Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mr.Mulligan, this is Distressed Record. Your 10 o'clock meeting started 15 minutes ago.

    穆里根先生,這裡是憂傷唱片,你十點鐘的會議已經在十五分鐘前開始了。

  • - So what are we doing here? - It's not working. You gonna go.

    - 所以我們在這裡做什麼?- 這不管用了,你必須走人。

  • - I'll take my client lists. - It's not "Jerry Maguire". - I'm taking my art then.

    - 我要拿走我的客戶名單。- 少來「情海征服」這套。- 那我要拿走我的畫。

  • I got it! Get away from it! Get away!

    我拿到了,離它遠點,走開!

  • I'll come back for that.

    我會再回來拿。

  • Don't tell your mom I lost my job today.

    別告訴妳媽我今天失業了。

  • You got money to pay for these?

    妳身上有錢付啤酒嗎?

  • - I'm a kid. I don't have any money on me. - What happened to your pocket money?

    - 我是個小孩,我身上沒有一毛錢。- 妳的零用錢呢?

  • Well, I spent it on condoms.

    我全花在買保險套上面了。

  • No, no, no, no, no....

    不不不不不......

  • Well, youre all rock stars. Unbelievable.

    你們是搖滾巨星了,真難以置信。

  • We don't want anything to stand in his way, capisci?

    我們不希望有任何事物妨礙他,懂嗎?

  • I'm just tagging along.

    我只是來作陪的。

  • Babe, we need to talk.

    寶貝,我們需要談談。

  • So, it is a new song for anyone who has ever been alone in the city.

    這是一首新歌,獻給任何曾在這個城市感到寂寞的人。

  • So you find yourself at this subway.

    於是你發現自己駐足在地鐵月台旁。

  • You realize it's the end of the line.

    你發覺這已經是盡頭了。

  • I almost had a nervous break down and then I heard your song.

    我幾乎要精神崩潰了,直到我聽到妳的歌。

  • I wanna make records with you. Come on, let's get out of here.

    我想和妳一起出唱片,走吧,我們離開這裡。

  • Youre going to have to get these beers though.

    但麻煩妳付酒錢了。

  • Let's record an album, we don’t even need to rent a studio.

    我們來錄張專輯吧,不需要租錄音室。

  • You mean, record outside.

    你是說,室外錄音?

  • Every song we do at a different location.

    每首歌都在不同的地方錄。

  • Under the bridge. China Town. Rowing boat in Central Park. Whatever happens, we record it.

    在橋下、在中國城、在中央公園裡的小舟上... 不管發生什麼事,我們都錄下來。

  • - If we get arrested? - Keep rolling.

    - 如果我們被逮捕了呢?-繼續錄!

  • Hey you! Come back here! Where you going?

    你!給我回來!你要去哪?

  • Check it out, your boyfriend just won a music Gong!

    來瞧瞧,你男友剛拿下音樂大獎。

  • If I can somehow do anything that would undo what I did to us, just tell me what it is?

    告訴我該怎麼做,我願意做任何事去彌補我所做過的一切。

  • I think everything has changed.

    我想一切都變了。

  • Nice beard, loser.

    真漂亮的鬍子,輸家。

  • A guy like that falls on his luck for a couple of years, people lose sight of who he is.

    像他這樣走上幾年衰運之後,人們會遺忘他真實的樣貌。

  • This really is a bit of a long shot, isn’t it?

    其實成功的機會不大,對吧?

  • Absolutely, that’s when the magic happens.

    完全沒錯,奇蹟就發生在這種時刻。

  • Waiting for the next move. Anticipating the next groove.

    等待下一個動作,期待下一次快活。

  • And the road is long and you're only as strong as your next move.

    路還很長,你要和你的下一步一樣充滿力量。

  • - Yo, Fat Jimmy, did you get that down? - I got it.

    - 胖吉米,你有沒有記下來?- 我記下來了。

  • Alright, cause that was exceptionally good.

    很好,因為那實在是太屌了。

Mr.Mulligan, this is Distressed Record. Your 10 o'clock meeting started 15 minutes ago.

穆里根先生,這裡是憂傷唱片,你十點鐘的會議已經在十五分鐘前開始了。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 唱片 拿走 月台 新歌 憂傷 保險套

重新開始官方預告片#1 (2014) - 凱拉-奈特利,亞當-萊文電影HD (Begin Again Official Trailer #1 (2014) - Keira Knightley, Adam Levine Movie HD)

  • 9799 622
    Helia Yang 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字