Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi. I`m Carl Azuz. First up this Thursday on CNN STUDENT NEWS:

    嗨大家好,我是Carl Azuz,本周四CNN學生新聞首先要報導的是

  • a tragic incident on the busiest railroad in North America,

    一個悲劇性的意外,它發生在北美最繁忙的鐵道路線上,

  • Amtrak Northeast Corridor connects Washington, D.C. to Boston, Massachusetts.

    它是Amtrak東北走廊,連接華盛頓與麻薩諸塞州的波士頓

  • On Tuesday, train number 188 was carrying 238 commuters

    在週二,編號188的列車乘載238名乘客

  • and five crew members from the capital to New York.

    以及五名列車服務人員,從華府到紐約

  • When it got near Philadelphia, Pennsylvania, the train derailed.

    當它行駛至接近賓州費城時,列車脫軌了

  • One witness said there`s a place

    一位目擊者表示,有個地方

  • where the track curves around a warehouse,

    的鐵軌是沿著倉庫轉彎的

  • and then it looked like the engine kept going straight, off the track,

    但是火車似乎繼續直行,偏離軌道

  • followed by the cars it was pulling, seven of them came off the track.

    受列車拉力影響,它後面的七節車廂皆脫軌

  • At least seven people were killed.

    至少七人死亡

  • The National Transportation Safety Board is investigating the crash.

    美國國家運輸安全委員會正著手調查這場事故

  • It says it's preliminary data shows the train

    委員會表示,初步資料顯示這班列車

  • was traveling at a 100 miles per hour at the time it derailed.

    在脫軌時的時速為每小時100英里

  • That`s twice the speed limit on that section of the track.

    這比那段鐵道規定的速限高了兩倍

  • Passengers were thrown from their seats against walls, doors, each other.

    乘客從座位上被拋向牆壁、車門,彼此撞擊

  • More than 200 people were injured,

    超過200人受傷

  • several of them thanked first responders

    有幾位傷患感謝第一時間幫助他們的人

  • who arrived within minutes to rescue victims.

    他們在事故發生幾分中內就到達,救援受難者

  • Next: what`s being called "fear politics" in North Korea.

    接著,什麼是北韓所謂的「畏懼政治」?

  • The communist country`s defense minister

    這個共產國家的國防部長

  • was publicly executed within the past few weeks.

    在過去幾周內被公開處決

  • That`s according to a South Korean spy agency.

    消息源自南韓的一個間諜單位

  • Hyon Yong Chol had been accused of treason.

    玄永哲被指控叛國

  • He`d reportedly disobeyed the orders of North Korean leader Kim Jong Un.

    據傳聞,他不聽北韓領導人金正恩的指令

  • South Korean officials say Hyon was not given a trial,

    南韓官員表示,玄永哲沒被給予審判

  • that he was killed two to three days after he was arrested.

    他在被捕後的兩三天,即被處死

  • North Korea`s dictator has been accused of executing

    北韓獨裁者遭譴責,

  • as many as 15 top officials this year.

    這一年內,他已處決了15名高階官員

  • A North Korean government official called that,

    一位北韓政府官員將這指控稱為

  • quote, "malicious slander",

    「蓄意誹謗」

  • but he did not deny that executions happen in North Korea

    但他並未否認這些發生在北韓

  • for crimes of treason and subversion, undermining the government.

    因叛國、謀反、破壞政府等罪名,遭處決的事件

  • A son grieves for his father, then executes his closest aides.

    一個為父親哀悼的兒子,卻處決了好幾位父親最親近的助手

  • Within two years of taking power,

    在掌權的兩年內

  • five of the seven men you see here with Kim Jong Un were either fired or killed.

    你在這裡看到七位在金正恩旁邊的男性,有五位被開除或被處決

  • According to this man,

    根據這位

  • the highest level North Korean official to defect in years,

    在北韓擔任最高階官員多年的人士所述

  • that was just the beginning.

    這只是剛開始而已

  • We`re hiding his identity and calling him "Mr. Park"

    我們不公布他的身分,並稱他「朴先生」

  • to protect friends and families still in Pyongyang.

    以保護他仍在平壤的朋友與家人

  • In his first ever interview, he tells CNN,

    在他首次的訪談當中,他告訴CNN

  • Kim Jong Un`s cruelty is turning the elite against him.

    金正恩的殘暴讓菁英們逐漸違背他

  • "Within three months of taking power," he says,

    他說:「在掌權後三個月內,

  • "Kim Jong Un had ruthlessly executed seven of his father`s closest aides

    金正恩便無情地處決了他父親七位最親近的助手

  • and three generations of their families, including the children.

    以及他們家族三代,包括小孩

  • That was the beginning of his reign of terror."

    這只是他恐怖統治的開端而已。」

  • Park worked closely with his father, former leader Kim Jong Il,

    朴先生與金正恩的父親,前北韓領導人金正日,密切工作過

  • himself considered by much of the world as a brutal dictator.

    世上大部分人都認為金正日是殘酷的獨裁者

  • But he says while the father imprisoned his enemies,

    但朴先生說,父親只是將敵人監禁

  • the son simply executes them, hundreds says Park.

    但兒子直接就將他們處死了,朴先生說

  • "They may tremble in fear of him but their loyalty is fake.

    「他們也許會因恐懼,屈服於他,但他們的忠誠是假的

  • They don`t consider him human.

    他們認為金正恩不是人

  • His cruelty angers and shocks them."

    他的殘暴使他們憤怒且震驚」

  • One reason he believes Kim Jong Un will lose power within three years.

    這是他認為金正恩在三年內會失去權力的原因之一

  • Another reason, he says, increasing questions of legitimacy.

    另一個原因,他說,是大家對於金正恩血統純正性之質疑

  • Many believe Kim Jong Un`s mother was born in Japan,

    許多人認為金正恩的母親出生於日本

  • an historical enemy of the Kim dynasty,

    日本是金氏王朝自古以來的敵人

  • which obsesses over a pure legal bloodline.

    而金氏王朝非常重視血統的純正性

  • While Kim has highlighted his physical similarities to his grandfather

    雖然金正恩在外表上刻意彰顯,他與祖父

  • and founder of North Korea, Kim Il Sung,

    北韓建國領導人金日成,十分相像

  • Park doubts they ever even met.

    朴先生懷疑他們甚至沒見過面

  • There`s not a single photo of Kim Jong Un and Kim Il Sung taken together, he says.

    找不到任何一張金正恩和金日成的合照,他這麼說。

  • That is why people suspect Kim Il Sung didn`t even recognize him.

    這就是為什麼人們懷疑金日成甚至不認可他

  • Park speaks of little electricity or running water outside the capital Pyongyang,

    朴先生提到,在首都平壤以外的地區,幾乎沒電也沒自來水

  • evidence of (INAUDIBLE) in North Korea in 2013,

    這就是證明,這是2013年北韓平壤外的地區

  • but he also claims that the country is running out of money.

    而他也指稱北韓快將錢財耗盡了

  • He says he worked closely with Kim Jong Un`s finances,

    他說他的工作與金正恩的財務狀況有密切關係

  • plans for Chinese style open market soon dropped

    當金正恩的統治面臨危機,這件事越趨明顯時,

  • when it became clear Kim Jong Un`s reign could be in jeopardy.

    中國式的市場開放計畫就迅速地中斷了

  • Kim Jong Un has lost the confidence of the elite, says Park,

    朴先生說,金正恩已失去菁英們的信任

  • as he appears powerless to improve either the economy or foreign policy.

    因為他不論在改善經濟或外交方面,皆看似無能

  • Instead he appears to be focusing on areas he thinks he cannot fail,

    然而,他卻似乎將重點放在他認為不能失敗的地方上

  • nuclear and military.Paul Hancocks, CNN, Seoul.

    也就是核能和軍事。CNN Paul Hancocks 在首爾的報導。

  • From the request on yesterday`s transcript page at CNNStudentNews.com,

    來自昨天CNN學生新聞網站上文字頁面的名單

  • here are three of the schools watching.

    我們要點其中三所收看CNN學生新聞的學校

  • Roll Call. Archbishop Damiano School is online today.

    點名囉!Archbishop Damiano學校今天也在線上囉

  • Hello to everyone at Westville Grove, New Jersey.

    各位紐澤西Westville Grove的朋友,大家好

  • The Lancers of Layton are next. That`s Layton, Utah,

    下一個是雷頓的騎兵們,來自猶他州的雷頓

  • and the students and teachers of Layton High School.

    雷頓高中的學生和老師們

  • And in the Granite State,

    接著在花崗岩州 (New Hampshire新罕布夏州的別名)

  • hello to the Indians of Sanborn Regional Middle School there in Kingston, New Hampshire.

    來自新罕布夏州金士頓的Indians of Sanborn Regional Middle School,你們好

  • Officials say beach erosion

    官方表示海岸侵蝕

  • and flooding were some of the effects of Tropical Storm Ana.

    和淹水是熱帶風暴安娜所造成的影響

  • It made landfall in South Carolina on Sunday.

    他於周日在南卡羅來納州登陸

  • Ana was a little early as far as the Atlantic hurricane season goes.

    依大西洋颶風的季節而論,安娜確實來得有點早。

  • It doesn`t officially start until June 1st.

    颶風季的開始照理說不會早於6月1日。

  • Well, one thing the U.S. hasn`t seen in recent hurricane seasons,

    然而,近幾年在美國的颶風季中

  • major hurricanes making landfall.

    一直都沒有較大的颶風登陸

  • It may be hard to believe, but we have not had a major hurricane,

    也許難以相信,但我們一直沒有碰上較大的颶風

  • we`re talking about a category 3 or higher,

    我們指的是三級或三級以上的颶風

  • strike the U.S. in the past nine years.

    在過去九年間,都沒有登陸

  • That`s the longest hurricane drought ever.

    這是史上時間最長的颶風乾旱了

  • The second longest drought we had was back in 1861 to `68.

    史上第二久的乾旱是在1861年至1868年

  • That drought lasted eight years.

    那場乾旱持續了八年之久

  • The American Geophysical Union did a study to try to

    美國地球物理聯盟做了一個研究,嘗試

  • find out what causes these hurricane droughts

    找出是什麼原因導致這些颶風乾旱

  • and how often we may have them.

    以及颶風乾旱發生的頻率是多少

  • It found that it`s likely to happen only once every 177 years.

    他們發現颶風乾旱很可能是每177年,才會發生一次的

  • But what`s more impressive is that

    但更令人震驚的是

  • they couldn`t find any link to scientific evidence of why this happens.

    他們找不到任何科學證據來解釋它為何會發生

  • It basically boils down to luck.

    基本上只能歸於運氣了

  • So, the last major hurricane to strike the U.S. is Hurricane Wilma.

    上一個襲擊美國的較大颶風為颶風威爾瑪

  • That was back in 2005.

    那要回溯到2005年了

  • Now, it doesn`t mean we haven`t had destructive storm since.

    但這不代表我們從那之後就沒有具破壞性的風暴了

  • Hurricane Sandy, we`ve also had Ike that impacted the Gulf Coast.

    我們也經歷過颶風珊迪對墨西哥灣沿岸地區的衝擊

  • So, we`ve had some major damage from storms since 2005.

    所以自2005年以來,我們確實受過暴風雨帶來的大型損害

  • But we haven`t had any with the category 3 or higher intensity.

    但我們一直沒有三級或三級以上強度的颶風

  • Always remember that the hurricane drought can end at any time.

    記得,颶風乾旱可能隨時會結束

  • That`s why it`s always important to be prepared.

    這也是為什麼,隨時做好準備是很重要的

  • Time for the shoutout.

    大聲答題時間到囉

  • What is measured in kilojoules? If you think you know it, shout it out.

    以下哪個是以千焦耳為單位來衡量的?如果你知道答案,大聲說出來吧

  • Isn`t it water depth, atmospheric pressure, food energy, or buoyancy?

    是水的深度、大氣壓力、食物熱量、還是浮力?

  • You got three seconds. Go!

    你有三秒鐘可以思考,開始!

  • The energy we get from what we eat and drink is measured in kilojoules.

    我們從吃喝當中獲得的能量,是以千焦耳為單位來衡量的

  • That`s your answer and that`s your shoutout.

    這就是答案和今天的大聲答題時間

  • Energy drinks can have high levels of kilojoules,

    提神飲料含有很高的千焦耳熱量

  • and some doctors are warning people to put them down.

    有不少醫師警告人們,別喝提神飲料

  • A study in the "Journal of Pediatrics"

    一份在小兒科期刊當中的研究

  • found their most common ingredients include caffeine, a stimulant, guarana,

    發現它們最常見的成分包含咖啡因,這是一種興奮劑,瓜拿納,

  • a stimulant, ginseng, a root that`s believed to be stimulating, and lots of sugar.

    也是一種興奮劑,人參,一種被認為具有刺激性的植物根部,還有許多的糖

  • Often, the amounts of caffeine that energy drinks say

    很多時候,提神飲料上標示的咖啡因份量

  • they have are inaccurate and they`re not regulated

    是不準確的,而它們不受

  • by the Food and Drug Administration.

    食品藥品監督管理局所規範

  • So, how can you get a natural boost?

    那你該如何自然提神呢?

  • This may surprise you,

    這也許會讓你驚訝

  • but the energy drink industry is now a $10 billion a year industry.

    但提神飲料產業現在為一年可賺進一百億美元的產業

  • Think about that, we didn`t even have energy drinks just a couple of decades ago.

    想想看,我們幾十年前甚至沒有提神飲料這東西

  • When you think about energy drinks,

    當提到提神飲料時

  • you`re thinking about lots of different things.

    你會想到很多不同的東西

  • Obviously, a lot of caffeine, but also stimulants,

    一定是有很多咖啡因,還有一些刺激成分

  • things that are designed to actually stimulate the body`s metabolism,

    也就是用來刺激身體機能

  • would stimulate the body overall.

    刺激全身的東西

  • They can lead to all sorts of different things.

    它們可以導致各種不同結果

  • They can lead to increased heart rate, increased blood pressure,

    它們可以導致心率增快,血壓上升

  • restlessness, anxiety, insomnia.

    心神不寧,焦慮,失眠

  • There are ways to get really good energy and have that energy last a long time.

    有一些方法可以獲取健康能量,而且能維持很長一段時間

  • Think about a couple of things like lean protein

    你可以考慮吃這些東西,像是精益蛋白質

  • and smart carbohydrates, almonds, cheese, Greek yogurt.

    和適合的醣類,如杏仁、起司、希臘優格

  • Both those things can make you more productive and could help you live to 100.

    這兩類食物可以提高你的生產力,幫助你活到100歲

  • Polo is known as the sport of kings.

    馬球被認為是王者的運動

  • First played thousands of years ago in Persia, now Iran,

    最先出現在數千年前的波斯,也就是現在的伊朗

  • it became a popular sport for nobility -- hence kings.

    它成為貴族間流行的運動 -- 所以才稱之為王者

  • In contrast, the bicycle, as we know it, didn`t appear until the 1800s.

    相比之下,我們所知的腳踏車直到1880年代才出現

  • Not everyone has a chance to play a game on horseback,

    不是每個人都有機會在馬背上競賽

  • but most everyone has the chance to ride a bicycle.

    但大部分人都有機會騎腳踏車

  • Put them together and what do you have?

    如果把它們結合,會變成什麼呢?

  • Get a feel of how the pros do it by observing a real game

    藉由觀看一場真的比賽,來感受一下專業人士是怎麼做的

  • and hearing it called by the man they call "Machine".

    聽見他們稱為「機器」的男子大喊

  • All right, guys. Three, two, one, polo! This is the joust.

    大伙們,三、二、一,Polo (馬球)!這就像是持長槍比武一樣

  • That`s the joust. It takes one crack (INAUDIBLE).

    像持長槍比武一樣,它需要猛烈的一擊

  • (INAUDIBLE) use the cross crandle (ph) there to hit over.

    用cross crandle來打

  • The what? Ah, the cross crandle (ph), of course,

    什麼東西?啊,cross crandle,當然囉

  • in which a player shoots on a goal over their steering arm.

    選手在那裡穿過操控手臂來射門

  • And here`s the thing they call -- falling down.

    而這是他們所稱的 -- 跌倒

  • And someone`s scoring a goal.

    然後有人就得分囉

  • Between never putting your foot down

    你的腳不能落地

  • and steering with one hand while swinging

    一隻手操控方向,同時用另一隻手揮動

  • a stick with the other at a moving target,

    棍子瞄準正在移動的目標

  • I now understand how hard it is to play the sport.

    我現在了解到運動遊戲有多難玩

  • Polo and biking are polar opposites,

    馬球運動和騎單車是極端不同的

  • but there`s no reason they should get ride of the idea.

    但他們沒有理由騎除(去除)這個想法

  • What about the sport is not to bike

    那如果這運動不是騎單車的

  • and certainly not as polarizing as our puns,

    而且不會像我們的雙關一樣這麼極端

  • even though all of the polo players could easily get tired,

    即使所有的馬球運動員很容易就累了

  • and they certainly miss their Marco?

    而他們還想念他們的Marco?

  • I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

    我是CNN學生新聞的Carl Azuz

Hi. I`m Carl Azuz. First up this Thursday on CNN STUDENT NEWS:

嗨大家好,我是Carl Azuz,本周四CNN學生新聞首先要報導的是

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

May 14, 2015 - CNN Student News with subtitle

  • 6339 190
    VoiceTube 發佈於 2015 年 05 月 15 日
影片單字