Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hi. My name is Rebecca. In this lesson, we'll focus on six business English idioms.

    嗨!我是Rebecca。在今天的課程中,我們將會教大家六個商業用語。

  • Even though they are somewhat advanced, follow along with me because they are used quite

    即便有些片語滿高階的,不過大家還是要跟著我一起學起來,因為這些片語相當常見。

  • often. All right? Let's get started.

    好的,我們開始吧!

  • The first one: "You need to face the facts about the drop

    第一個:你要認清銷售下滑的事實。

  • in sales." So the idiom here is: "to face the facts".

    所以,這裡講的片語是「認清事實、面對現實」

  • So, "to face the facts" means to accept a difficult situation. To accept the

    to face the facts 指的是接受一個艱困的情形狀況。接受

  • reality. Okay? Accept the truth, to deal with the truth. That's what it means to face the

    事實。接受真相,了解處理事實。這就是這個片語 " to face the facts" 的意思。

  • facts. You're not going to say: "Face the facts", if you're talking about something

    如果你要講的是好事的話,就不可以用 "face the facts"。

  • good. But here, you see there was a drop in sales; sales went down, so you need to face

    然後這裡我們看到 drop in sales,銷售量下滑,所以要面對這個

  • the facts, means you have to accept the hard truth or the hard reality.

    事實。指的就是你要接受這個糟糕的真相。

  • Next one: "Mr. Brown heads our team in NY."

    下一個:布朗先生領導我們在紐約的團隊。

  • So, the idiom here is: "to head the team". You'll see... Here we have "face", here we

    這個片語 "to head the team", 你們可以看到這裡有 face,這裡有

  • have "head", and in fact, all of these, you'll have some part of the body as part of the

    "head",其實這些片語都是跟身體部位有關的

  • business idiom. It's just the way I chose them. All right, so, "to head the team" means

    商業用語。我就是這樣挑選今天的片語的。好的,"to head the team" 指的是...

  • to... What do you think it means? To lead a group. All right? So, Mr. Brown is the manager,

    你們覺得是什麼意思? 「領導一個團隊。」所以布朗先生是經理

  • or he's the leader, or the head of this team in New York. "To head a team", that's the idiom.

    、是上司,或可以說他是紐約團隊的領導者。"To head a team" 就是「領導團隊」的意思。

  • Next one: "The marketing dept. is footing the bill."

    下一個:行銷部門負責付款這件事。

  • "The marketing department is footing the bill." Again, part of the body, the foot. All right?

    「行銷部門負責付款這件事。」又是身體的其中一個部位,腳。

  • "To foot a bill", "to foot the bill" means to take responsibility for payment. All right?

    "To foot a bill" 指的就是負責付款這件事。

  • I know it doesn't always make sense, and that's why it's an idiom. Okay? The individual words

    我知道有時候聽起來很怪,不過這就是慣用語啊!個別的單字

  • don't reveal the meaning to you. You have to understand the entire expression, and that

    無法表達真正的意思,必須了解整個片語的意思,然後整個片語

  • whole expression is called an idiom. So, "to foot the bill" means to take responsibility

    才叫做慣用語。to foot the bill 指的就是負責付款

  • for paying for something.

    這件事。

  • Next one: "Our HR manager" - our human resources manager

    下一個:我們的人資部經理

  • - "has an eye for selecting good people." The expression here: "to have an eye for".

    很會看人。這個片語中的 "to have an eye for"

  • I should say this. "To have an eye for something" means to have a talent for something, to have

    "To have an eye for something" 指的就是對於某件事特別厲害,總是可以

  • the ability to notice something. All right? So, our human resources manager has the ability

    注意到不一樣的點。所以我們人資部的經理很擅長

  • to select good people. All right?

    選出值得栽培的員工。

  • Next one: "Who shouldered the blame for this disaster?"

    下一個:誰要為這個悲劇負責?

  • "Who shouldered the blame?" Expression: "to shoulder the blame". "To shoulder the blame"

    「誰要負責?」"to shoulder the blame" 這個片語指的是

  • means to take responsibility for something that went wrong, for a bad situation, for

    為出錯的事情、狀況負起責任。

  • a difficult situation. "To shoulder the blame." Again, you see a part of the body is mentioned

    "To shoulder the blame" 一樣,又是一個身體的部位了

  • in each of these idioms. All right?

    每個片語都有一個身體的部位。

  • And the last one we have here is: "Jane was in over her head at work."

    最後一個:Jane的工作對她來說太困難了。

  • "Jane was in over her head". "To be in over your head" means to have too much responsibility,

    Jane的工作對她來說太困難了。"To be in over your head"意思是說背負著太大的責任

  • to have... To have something which is too difficult for you. Maybe you took a course

    某件事對你而言太困難了。或許你在大學時修了一堂課,

  • in university and it was just way beyond your ability in mathematics or something else,

    可能是數學課或什麼的,不過超出了你的能力範圍,

  • so you went in over your head; it was too hard for you, too difficult for you. Okay?

    你無法理解,對你來說太困難,這樣懂嗎?

  • So: "Jane was in over her head at work." All right?

    Jane的工作對她來說太困難了對吧?

  • So, one of the things you need to do is you need to know what... How to complete these.

    所以你要知道的就是如何去完成這些工作

  • Right? How we complete them. So, for example, let's look at them. Try not to look up here.

    對吧?如何完成這些工作,舉例來說我們不要看上面的解釋

  • So if I say: what's the expression or what's the idiom?

    所以如果我問這是什麼片語?

  • "To face the facts", "To head the team", "To shoulder the blame", "To foot the bill", "To

    「認清事實、面對真相」「領導團隊」「為..負責」「付款」

  • have an eye for" - all right, I already said that - and: "To be in over your head". All

    「對...有特別厲害的能力」還有「超出能力範圍」

  • right? Let's review what they mean.

    我們再複習一次他們個別的意思

  • So which one means that you have an ability to notice something? This one: "to have an

    所以哪個片語是指對於某件事有特別厲害的能力?是這個 "to have an

  • eye for something". Good.

    eye for something" 非常好。

  • Which one means that you take responsibility when something goes wrong or you took responsibility

    哪個片語意思是你為某件出錯的事負起責任?

  • because something went wrong? What did you do? You "shouldered the blame". Good. Okay?

    你要怎麼做才算負責?你 "shoulder the blame" 負起責任,很棒。

  • Which one means to accept that something bad has happened or accept the hard truth? This

    哪個片語指的是接受某件壞事或是接受殘酷的真相?

  • one: "to face the facts". Very good.

    這個 "to face the facts" 很好。

  • What does it mean when we say: "Someone is in over their head"? It means that they've

    當我們說 "Someone is in over their head" 是什麼意思?這是指他們

  • taken on something that's too difficult for them or they have too much of it. Okay?

    接下了某件對他們來說太困難的事。

  • Next one: which one means that you are paying for something? Here: "to foot the bill". Okay?

    下一個:哪個片語是指付錢?這個 "to foot the bill"

  • So play with them like that. Sometimes try to guess how they finish, sometimes try to

    我們用這樣的方式來考大家,一下子考大家填空,一下子考大家

  • guess the meaning. And, best of all, try to write your own sentences using these business

    這是什麼意思。最好的方法就是試著自己用這些片語造句

  • idioms. All right?

    可以嗎?

  • If you'd like to do a quiz on this, please go to our website: www.engvid.com. All right?

    如果你想要做測驗,請到我們的網站:www.engvid.com.

  • There you can also watch lots and lots of other videos. We have more than 500 videos

    網站上還可以觀看更多其他的影片,我們目前有超過500部影片。

  • at the moment. So you can improve your English in many ways. Actually, I'm wrong. It's not

    如此一來,你就可以藉由許多方式來增進自己的英文。事實上,我說錯了,不只

  • 500. It's more than 600 videos. Okay? You could also subscribe to my YouTube channel

    500部影片,是超過600部了。你也可以訂閱我的 YouTube 頻道

  • to watch lots of other videos to help you improve your English. All the best with your

    觀看許多影片來幫助你學習英文。對你的英文都很有幫助。

  • English. Bye for now.

    再見了。

Hi. My name is Rebecca. In this lesson, we'll focus on six business English idioms.

嗨!我是Rebecca。在今天的課程中,我們將會教大家六個商業用語。

字幕與單字

A2 初級 中文 片語 意思 領導 困難 團隊 真相

【商用英文】六個常用的商用用語! (Business English - 6 common idioms)

  • 37911 613
    Sam   發佈於 2015 年 03 月 10 日
影片單字

返回舊版