字幕列表 影片播放
-
Hi. I`m Carl Azuz. First up this Thursday on CNN STUDENT NEWS:
嗨大家好,我是Carl Azuz,本周四CNN學生新聞首先要報導的是
-
a tragic incident on the busiest railroad in North America,
一個悲劇性的意外,它發生在北美最繁忙的鐵道路線上,
-
Amtrak Northeast Corridor connects Washington, D.C. to Boston, Massachusetts.
它是Amtrak東北走廊,連接華盛頓與麻薩諸塞州的波士頓
-
On Tuesday, train number 188 was carrying 238 commuters
在週二,編號188的列車乘載238名乘客
-
and five crew members from the capital to New York.
以及五名列車服務人員,從華府到紐約
-
When it got near Philadelphia, Pennsylvania, the train derailed.
當它行駛至接近賓州費城時,列車脫軌了
-
One witness said there`s a place
一位目擊者表示,有個地方
-
where the track curves around a warehouse,
的鐵軌是沿著倉庫轉彎的
-
and then it looked like the engine kept going straight, off the track,
但是火車似乎繼續直行,偏離軌道
-
followed by the cars it was pulling, seven of them came off the track.
受列車拉力影響,它後面的七節車廂皆脫軌
-
At least seven people were killed.
至少七人死亡
-
The National Transportation Safety Board is investigating the crash.
美國國家運輸安全委員會正著手調查這場事故
-
It says it's preliminary data shows the train
委員會表示,初步資料顯示這班列車
-
was traveling at a 100 miles per hour at the time it derailed.
在脫軌時的時速為每小時100英里
-
That`s twice the speed limit on that section of the track.
這比那段鐵道規定的速限高了兩倍
-
Passengers were thrown from their seats against walls, doors, each other.
乘客從座位上被拋向牆壁、車門,彼此撞擊
-
More than 200 people were injured,
超過200人受傷
-
several of them thanked first responders
有幾位傷患感謝第一時間幫助他們的人
-
who arrived within minutes to rescue victims.
他們在事故發生幾分中內就到達,救援受難者
-
Next: what`s being called "fear politics" in North Korea.
接著,什麼是北韓所謂的「畏懼政治」?
-
The communist country`s defense minister
這個共產國家的國防部長
-
was publicly executed within the past few weeks.
在過去幾周內被公開處決
-
That`s according to a South Korean spy agency.
消息源自南韓的一個間諜單位
-
Hyon Yong Chol had been accused of treason.
玄永哲被指控叛國
-
He`d reportedly disobeyed the orders of North Korean leader Kim Jong Un.
據傳聞,他不聽北韓領導人金正恩的指令
-
South Korean officials say Hyon was not given a trial,
南韓官員表示,玄永哲沒被給予審判
-
that he was killed two to three days after he was arrested.
他在被捕後的兩三天,即被處死
-
North Korea`s dictator has been accused of executing
北韓獨裁者遭譴責,
-
as many as 15 top officials this year.
這一年內,他已處決了15名高階官員
-
A North Korean government official called that,
一位北韓政府官員將這指控稱為
-
quote, "malicious slander",
「蓄意誹謗」
-
but he did not deny that executions happen in North Korea
但他並未否認這些發生在北韓
-
for crimes of treason and subversion, undermining the government.
因叛國、謀反、破壞政府等罪名,遭處決的事件
-
A son grieves for his father, then executes his closest aides.
一個為父親哀悼的兒子,卻處決了好幾位父親最親近的助手
-
Within two years of taking power,
在掌權的兩年內
-
five of the seven men you see here with Kim Jong Un were either fired or killed.
你在這裡看到七位在金正恩旁邊的男性,有五位被開除或被處決
-
According to this man,
根據這位
-
the highest level North Korean official to defect in years,
在北韓擔任最高階官員多年的人士所述
-
that was just the beginning.
這只是剛開始而已
-
We`re hiding his identity and calling him "Mr. Park"
我們不公布他的身分,並稱他「朴先生」
-
to protect friends and families still in Pyongyang.
以保護他仍在平壤的朋友與家人
-
In his first ever interview, he tells CNN,
在他首次的訪談當中,他告訴CNN
-
Kim Jong Un`s cruelty is turning the elite against him.
金正恩的殘暴讓菁英們逐漸違背他
-
"Within three months of taking power," he says,
他說:「在掌權後三個月內,
-
"Kim Jong Un had ruthlessly executed seven of his father`s closest aides
金正恩便無情地處決了他父親七位最親近的助手
-
and three generations of their families, including the children.
以及他們家族三代,包括小孩
-
That was the beginning of his reign of terror."
這只是他恐怖統治的開端而已。」
-
Park worked closely with his father, former leader Kim Jong Il,
朴先生與金正恩的父親,前北韓領導人金正日,密切工作過
-
himself considered by much of the world as a brutal dictator.
世上大部分人都認為金正日是殘酷的獨裁者
-
But he says while the father imprisoned his enemies,
但朴先生說,父親只是將敵人監禁
-
the son simply executes them, hundreds says Park.
但兒子直接就將他們處死了,朴先生說
-
"They may tremble in fear of him but their loyalty is fake.
「他們也許會因恐懼,屈服於他,但他們的忠誠是假的
-
They don`t consider him human.
他們認為金正恩不是人
-
His cruelty angers and shocks them."
他的殘暴使他們憤怒且震驚」
-
One reason he believes Kim Jong Un will lose power within three years.
這是他認為金正恩在三年內會失去權力的原因之一
-
Another reason, he says, increasing questions of legitimacy.
另一個原因,他說,是大家對於金正恩血統純正性之質疑
-
Many believe Kim Jong Un`s mother was born in Japan,
許多人認為金正恩的母親出生於日本
-
an historical enemy of the Kim dynasty,
日本是金氏王朝自古以來的敵人
-
which obsesses over a pure legal bloodline.
而金氏王朝非常重視血統的純正性
-
While Kim has highlighted his physical similarities to his grandfather
雖然金正恩在外表上刻意彰顯,他與祖父
-
and founder of North Korea, Kim Il Sung,
北韓建國領導人金日成,十分相像
-
Park doubts they ever even met.
朴先生懷疑他們甚至沒見過面
-
There`s not a single photo of Kim Jong Un and Kim Il Sung taken together, he says.
找不到任何一張金正恩和金日成的合照,他這麼說。
-
That is why people suspect Kim Il Sung didn`t even recognize him.
這就是為什麼人們懷疑金日成甚至不認可他
-
Park speaks of little electricity or running water outside the capital Pyongyang,
朴先生提到,在首都平壤以外的地區,幾乎沒電也沒自來水
-
evidence of (INAUDIBLE) in North Korea in 2013,
這就是證明,這是2013年北韓平壤外的地區
-
but he also claims that the country is running out of money.
而他也指稱北韓快將錢財耗盡了
-
He says he worked closely with Kim Jong Un`s finances,
他說他的工作與金正恩的財務狀況有密切關係
-
plans for Chinese style open market soon dropped
當金正恩的統治面臨危機,這件事越趨明顯時,
-
when it became clear Kim Jong Un`s reign could be in jeopardy.
中國式的市場開放計畫就迅速地中斷了
-
Kim Jong Un has lost the confidence of the elite, says Park,
朴先生說,金正恩已失去菁英們的信任
-
as he appears powerless to improve either the economy or foreign policy.
因為他不論在改善經濟或外交方面,皆看似無能
-
Instead he appears to be focusing on areas he thinks he cannot fail,
然而,他卻似乎將重點放在他認為不能失敗的地方上
-
nuclear and military.Paul Hancocks, CNN, Seoul.
也就是核能和軍事。CNN Paul Hancocks 在首爾的報導。
-
From the request on yesterday`s transcript page at CNNStudentNews.com,
來自昨天CNN學生新聞網站上文字頁面的名單
-
here are three of the schools watching.
我們要點其中三所收看CNN學生新聞的學校
-
Roll Call. Archbishop Damiano School is online today.
點名囉!Archbishop Damiano學校今天也在線上囉
-
Hello to everyone at Westville Grove, New Jersey.
各位紐澤西Westville Grove的朋友,大家好
-
The Lancers of Layton are next. That`s Layton, Utah,
下一個是雷頓的騎兵們,來自猶他州的雷頓
-
and the students and teachers of Layton High School.
雷頓高中的學生和老師們
-
And in the Granite State,
接著在花崗岩州 (New Hampshire新罕布夏州的別名)
-
hello to the Indians of Sanborn Regional Middle School there in Kingston, New Hampshire.
來自新罕布夏州金士頓的Indians of Sanborn Regional Middle School,你們好
-
Officials say beach erosion
官方表示海岸侵蝕
-
and flooding were some of the effects of Tropical Storm Ana.
和淹水是熱帶風暴安娜所造成的影響
-
It made landfall in South Carolina on Sunday.
他於周日在南卡羅來納州登陸
-
Ana was a little early as far as the Atlantic hurricane season goes.
依大西洋颶風的季節而論,安娜確實來得有點早。
-
It doesn`t officially start until June 1st.
颶風季的開始照理說不會早於6月1日。
-
Well, one thing the U.S. hasn`t seen in recent hurricane seasons,
然而,近幾年在美國的颶風季中
-
major hurricanes making landfall.
一直都沒有較大的颶風登陸
-
It may be hard to believe, but we have not had a major hurricane,
也許難以相信,但我們一直沒有碰上較大的颶風
-
we`re talking about a category 3 or higher,
我們指的是三級或三級以上的颶風
-
strike the U.S. in the past nine years.
在過去九年間,都沒有登陸
-
That`s the longest hurricane drought ever.
這是史上時間最長的颶風乾旱了
-
The second longest drought we had was back in 1861 to `68.
史上第二久的乾旱是在1861年至1868年
-
That drought lasted eight years.
那場乾旱持續了八年之久
-
The American Geophysical Union did a study to try to
美國地球物理聯盟做了一個研究,嘗試
-
find out what causes these hurricane droughts
找出是什麼原因導致這些颶風乾旱
-
and how often we may have them.
以及颶風乾旱發生的頻率是多少
-
It found that it`s likely to happen only once every 177 years.
他們發現颶風乾旱很可能是每177年,才會發生一次的
-
But what`s more impressive is that
但更令人震驚的是
-
they couldn`t find any link to scientific evidence of why this happens.
他們找不到任何科學證據來解釋它為何會發生
-
It basically boils down to luck.
基本上只能歸於運氣了
-
So, the last major hurricane to strike the U.S. is Hurricane Wilma.
上一個襲擊美國的較大颶風為颶風威爾瑪
-
That was back in 2005.
那要回溯到2005年了
-
Now, it doesn`t mean we haven`t had destructive storm since.
但這不代表我們從那之後就沒有具破壞性的風暴了
-
Hurricane Sandy, we`ve also had Ike that impacted the Gulf Coast.
我們也經歷過颶風珊迪對墨西哥灣沿岸地區的衝擊
-
So, we`ve had some major damage from storms since 2005.
所以自2005年以來,我們確實受過暴風雨帶來的大型損害
-
But we haven`t had any with the category 3 or higher intensity.
但我們一直沒有三級或三級以上強度的颶風
-
Always remember that the hurricane drought can end at any time.
記得,颶風乾旱可能隨時會結束
-
That`s why it`s always important to be prepared.
這也是為什麼,隨時做好準備是很重要的
-
Time for the shoutout.
大聲答題時間到囉
-
What is measured in kilojoules? If you think you know it, shout it out.
以下哪個是以千焦耳為單位來衡量的?如果你知道答案,大聲說出來吧
-
Isn`t it water depth, atmospheric pressure, food energy, or buoyancy?
是水的深度、大氣壓力、食物熱量、還是浮力?
-
You got three seconds. Go!
你有三秒鐘可以思考,開始!
-
The energy we get from what we eat and drink is measured in kilojoules.
我們從吃喝當中獲得的能量,是以千焦耳為單位來衡量的
-
That`s your answer and that`s your shoutout.
這就是答案和今天的大聲答題時間
-
Energy drinks can have high levels of kilojoules,
提神飲料含有很高的千焦耳熱量
-
and some doctors are warning people to put them down.
有不少醫師警告人們,別喝提神飲料
-
A study in the "Journal of Pediatrics"
一份在小兒科期刊當中的研究
-
found their most common ingredients include caffeine, a stimulant, guarana,
發現它們最常見的成分包含咖啡因,這是一種興奮劑,瓜拿納,
-
a stimulant, ginseng, a root that`s believed to be stimulating, and lots of sugar.
也是一種興奮劑,人參,一種被認為具有刺激性的植物根部,還有許多的糖
-
Often, the amounts of caffeine that energy drinks say
很多時候,提神飲料上標示的咖啡因份量
-
they have are inaccurate and they`re not regulated
是不準確的,而它們不受
-
by the Food and Drug Administration.
食品藥品監督管理局所規範
-
So, how can you get a natural boost?
那你該如何自然提神呢?
-
This may surprise you,
這也許會讓你驚訝
-
but the energy drink industry is now a $10 billion a year industry.
但提神飲料產業現在為一年可賺進一百億美元的產業
-
Think about that, we didn`t even have energy drinks just a couple of decades ago.
想想看,我們幾十年前甚至沒有提神飲料這東西
-
When you think about energy drinks,
當提到提神飲料時
-
you`re thinking about lots of different things.
你會想到很多不同的東西
-
Obviously, a lot of caffeine, but also stimulants,
一定是有很多咖啡因,還有一些刺激成分
-
things that are designed to actually stimulate the body`s metabolism,
也就是用來刺激身體機能
-
would stimulate the body overall.
刺激全身的東西
-
They can lead to all sorts of different things.
它們可以導致各種不同結果
-
They can lead to increased heart rate, increased blood pressure,
它們可以導致心率增快,血壓上升
-
restlessness, anxiety, insomnia.
心神不寧,焦慮,失眠
-
There are ways to get really good energy and have that energy last a long time.
有一些方法可以獲取健康能量,而且能維持很長一段時間
-
Think about a couple of things like lean protein
你可以考慮吃這些東西,像是精益蛋白質
-
and smart carbohydrates, almonds, cheese, Greek yogurt.
和適合的醣類,如杏仁、起司、希臘優格
-
Both those things can make you more productive and could help you live to 100.
這兩類食物可以提高你的生產力,幫助你活到100歲
-
Polo is known as the sport of kings.
馬球被認為是王者的運動
-
First played thousands of years ago in Persia, now Iran,
最先出現在數千年前的波斯,也就是現在的伊朗
-
it became a popular sport for nobility -- hence kings.
它成為貴族間流行的運動 -- 所以才稱之為王者
-
In contrast, the bicycle, as we know it, didn`t appear until the 1800s.
相比之下,我們所知的腳踏車直到1880年代才出現
-
Not everyone has a chance to play a game on horseback,
不是每個人都有機會在馬背上競賽
-
but most everyone has the chance to ride a bicycle.
但大部分人都有機會騎腳踏車
-
Put them together and what do you have?
如果把它們結合,會變成什麼呢?
-
Get a feel of how the pros do it by observing a real game
藉由觀看一場真的比賽,來感受一下專業人士是怎麼做的
-
and hearing it called by the man they call "Machine".
聽見他們稱為「機器」的男子大喊
-
All right, guys. Three, two, one, polo! This is the joust.
大伙們,三、二、一,Polo (馬球)!這就像是持長槍比武一樣
-
That`s the joust. It takes one crack (INAUDIBLE).
像持長槍比武一樣,它需要猛烈的一擊
-
(INAUDIBLE) use the cross crandle (ph) there to hit over.
用cross crandle來打
-
The what? Ah, the cross crandle (ph), of course,
什麼東西?啊,cross crandle,當然囉
-
in which a player shoots on a goal over their steering arm.
選手在那裡穿過操控手臂來射門
-
And here`s the thing they call -- falling down.
而這是他們所稱的 -- 跌倒
-
And someone`s scoring a goal.
然後有人就得分囉
-
Between never putting your foot down
你的腳不能落地
-
and steering with one hand while swinging
一隻手操控方向,同時用另一隻手揮動
-
a stick with the other at a moving target,
棍子瞄準正在移動的目標
-
I now understand how hard it is to play the sport.
我現在了解到運動遊戲有多難玩
-
Polo and biking are polar opposites,
馬球運動和騎單車是極端不同的
-
but there`s no reason they should get ride of the idea.
但他們沒有理由騎除(去除)這個想法
-
What about the sport is not to bike
那如果這運動不是騎單車的
-
and certainly not as polarizing as our puns,
而且不會像我們的雙關一樣這麼極端
-
even though all of the polo players could easily get tired,
即使所有的馬球運動員很容易就累了
-
and they certainly miss their Marco?
而他們還想念他們的Marco?
-
I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.
我是CNN學生新聞的Carl Azuz