字幕列表 影片播放
-
The city sky is, frankly, rather boring.
說實話,城市的天空,還滿無聊的。
-
If you look up at the patches of murk between buildings,
如果你抬頭看看建築物間的小塊夜空,
-
you might be able to pick out The Big Dipper,
你或許能找出北斗七星,
-
or perhaps, Orion's Belt.
或者是獵戶座腰帶。
-
But hold on.
不過等等,
-
Look at that murky patch again and hold out your thumb.
再仔細看看那片黑夜, 伸出你的大拇指,
-
How many stars do you think are behind it?
你覺得你蓋住了多少恆星?
-
Ten, twenty? Guess again.
十顆?二十顆?再猜一猜。
-
If you looked at that thumbnail-sized patch of sky
如果你用哈勃天文望遠鏡
-
with the Hubble Space Telescope,
去看那片拇指大小的天空,
-
instead of points of light, you'd see smudges.
你不會看到許多小亮點, 而是看到一團團光暈。
-
These aren't stars.
而這些光暈不是恆星,
-
They're galaxies, just like our Milky Way.
它們是星系,就像我們的銀河系一樣,
-
Cities of billions of stars,
每個都是好幾十億恆星的群落,
-
and more than 1,000 of them are hidden behind your thumb.
在你大拇指底下,就有超過一千個星系。
-
The universe is bigger than you can see from the city,
宇宙的規模比你從城市裡所見的還要巨大,
-
and even bigger than the starry sky you can see from the countryside.
甚至比你從鄉間所望見的星空還要浩瀚。
-
This is the universe as astrophysicists see it,
這就是天文物理學家眼中的宇宙,
-
with more stars than all the grains of sand on Earth.
裡面的恆星比地球上的沙粒還要多。
-
By staring up at the stars at night,
每當你在夜晚仰望星空時,
-
you've taken part in the oldest science in human history.
你實際上是在參與人類史上最古老的科學活動。
-
The study of the heavens is older than
天文研究在人類史上
-
navigation, agriculture, perhaps even language itself.
比航海、農業、可能比語言的存在還要古老。
-
Yet unlike other sciences, astronomy is purely observational.
但不像其他科學,天文學的基礎完全只憑觀測。
-
We cannot control the parameters of our experiments from lab benches.
我們無法在實驗室控制任何變因或參數。
-
Our best technology can send man to the moon,
用最尖端的科技,我們可以送人類上月球
-
and probes to the edge of the solar system.
並探勘太陽系的邊界,
-
But these distances are vanishingly small
但比起星辰間的無垠地帶,
-
compared to the yawning gulfs between stars.
人類所能探觸的距離簡直微不足道。
-
So how can we know so much about other galaxies,
所以我們怎麼獲得大量其他星系的知識呢?
-
what they're made of, how many there are, or that they're even there at all?
我們怎麼知道它們的成分、數量, 甚至確定它們存在?
-
Well, we can start with the first thing we see when we look up at night: the stars.
好吧,我們可以先從仰望天空 最先看到的東西開始:星星。
-
What we are trying to learn is their properties.
我們試著了解它們的特質。
-
What are they made of? How hot are they? How massive? How old?
它們的成分是甚麼?溫度多高? 規模多大?存在了多久?
-
How far are they from Earth?
它們離地球的距離有多遠?
-
And believe it or not,
信不信由你,
-
we can learn all of these things simply from the light shining in the sky.
這些答案都可以從星星發出的光芒推算出來。
-
We can decipher one kind of stellar message by turning starlight into rainbows.
我們將這些星光轉換為彩虹光譜, 就可以破解這些星辰背後的秘密。
-
When you look at a rainbow on Earth,
當你在地球上看到彩虹的時候,
-
you're really looking at light from our Sun
其實你看到的是太陽所發出的光,
-
being scattered through water droplets in the atmosphere
被大氣層的水珠折射後所散發的光譜,
-
into all the different wavelengths that make it up.
水珠將光線分散成不同的波長,形成彩虹。
-
And we study the light from other stars,
所以當我們分析其他星球的光芒時,
-
we can create rainbows on demand using not water droplets,
我們可以自己將它變成彩虹,但不是用水珠,
-
but other specific instruments that disperse light.
是用其他分散光譜的儀器。
-
When we look at the scattered light from our sun,
當我們仔細觀察太陽光的彩虹光譜時,
-
we see something strange: dark lines in our rainbow.
有個奇怪的現象:彩虹光裡有一些黑線。
-
These lines are the characteristic fingerprints of atoms.
這些黑線就像指紋一樣,是原子的特有的波紋。
-
Each type of atom in the solar atmosphere soaks up light at specific wavelengths,
在大氣層中, 每一種原子只會吸收某段特定波長的光,
-
and the amount of absorption depends on how many of these atoms there are.
這些波長的光被吸收的量, 取決於該原子數量的多寡。
-
So by observing how much light is missing at these characteristic wavelengths,
所以如果我們觀察在這個特定波長裡, 有多少光不見了,
-
we can tell not only what elements are in the Sun's atmosphere,
我們不只可以推斷出 太陽系大氣層裡有哪些元素,
-
but even their concentrations.
甚至還可以推算出元素所占的比例。
-
And the same idea can be applied to study other stars.
同樣的方法也可運用於其他恆星:
-
Make a spectral rainbow, see what's missing,
將恆星的彩虹光譜分析出來, 看看裡面缺少那些波段,
-
and figure out which elements are present.
就可推算出有那些元素的存在。
-
Bingo. Now you know what stars are made of.
太好了,現在你知道恆星的成分了。
-
But we aren't restricted to just the wavelengths that our eyes perceive.
儘管我們眼睛的可見光有限, 我們並不會被此限制,
-
Consider radio waves.
試想,還有無線電波呢。
-
Yes, they can bring the Billboard Top 100 to your car,
是的,無線電波可以讓你 在車上聽廣播金曲排行榜,
-
but they can also travel almost unimpeded through space.
但這種波也可以在太空中自由傳遞,
-
Because they've come so far,
而因為它們是從太空中非常遠的地方傳來,
-
radio waves can tell us the very early history of the universe,
無線電波可以告訴我們宇宙非常早期的歷史,
-
from just a few thousand years after The Big Bang.
甚至可以追朔到 宇宙大爆炸後僅幾千年的時間。
-
We can also study the infrared light, emitted by colder objects,
我們也可以研究其他比較冷的物體 所發出來的遠紅外線,
-
like the gas and dust clouds in space,
像是太空中的氣體和塵雲,
-
and the ultraviolet light from the hot stars recently born from those clouds.
也可以觀察剛誕生的、 比較熱的恆星所發出來的紫外線光。
-
Studying different wavelengths not only gives us
研究不同的波長,不但可以讓我們
-
a more complete picture of any single object
對一個物體有更全面的了解,
-
but also different views of the universe.
也可以讓我們對宇宙有不同的認識。
-
For this reason, astrophysicists use several different kinds of telescopes
因此,天文物理學家運用了幾種不同的望遠鏡,
-
covering the spectrum from the infrared to the ultraviolet to the X-ray,
好讓他們可以完整觀察各種光線, 包含遠紅外線、紫外線和X光射線,
-
from giant radio dishes to giant silver mirrors to space satellites,
接收的媒介包含巨型的無線電接收器、 反射鏡和人造衛星,
-
detecting light that would be otherwise blocked by the Earth's atmosphere.
這些可以偵測到 原本地球大氣層收不到的東西。
-
Astrophysicists don't just see
天文物理學家不只可以看見
-
the billions of stars among the billions of galaxies in the universe.
宇宙中好幾十億的星系中好幾十億的恆星,
-
They hear, feel and sense them through many channels,
他們也可以透過各種媒介聽見、 觸及、感覺到這些星球的存在。
-
each revealing a different story.
每一個恆星都訴說著不同的故事。
-
But it all begins with light, the kind we can see and the kind we can't.
但這一切都是從光開始的, 有些光我們看得見,有些我們看不見。
-
Want to know the secrets of the Universe?
想知道宇宙的祕密嗎?
-
Just follow the light.
就追隨光吧。