Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Who's single in here? Raise your hands.

    這邊有誰是單身的?請舉起你的手

  • [audience cheers]

    〔觀眾歡呼聲〕

  • Who's ready to mingle in here?

    這邊有誰準備好要和新對象交往了?

  • [audience cheers]

    〔觀眾歡呼聲〕

  • Less than the people that were single.

    好像比單身的人還少

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • That's not evenbut anyway.

    似乎不太平均--但反正

  • Look around, find each other,

    看看你們的四周、找到彼此

  • and then get together after the show.

    然後在秀結束之後在一起吧

  • Good luck. [laughter]

    祝你們好運〔笑聲〕

  • You're welcome.

    不客氣

  • It's not easy to find love, and that's why,

    要找到真愛不容易,也因此

  • whenever I hear about a new dating site,

    每當我聽聞一個新的約會網站

  • I like to share it with you to help you out.

    我就想著要分享網站幫助你們

  • It seems like nowadays there's a site for everyone.

    眼下每個人似乎都找得到適合自己的網站

  • I mean, they're so individualized now.

    我的意思是,這些網站都很有個性

  • This one right here I found is called Cougar Life.

    這個網站叫做「美洲獅的生活」

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • In case you don't know, a cougar

    以防你們不知道我在說什麼,美洲獅

  • is a woman who wants to date a much younger man.

    就是喜歡幼齒男性的熟女

  • Of course, there is also a name

    同樣的,也有個名詞

  • for men who want to date much younger women.

    用來形容喜歡幼齒女性的熟男

  • They're called men.

    叫做男人

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • She's— [cheers and applause]

    她是... 〔掌聲及歡呼聲〕

  • Yeah. That's right.

    是的,就是這樣

  • [chuckles]

    〔咯咯笑〕

  • It took you a minute.

    你們大概花了一分鐘

  • You're like, "Yes, that is right, Ellen."

    才反應過來「是的艾倫,就是這樣」

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • She's holding a pie because, of course,

    她拿著一塊派,顯然的

  • that's how you attract younger men.

    那是吸引年輕男性的方式

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • It's the pie they're after.

    他們所追求的是派

  • Here's a site, and it's called Love Horse.

    這邊有另一個網站,叫做「愛馬」

  • And it's a dating site.

    然後它是一個約會網站

  • It says, "Dating for horse and country lovers."

    上面寫「遇見愛馬的鄉村戀人」

  • And the way it works is, if you like someone,

    它運作的方式是,如果你喜歡一個人

  • you click "yes," and if you're not interested,

    你就點選「是」,如果你不喜歡

  • you click "nay."

    你就點選「否」(nay「否」與 neigh「馬叫聲」讀音相同)

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • Thank you.

    謝謝

  • [applause] Thank you.

    〔掌聲〕謝謝

  • Thanks so much.

    感謝大家

  • It's a great place to find a "stable" partner.

    這網站同時也很適合找到「穩定」的另一半(stable同時有「馬廄」的意思)

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • I'm done. I'm done.

    我講完了、我講完了

  • This next one was started by someone who wasn't having

    下一個網站的設立者

  • a lot of luck with online dating so he made his own site,

    因為線上約會不太順利,所以就設立了自己的網站

  • and it is called datebrandonscottwolf.com.

    叫做「與布萊登‧史考特‧沃夫約會.com」

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • So it says, "The number one online dating site

    上面寫「與布萊登‧史考特‧沃夫

  • for Brandon Scott Wolf."

    線上約會的第一平台」

  • So if you're looking for Brandon Scott Wolf,

    所以如果你在找布萊登‧史考特‧沃夫

  • look no further.

    別辛苦了

  • He's right there.

    他就在這

  • This is definitely the best place

    這絕對是要與布萊登‧史考特‧沃夫

  • to meet Brandon Scott Wolf.

    約會的首選平台

  • Here's one, and this is called Dating for Hippies.

    另一個網頁則是叫做「嬉皮士的約會」

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • It says, "Meet 'free-spirited' singles near you."

    上面說「與附近自由奔放的單身相遇」

  • And I believe "free-spirited" is code for "does not shower."

    我想「自由奔放」的意思大概就是像「竹林七賢」一樣不喜歡洗澡的人吧

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • Look at themthe way they're kissing.

    你看看他們--他們在接吻

  • I don't know what thatwhat's happening.

    我不知道他們... 發生什麼事

  • It's not really kissing.

    他們並沒有真的在接吻

  • It's more like he's like, "What's that smell?

    比較像是男生在說「那是什麼味道?

  • Is that you?" [laughter]

    是你嗎?」〔笑聲〕

  • "Is that me? Who is it?

    「是我嗎?是誰?

  • It's one of us. Who smells like that?"

    應該是我們其中一人,但這是誰的味道?」

  • She's like, "I don't know. It's someone."

    而她感覺在說「我不知道,大概是某個人吧」

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • They don't—they're just like

    他們不... 他們感覺像...

  • they think they're hugging a tree.

    他們覺得自己在抱一棵樹

  • They're not supposed to kiss it. They just

    所以不應該親它,他們只是...

  • If you live in Colorado, you might want to

    如果你住在科羅拉多,你可能會想要

  • check out Stoner Singles.

    試試看「失神的單身者」(stoner有「吸毒者」的意思,而科羅拉多州為美國第一個大麻合法州)

  • [laughter]

    〔笑聲〕

  • Yeah.

    是的

  • [applause]

    〔鼓掌〕

  • Yep.

    好的

  • I'm confused by this.

    這個網頁讓我有點疑惑

  • This site doesn't even look finished yet,

    它甚至不像是一個完成的網頁

  • which makes sense, 'cause it's made...

    但某種程度上蠻合理的,因為它是由

  • [laughter] By a stoner.

    〔笑聲〕吸毒者製造的

  • Anyway, for all you singles out there,

    不管怎樣,現場的單身們

  • I hope that helps, and for all you married people,

    我希望這有幫助到你們;對於已婚的人們

  • I hope it makes you grateful that you're not single.

    我希望這讓你們感激自己不是單身

  • [laughter]

    〔笑聲〕

Who's single in here? Raise your hands.

這邊有誰是單身的?請舉起你的手

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 TheEllenShow 笑聲 網站 單身 史考特 網頁

【艾倫秀】這些網站可能幫你找到真命天菜 (Ellen Helps You Find a Date)

  • 20745 1290
    Veasna 發佈於 2017 年 08 月 16 日
影片單字