字幕列表 影片播放
-
Hi, my name is Elizabeth South.
嗨,我是 Elizabeth South
-
And I won the best cover of let it go in the Ryan Seacrest Contest.
我在Ryan Seacrest比賽中贏得了let it go最佳翻唱
-
And now I am going to present you a medley of 14 of my favorite Disney princess songs.
現在我要為你獻上14首我最愛的迪士尼公主配樂串燒
-
All of the hair, costume and make up were created by me.
從髮型、服裝到化妝都是由我一手包辦
-
I really hope you enjoy it.
希望你會喜歡
-
The window is open
窗戶終於打開了
-
So's that door
而門也是
-
I didn't know they did that anymore
我以為這一天再也不會來臨
-
Who knew we owned eight thousand salad plates
誰知道我們會有八千個沙拉盤呢
-
For years I've roamed these empty halls
這些年來我漫遊在空蕩的大廳
-
Why have a ballroom with no balls
為什麼有舞廳卻從沒有舞會
-
Finally, they're opening up the gates
城堡大門終於要打開了
-
There'll be actual real live people
這裡將會充滿人群
-
It'll be totally strange
這實在很難適應
-
But wow! Am I so ready for this change
但,哇,我已經準備好面對改變了
-
'Cause for the first time in forever
因為此生首次
-
There'll be music, there'll be light
音樂與燈光將滿載
-
For the first time in forever
因為此生首次
-
I'll be dancing through the night
我會徹夜跳舞
-
Don't know if I'm elated or gassy
分不清自己是興奮還是緊張
-
But I'm somewhere in that zone
總之我很忐忑
-
'Cause for the first time in forever
因為此生首次
-
I won't be alone
我將不再孤獨
-
I can't wait to meet everyone!
我等不及要見到大家!
-
What if I meet... the one?
要是...我遇到真命天子呢?
-
Elsa?
Elsa?
-
Please I know you're in there
拜託,我知道妳在裡面
-
People are asking where you've been
人們開始問起妳的行蹤
-
They say "have courage"; And I'm trying to,
他們說要勇敢,而我也正在努力
-
I'm right out here for you
我就在這裡等你
-
Just let me in
拜託讓我進去
-
We only have each other
我們只剩下彼此了
-
It's just you and me
只剩妳跟我了
-
What are we gonna do?
我們該怎麼辦?
-
Do you wanna build a snowman?
妳想一起堆雪人嗎?
-
I wanna be where the people are
我想到人類生活的地方
-
I wanna see, wanna see them dancing
我想看,看著他們跳舞
-
Walking around on those
四處玩耍,靠著那
-
what do you call 'em?
你們是怎麼稱呼的?
-
Oh - feet!
噢- 雙腳!
-
Flippin' your fins, you don't get too
僅是輕拍你的鰭,無法走太遠
-
Legs are required for jumping, dancing
雙腿卻能跳躍起舞
-
Strolling along down the
隨意漫步在那
-
- what's that word again?
- 那是什麼詞?
-
street
街道
-
Up where they walk, up where they run
到人們行走、奔跑之處
-
Up where they stay all day in the sun
到他們整天沐浴在陽光下的地方
-
Wanderin' free - wish I could be
悠遊又自在-希望我能夠成為
-
part of that world
那世界的一份子
-
-A whole new world -A dazzling place I never knew
-一個嶄新的世界 -我從不知道的眩目地方
-
But when I'm way up here, it's crystal clear
但佇立在此,我很清楚
-
That now I'm in a whole new world with you
現在我和你處於一個嶄新的世界中
-
New and a bit alarming
新奇又令人警惕
-
Who'd have ever thought that this could be?
誰能想到會變成如此?
-
True that he's no Prince Charming
是的,他不是迷人的王子
-
But there's something in him that I simply didn't see
但總是有些在他身上我看不透的地方
-
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你是否曾聽見野狼對著仲夏之月長嚎
-
Or asked the grinning bobcat why he grinned
或詢問山貓為何微笑
-
Can you sing with all the voices of the mountains
你能唱出群山的萬籟之聲嗎
-
Can you paint with all the colours of the wind
你能畫出風中所有的色彩嗎?
-
Can you paint with all the colours of the wind
你能畫出風中所有的色彩嗎
-
What's around the riverbend
河邊會有什麼呢
-
Waiting just around the riverbend
就在河邊等待吧
-
I look once more
再看一眼
-
Just around the riverbend
河邊的景色
-
Beyond the shore
在海岸遠方
-
Where the gulls fly free
海鷗自由翱翔
-
Don't know what for
不知何故
-
What I dream the day might send
我夢想著白日將我送到
-
Just around the riverbend
河邊的另一頭
-
-For me -Coming for me
-為我 -來到我身邊
-
Who is that girl I see
我眼中的那個女孩究竟是誰
-
staring straight back at me
就這樣直視著我
-
Why is my reflection someone I don't know?
為何我看見的不是我所熟知的人
-
somehow I cannot hide
有時我無法隱藏
-
-Who I am -Though I've tried
-我的真實樣貌 -雖然我嘗試過了
-
When will my reflection show
何時我才能展現
-
who I am inside
內心真實的自我
-
Come my little friends as we all sing a happy little working song
來吧我的朋友們,一起齊聲歡唱快樂的工作歌吧
-
Merry little voices clear and strong
愉悅的歌聲清晰而堅定
-
Come and roll your sleeves up so that we can pitch in
卷起你的袖子我們才能做事
-
Cleaning crud up in the kitchen as we sing along
邊唱歌邊把廚房的髒污清理
-
Trill a cheery tune in the tub
在浴缸發出愉悅的聲調
-
As we scrub a stubborn mildew stain
在我們對抗浴缸頑固的黴菌
-
Lug a hair ball from the shower drain
清掉阻塞排水洞的頭髮
-
To the gay refrain of a happy working song
一切都隨著快樂的歌曲煥然一新
-
Now I'm here, blinking in the starlight
我置身在此,閃爍的星光中
-
Now I'm here, suddenly I see
我站在這裡,驟然看見
-
Standing here, it's all so clear
站在此處,一切都如此清晰
-
I'm where I'm meant to be
我已來到我所屬之地
-
And at last I see the light
我終於看見光芒
-
And it's like the fog has lifted
而霧靄早已散去
-
And at last I see the light
我終而見到光芒
-
And it's like the sky is new
天空宛如新生
-
And it's warm and real and bright
如此溫暖真實而耀眼
-
And the world has somehow shifted
世界彷彿轉動著
-
Where dark woods hide secrets
昏暗的樹林在哪藏了秘密
-
and mountains are fierce and bold.
群山狂野而無畏
-
Deep waters hold reflections
深水坐擁
-
of times lost long ago
歲月遺失許久的倒影
-
I will hear their every story
我會聆聽他們所有的故事
-
take hold of my own dream
掌握自己的夢想
-
Be as strong as the seas are stormy
堅強如浪濤般
-
And as proud as an eagle's scream
驕傲如同老鷹長嘯
-
I will ride, I will fly
我將駕馭,我將翱翔
-
Chase the wind and touch the sky
追隨著風直至碰觸藍天
-
I will fly
我將飛翔
-
Chase the wind and touch the sky
隨著疾風碰觸天空
-
Some day my prince will come
某天我的王子將來到
-
Some day I will find the one
我將遇到那個人
-
Though he's far away
雖然他仍遙遠
-
I'll find my love someday
某日我終將遇見我所愛
-
Someday when my dreams come true
某天我的夢將會成真
-
A dream is a wish your heart makes
夢想便是你心靈深處的願望
-
When you're fast asleep
當你沉沈睡去
-
In dreams you will lose your heartache
夢裡你將不再心痛
-
Whatever you wish for you keep
留下所有你嚮往的
-
Have faith in your dreams and someday
相信你的夢想而有天
-
Your rainbow will come smiling through
彩虹將轉化為微笑
-
No matter how your heart is grieving
無論你心現在多麼悲傷
-
If you keep on believing
只要永保信念
-
the dream that you wish will come true
你的夢想將會成真
-
Don't let them in, don't let them see
別讓他們靠近,別讓他們看透
-
Be the good girl you always have to be
做個好女孩,這是你永遠的角色
-
Conceal, don't feel, don't let them know
藏匿情緒、任何感受,別讓他們發現
-
Well, now they know.
現在他們全知道了
-
Let it go, let it go
放手吧,就放手吧
-
Can't hold it back anymore
再也無法挽回了
-
Let it go, let it go
放手吧,就放手吧
-
Turn away and slam the door
轉身離去,掩上房門
-
I don't care what they are going to say
我不在乎他們將怎麼說
-
Let the storm rage on
讓風雪肆虐吧
-
The cold never bothered me anyway
寒冷從未困擾我
-
For the first time in forever
此生最初
-
I am getting what I am dreaming of
我得到我所想要的
-
A chance to change my lonely world
擺脫孤獨世界的機會
-
A chance to find true love
找到真愛的機會
-
I know it all ends tomorrow
我知道明天一切將會結束
-
So it has to be today
所以非得是今天
-
Cause for the first time in forever
因為此生最初
-
For the first time in forever
此生最初
-
Nothing's in my way!
沒什麼能攔得住我!