    可以喝了

  • That's like a Chinese exercise class right now. It's like a spin class.

    看起來像是練武課程,像飛輪課

  • - Quality, man. - That is high quality, man.

    - 好有品質啊 - 高品質

  • Since we're at the most authentic boba cafe in the world,

    我們既然都在世界上最道地的珍奶餐廳了

  • we had to get food, too.

    一定也要嚐嚐這裡的食物

  • Everything gotta got more of a kick to it.

    這裡的各種食物味道都要很有勁才行

  • We're like 70 minutes outside of the city.

    我們在離城市大約 70 分鐘的地方

  • Coz we're at the tea farm.

    因為我們在茶葉農場

  • You must treat the plant with respect.

    你必須以尊重的心對待植物

  • I'm an official tea farmer.

    我是專業茶農

  • Yo, Richie. Check out this limited edition supreme hat I got.

    Richie,看看我這頂限量版高級帽子

  • - Teacher, teach us! - Okay!

    - 師傅,教我們!- 好!

  • When making it, use your own "rolling machine."

    做的時候,用自己的揉捻機

  • We are machines. Let us prepare the tea.

    我們是機器,讓我們製茶吧

  • - Wax on, wax off. - Right, left. Wrong. One direction. Two hours.

    - 慢慢搓揉 - 左右搓揉是錯的,要同一個方向,兩小時 (註:wax on, wax off 出自電影功夫夢,意指當初默默為小事努力,將來可能會因當初的努力而事半功倍)

  • You do this for two hours? - Yeah.

    你要搓揉兩小時?- 對

  • Like a drink. Wine.

    像品嚐一種飲品,酒

  • When I asked him if he puts pearls in it, he went...

    當我問他,是不是會把珍珠放進去,他的表情像這樣

  • He got beef with boba.

    他是牛肉配珍奶,牛肉

  • Alright, everybody, we hope you enjoy eposide one out of four on our adventures to Taiwan.

    好,各位,希望你們都喜歡台灣之旅四部影片裡的第一部影片

  • We got way more videos coming up.

    我們接下來還會有更多影片

  • We checked out the food in Taiwan.

    我們探索了台灣食物

  • We did night markets, hot springs. We did cycling.

    體驗夜市、溫泉,還騎單車

  • We checked out the modern culture. We checked out some of the history, the aborigines.

    探索了現代文化,以及一些歷史,原住民史

  • We did a lot of stuff in Taiwan. So you gotta stay tuned, subscribe to our channel.

    我們在台灣做了好多事,所以你要好好鎖定,訂閱我們的頻道

  • Check out Richie's channel as well. Watch this video right here.

    也去看看 Richie 的頻道。看這邊這部影片

  • This video we actually also filmed in Taiwan and watch this video too.

    這部影片也是我們在台灣拍的。也看看這部影片

  • Subscribe to our channel, FungBros.com for some cool T-shirts.

    訂閱我們的頻道,到 FungBros.com 看一些很酷的 T 恤

  • So stay tuned. Peace.

    敬請鎖定,掰囉

  • Listen, listen. Fung Bros in Taiwan episodes 2, 3, and 4 are coming up soon.

    注意囉,Fung Bros 在台灣的第 2、3、4 部影片,馬上就來囉

What's going on everybody. Fung Bros here along with a friend, Richie Le.

大家好嗎,Fung Bros 今天與一位朋友 Richie Le 一起

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 台灣 珍奶 珍珠 牛奶 紅茶 奶茶

【多元文化】台灣是珍奶的故鄉!探索台灣之旅讓美國華僑驚呼連連!(THE ORIGIN OF BOBA - Fung Bros In Taiwan - Ep. 1)

  • 70851 3576
    Wendy 發佈於 2018 年 12 月 21 日
影片單字