字幕列表 影片播放
-
You're looking at a woman who was publicly silent for a decade.
你'在看一個公開沉默了十年的女人。
-
Obviously, that's changed,
很顯然,這一點已經改變了'。
-
but only recently.
但只是最近。
-
It was several months ago
那是幾個月前的事了
-
that I gave my very first major public talk
我的第一次公開演講
-
at the Forbes 30 Under 30 summit:
在福布斯30位30歲以下峰會上。
-
1,500 brilliant people, all under the age of 30.
1500名優秀人才,年齡都在30歲以下。
-
That meant that in 1998,
這意味著,在1998年。
-
the oldest among the group were only 14,
這群人中最大的只有14歲。
-
and the youngest, just four.
而最小的,才四歲。
-
I joked with them that some might only have heard of me
我跟他們開玩笑說,有些人可能只聽過我的名字
-
from rap songs.
從說唱歌曲。
-
Yes, I'm in rap songs.
是的,我&39;在說唱歌曲。
-
Almost 40 rap songs. (Laughter)
近40首說唱歌曲。(笑聲)
-
But the night of my speech, a surprising thing happened.
但在我演講的當晚,發生了一件令人驚訝的事情。
-
At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy.
41歲的時候,我被一個27歲的男人搭訕。
-
I know, right?
我知道,對吧?
-
He was charming and I was flattered,
他很有魅力,我受寵若驚。
-
and I declined.
而我拒絕了。
-
You know what his unsuccessful pickup line was?
你知道他那句不成功的搭訕臺詞是什麼嗎?
-
He could make me feel 22 again.
他能讓我重新感受到22歲的感覺。
-
(Laughter) (Applause)
(笑聲) (掌聲)
-
I realized later that night, I'm probably the only person over 40
當晚我才意識到,我'可能是唯一一個超過40歲的人。
-
who does not want to be 22 again.
誰也不想再做22歲的人。
-
(Laughter)
(笑聲)
-
(Applause)
(掌聲)
-
At the age of 22, I fell in love with my boss,
22歲時,我愛上了我的老闆。
-
and at the age of 24,
而在24歲的時候。
-
I learned the devastating consequences.
我知道了毀滅性的後果。
-
Can I see a show of hands of anyone here
請大家舉手示意。
-
who didn't make a mistake or do something they regretted at 22?
誰沒有'做一個錯誤或做的東西,他們後悔在22?
-
Yep. That's what I thought.
是的,我就是這麼想的。我也是這麼想的。
-
So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns
所以像我一樣,在22歲的時候,你們中的一些人可能也走過彎路。
-
and fallen in love with the wrong person,
並愛上了一個錯誤的人。
-
maybe even your boss.
甚至你的老闆。
-
Unlike me, though, your boss
不過,你老闆不像我
-
probably wasn't the president of the United States of America.
可能是'不是美利堅合眾國的總統。
-
Of course, life is full of surprises.
當然,生活中充滿了驚喜。
-
Not a day goes by that I'm not reminded of my mistake,
沒有一天不提醒我'我的錯誤。
-
and I regret that mistake deeply.
而我對這個錯誤深感後悔。
-
In 1998, after having been swept up into an improbable romance,
1998年,在被捲入一段不可能的愛情之後。
-
I was then swept up into the eye of a political, legal and media maelstrom
然後,我被捲入了政治、法律和媒體的漩渦之中。
-
like we had never seen before.
我們從未見過的。
-
Remember, just a few years earlier,
記得,就在幾年前。
-
news was consumed from just three places:
新聞僅從三個地方消費。
-
reading a newspaper or magazine,
閱讀報紙或雜誌;
-
listening to the radio,
聽收音機。
-
or watching television.
或看電視。
-
That was it.
就是這樣。
-
But that wasn't my fate.
但這不是我的命運。
-
Instead, this scandal was brought to you
而這個醜聞卻給你帶來了。
-
by the digital revolution.
由數字革命。
-
That meant we could access all the information we wanted,
這意味著我們可以獲取所有我們想要的資訊。
-
when we wanted it, anytime, anywhere,
當我們想要的時候,隨時隨地。
-
and when the story broke in January 1998,
並在1998年1月爆料時。
-
it broke online.
它在網上爆出。
-
It was the first time the traditional news
這是傳統新聞的第一次
-
was usurped by the Internet for a major news story,
被互聯網篡改為重大新聞。
-
a click that reverberated around the world.
咔嚓一聲,響徹全球。
-
What that meant for me personally
這對我個人來說意味著什麼?
-
was that overnight I went from being a completely private figure
是,一夜之間,我從一個完全私人的數字
-
to a publicly humiliated one worldwide.
到全球公開羞辱的。
-
I was patient zero of losing a personal reputation
我是失去個人名譽的零耐心
-
on a global scale almost instantaneously.
在全球範圍內幾乎瞬間。
-
This rush to judgment, enabled by technology,
這種急於求成的判斷,由技術促成。
-
led to mobs of virtual stone-throwers.
導致了虛擬投石機的暴徒。
-
Granted, it was before social media,
準,那是在社交媒體之前。
-
but people could still comment online,
但人們仍然可以在網上評論。
-
email stories, and, of course, email cruel jokes.
電子郵件的故事,當然,還有電子郵件的殘酷笑話。
-
News sources plastered photos of me all over
新聞來源把我的照片貼得滿天飛。
-
to sell newspapers, banner ads online,
在網上賣報紙、橫幅廣告。
-
and to keep people tuned to the TV.
並讓人們收看電視。
-
Do you recall a particular image of me,
你是否記得我的一個特別的形象。
-
say, wearing a beret?
比如說,戴著貝雷帽?
-
Now, I admit I made mistakes,
現在,我承認我犯了錯誤。
-
especially wearing that beret.
尤其是戴著那頂貝雷帽
-
But the attention and judgment that I received, not the story,
但我受到的關注和評價,不是故事。
-
but that I personally received, was unprecedented.
但我個人收到的,卻是前所未有的。
-
I was branded as a tramp,
我被打上了流浪漢的烙印。
-
tart, slut, whore, bimbo,
騷貨,蕩婦,妓女,蕩婦。
-
and, of course, that woman.
當然,還有那個女人。
-
I was seen by many
我被很多人看到
-
but actually known by few.
但實際上卻很少有人知道。
-
And I get it: it was easy to forget
我明白了:這很容易被遺忘
-
that that woman was dimensional,
那個女人是立體的。
-
had a soul, and was once unbroken.
有靈魂,而且曾經沒有斷過。
-
When this happened to me 17 years ago, there was no name for it.
17年前,當這種情況發生在我身上時,還沒有名字。
-
Now we call it cyberbullying and online harassment.
現在我們稱之為網絡欺凌和網絡騷擾。
-
Today, I want to share some of my experience with you,
今天,我想和大家分享一些我的經驗。
-
talk about how that experience has helped shape my cultural observations,
談談這段經歷如何幫助我形成文化觀察。
-
and how I hope my past experience can lead to a change that results
以及我希望我過去的經歷能帶來怎樣的改變,結果是什麼?
-
in less suffering for others.
以減少他人的痛苦。
-
In 1998, I lost my reputation and my dignity.
1998年,我失去了名譽和尊嚴。
-
I lost almost everything,
我幾乎失去了一切。
-
and I almost lost my life.
我幾乎失去了我的生活。
-
Let me paint a picture for you.
讓我給你畫一幅畫。
-
It is September of 1998.
現在是1998年9月。
-
I'm sitting in a windowless office room
我坐在一個沒有窗戶的辦公室裡。
-
inside the Office of the Independent Counsel
獨立法律顧問辦公室內部
-
underneath humming fluorescent lights.
在嗡嗡作響的日光燈下。
-
I'm listening to the sound of my voice,
我'在聽我的聲音。
-
my voice on surreptitiously taped phone calls
我的電話錄音
-
that a supposed friend had made the year before.
一個所謂的朋友前年做的。
-
I'm here because I've been legally required
我在這裡,因為我已經被法律要求
-
to personally authenticate all 20 hours of taped conversation.
親自鑑定所有20小時的錄音對話。
-
For the past eight months, the mysterious content of these tapes
在過去的八個月裡,這些錄音帶的神祕內容
-
has hung like the Sword of Damocles over my head.
已經像達摩克利斯之劍一樣懸在我的頭上。
-
I mean, who can remember what they said a year ago?
我的意思是,誰能記得他們一年前說過什麼?
-
Scared and mortified, I listen,
害怕和羞愧,我聽著。
-
listen as I prattle on about the flotsam and jetsam of the day;
聽著我喋喋不休地講著今天的瑣事和亂七八糟的事情。
-
listen as I confess my love for the president,
聽著,我承認我對總統的愛。
-
and, of course, my heartbreak;
當然,還有我的心碎。
-
listen to my sometimes catty, sometimes churlish, sometimes silly self
聽聽我時而斤斤計較,時而冷嘲熱諷,時而傻乎乎的自我介紹。
-
being cruel, unforgiving, uncouth;
心狠手辣,不留情面,不講究。
-
listen, deeply, deeply ashamed,
聽,深深地,深深地慚愧。
-
to the worst version of myself,
到最壞的自己。
-
a self I don't even recognize.
一個我都不認識的自己。
-
A few days later, the Starr Report is released to Congress,
幾天後,《斯塔報告》向國會公佈。
-
and all of those tapes and transcripts, those stolen words, form a part of it.
和所有這些錄音帶和副本, 那些偷來的文字, 形成它的一部分。
-
That people can read the transcripts is horrific enough,
人們能看懂成績單,已經夠可怕的了。
-
but a few weeks later,
但幾周後。
-
the audio tapes are aired on TV,
錄音帶在電視上播出。
-
and significant portions made available online.
並在網上提供相當一部分。
-
The public humiliation was excruciating.
當眾羞辱,令人痛心疾首。
-
Life was almost unbearable.
生活幾乎是無法忍受的。
-
This was not something that happened with regularity back then in 1998,
這在1998年的時候並不是經常發生的事情。
-
and by this, I mean the stealing of people's private words, actions,
而我說的這個,是指竊取人們'的私語、行為。
-
conversations or photos,
談話或照片。
-
and then making them public --
然後將其公開 -- --
-
public without consent,
未經同意擅自公開。
-
public without context,
沒有上下文的公共。
-
and public without compassion.
和公眾沒有同情心。
-
Fast forward 12 years to 2010,
快進12年到2010年。
-
and now social media has been born.
而現在社交媒體已經誕生。
-
The landscape has sadly become much more populated with instances like mine,
可悲的是,像我這樣的例子已經多了起來。
-
whether or not someone actually make a mistake,
是否有人真的犯了錯誤。
-
and now it's for both public and private people.
而現在,它'的公私兩用。
-
The consequences for some have become dire, very dire.
有些人的後果已經變得很嚴重,非常嚴重。
-
I was on the phone with my mom
我在跟我媽打電話
-
in September of 2010,
在2010年9月。
-
and we were talking about the news
我們正在談論的新聞
-
of a young college freshman from Rutgers University
一名羅格斯大學的年輕大學新生。
-
named Tyler Clementi.
名為泰勒-克萊門蒂。
-
Sweet, sensitive, creative Tyler
甜蜜、敏感、有創造力的泰勒
-
was secretly webcammed by his roommate
被室友偷拍到了
-
while being intimate with another man.
在與另一個男人親密接觸時。
-
When the online world learned of this incident,
當網絡世界得知這一事件後。
-
the ridicule and cyberbullying ignited.
點燃的嘲諷和網絡欺凌。
-
A few days later,
幾天後。
-
Tyler jumped from the George Washington Bridge
泰勒從喬治華盛頓大橋上跳下
-
to his death.
至死。
-
He was 18.
他當時18歲。
-
My mom was beside herself about what happened to Tyler and his family,
我媽媽對泰勒和他的家人的遭遇感到很難過。
-
and she was gutted with pain
她痛不欲生
-
in a way that I just couldn't quite understand,
的方式,我只是不能完全理解。
-
and then eventually I realized
然後最終我意識到
-
she was reliving 1998,
她在重溫1998年的事情。
-
reliving a time when she sat by my bed every night,
重溫她每晚坐在我床邊的時光。
-
reliving a time when she made me shower with the bathroom door open,
重溫一次她讓我開著浴室門洗澡的情景。
-
and reliving a time when both of my parents feared
並重溫了我父母都害怕的那段日子。
-
that I would be humiliated to death,
我將被羞辱至死。
-
literally.
從字面上看
-
Today, too many parents
今天,有太多的父母
-
haven't had the chance to step in and rescue their loved ones.
還沒有機會介入並拯救他們的親人。
-
Too many have learned of their child's suffering and humiliation
太多的人已經知道了自己孩子的痛苦和屈辱'。
-
after it was too late.
後,為時已晚。
-
Tyler's tragic, senseless death was a turning point for me.
Tyler'的慘死,毫無意義的死亡對我來說是一個轉捩點。
-
It served to recontextualize my experiences,
這對我的經歷起到了重新認識的作用。
-
and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me
於是我開始審視身邊的屈辱和欺凌世界
-
and see something different.
並看到一些不同的東西。
-
In 1998, we had no way of knowing where this brave new technology
在1998年,我們不知道這項勇敢的新技術在哪裡。
-
called the Internet would take us.
稱為互聯網會把我們。
-
Since then, it has connected people in unimaginable ways,
從那時起,它以難以想象的方式將人們聯繫起來。
-
joining lost siblings,
加入失去的兄弟姐妹;
-
saving lives, launching revolutions,
拯救生命,發動革命。
-
but the darkness, cyberbullying, and slut-shaming that I experienced
但我所經歷的黑暗、網絡欺凌和蕩婦羞辱。
-
had mushroomed.
已經萌生了。
-
Every day online, people, especially young people
每天在網上,人們,尤其是年輕人
-
who are not developmentally equipped to handle this,
他們在發展上不具備處理這些問題的能力。
-
are so abused and humiliated
飽受凌辱
-
that they can't imagine living to the next day,
他們無法想象活到第二天。
-
and some, tragically, don't,
而有些人,不幸的是,沒有。
-
and there's nothing virtual about that.
並沒有什麼虛擬的東西。
-
ChildLine, a U.K. nonprofit that's focused on helping young people on various issues,
ChildLine,是英國的一個非營利組織,專注於幫助年輕人解決各種問題。
-
released a staggering statistic late last year:
去年年底公佈了一個驚人的數據。
-
From 2012 to 2013,
從2012年到2013年。
-
there was an 87 percent increase
有87%的增長
-
in calls and emails related to cyberbullying.
在與網絡欺凌有關的電話和電子郵件中。
-
A meta-analysis done out of the Netherlands
荷蘭進行的一項元分析。
-
showed that for the first time,
顯示,第一次。
-
cyberbullying was leading to suicidal ideations
網絡欺凌導致自殺的想法
-
more significantly than offline bullying.
比線下欺凌更顯著。
-
And you know what shocked me, although it shouldn't have,
你知道什麼讓我震驚嗎,雖然它不應該'。
-
was other research last year that determined humiliation
去年還有其他研究確定了羞辱
-
was a more intensely felt emotion
是一種更強烈的情感
-
than either happiness or even anger.
比無論是幸福甚至是憤怒。
-
Cruelty to others is nothing new,
殘酷對待他人並不是什麼新鮮事。
-
but online, technologically enhanced shaming is amplified,
但在網上,技術加強的恥辱被放大了。
-
uncontained, and permanently accessible.
不受限制,並可永久使用。
-
The echo of embarrassment used to extend only as far as your family, village,
尷尬的回聲曾經只延伸到你的家庭、村莊。
-
school or community,
學校或社區;
-
but now it's the online community too.
但現在它'的在線社區了。
-
Millions of people, often anonymously,
數百萬人,往往是匿名的。
-
can stab you with their words, and that's a lot of pain,
可以用他們的話語來刺傷你,那就很痛苦了'。
-
and there are no perimeters around how many people
而多少人都是沒有界限的。
-
can publicly observe you
可以公開觀察你
-
and put you in a public stockade.
把你關進公共倉庫
-
There is a very personal price
有一個非常個人的價格
-
to public humiliation,
當眾羞辱。
-
and the growth of the Internet has jacked up that price.
而互聯網的發展也抬高了這個價格。
-
For nearly two decades now,
近二十年來。
-
we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation
厚顏無恥,忍辱負重
-
in our cultural soil, both on- and offline.
在我們的文化土壤中,無論是線上還是線下。
-
Gossip websites, paparazzi, reality programming, politics,
八卦網站、狗仔隊、真人秀節目、政。
-
news outlets and sometimes hackers all traffic in shame.
新聞機構,有時黑客都會恥辱地流量。
-
It's led to desensitization and a permissive environment online
導致了網上的脫敏和放任環境的形成
-
which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying.
這就適合於吐槽、侵犯隱私和網絡欺凌。
-
This shift has created what Professor Nicolaus Mills calls
這種轉變造就了尼古拉斯-米爾斯教授所說的。
-
a culture of humiliation.
羞辱文化;
-
Consider a few prominent examples just from the past six months alone.
僅從過去半年的幾個突出例子來看。
-
Snapchat, the service which is used mainly by younger generations
Snapchat,這個主要由年輕一代使用的服務。
-
and claims that its messages only have the lifespan
並宣稱其資訊僅有生命力。
-
of a few seconds.
的幾秒鐘。
-
You can imagine the range of content that that gets.
你可以想象得到的內容範圍。
-
A third-party app which Snapchatters use to preserve the lifespan
Snapchatters用來保存壽命的第三方應用。
-
of the messages was hacked,
的消息被黑客。
-
and 100,000 personal conversations, photos, and videos were leaked online
和10萬條個人對話、照片和視頻被洩露到網上。
-
to now have a lifespan of forever.
到現在有永遠的壽命。
-
Jennifer Lawrence and several other actors had their iCloud accounts hacked,
詹妮弗-勞倫斯和其他幾位演員的iCloud賬戶被黑。
-
and private, intimate, nude photos were plastered across the Internet
和私密、親密的裸照被貼在互聯網上。
-
without their permission.
未經他們的許可。
-
One gossip website had over five million hits
某八卦網站點擊率超過500萬次
-
for this one story.
為這一個故事。
-
And what about the Sony Pictures cyberhacking?
那索尼影業的網絡黑客事件呢?
-
The documents which received the most attention
最受關注的文件
-
were private emails that had maximum public embarrassment value.
是具有最大公共尷尬價值的私人電子郵件。
-
But in this culture of humiliation,
但在這種屈辱的文化中。
-
there is another kind of price tag attached to public shaming.
公開羞辱還有另一種價格標籤。
-
The price does not measure the cost to the victim,
價格並不能衡量受害者的成本。
-
which Tyler and too many others,
其中泰勒和太多的人。
-
notably women, minorities,
特別是婦女、少數族裔,
-
and members of the LGBTQ community have paid,
和男女同志、雙性戀和變性者社區成員已經支付。