字幕列表 影片播放
-
I always like to talk to you about what I read about you in the news and things you did.
我一直都很想要跟你談我在新聞上看到跟你有關以及你做過的事情。
-
As ... besides Gatesletter, ah... you also ran the news for...
當 ... 除了你的網站 (Gatesletter),你也刊登了新聞...
-
You had something to do with this invention.
你與這項發明有某些關係。
-
- The Omni... - Processor.
- 全能... - 處理器。
-
Omniprocessor.
全能處理器。
-
Yah, we challenged engineers, to make something that can take sewage...
對,我們給了工程師們一個挑戰,讓他們研發可以取用污水...
-
And very inexpensively get rid of sewage.
然後以低成本的方式讓這些污水的機器。
-
Because, ah... sewage...
因為,嗯... 污水...
-
It's bad...
它不好...
-
It causes a lot of disease.
它帶來很多疾病。
-
Mostly diarrheas.
尤其是引起腹瀉。
-
Because people don't have good sanitation system.
因為人們沒有很好的下水道系統。
-
We said, it's way too expensive, the way that the rich countries do it.
我們覺得有錢國家的處理方式太花錢了。
-
Make something that we can put throughout Africa, and get rid of all that sewage.
應該要製造能夠放置在非洲各處的設備,用來處理所有污水。
-
And you change it into water that's...
然後你把污水變成...
-
Drinkable water.
可飲用的水。
-
- Absolutely. - And you drank it?
- 沒錯。 - 然後你把它喝下去?
-
Yah!
對啊!
-
So you... on one hand you've got sewage.
所以你... 一邊是污水。
-
Then on the other end...
另一邊...
-
You got sewage.
也是污水。
-
You get some...
你有一些...
-
No, then you get some electricity, and you get water.
不是,然後你有電力供應,而且你還得到飲用水。
-
And... ah...
然後...呃...
-
Yah, and then you get water.
對,然後你就拿到一杯飲用水。
-
This is interesting.
這真的很有趣。
-
Because we actually have two glasses of water.
因為其實我們現場有兩杯水。
-
That's right!
沒錯!
-
This is the ultimate taste test.
這是一個終極的試喝大會。
-
We think you'll be able to figure this out.
我們覺得你應該可以區分。
-
Well, I already get to guess.
嗯,我已經開始猜了。
-
Number...
這號碼...
-
I've guessed which one is the sewage water.
我已經猜好哪一杯是污水了。
-
Ah... the ah...
呃... 是呃...
-
But one is bottle water.
但有一杯是礦泉水。
-
One is the sewage water.
一杯是污水處理而來的。
-
But we're gonna...
但是我們要...
-
We're gonna drink.
我們要來喝喝看。
-
And then we're gonna see.
然後我們就可以知道答案了。
-
We're gonna reveal which one is which.
我們就可以揭曉哪一杯是什麼水了。
-
You bet!
你賭看看!
-
Yap.
對。
-
You do, yah, you do bet.
沒錯,就賭看看。
-
That's the taste test.
這就是試喝大會。
-
See now I am thinking, 'cause you're smart.
你看我現在在思考,因為你很聰明。
-
No, you get to pick.
不,是給你選。
-
Yah I know, I get to pick.
對我知道啊,是我要選。
-
I told them how to set this up.
我告訴他們哪杯該放哪種水。
-
Yeah yeah yeah, okay.
好好好,我了解。
-
It's too easy.
這太簡單了。
-
Yah, it's reverse psychology.
對啊,這是逆向心理學。
-
Yah, you might be right.
是啊,可能被你說中了。
-
I never wanna gamble against Bill Gates ever!
我從來都不想要跟比爾蓋茲賭一把!
-
You know what?
你知道嗎?
-
I think you're too nice.
我覺得你人太好了。
-
So I am gonna let you switch it out.
所以我要讓你隨意交換兩杯水的位置。
-
And then I won't even look at the number on the thing.
然後呢,我甚至連上面的數字都不看。
-
All right.
沒問題。
-
There you go.
來吧!
-
Yap.
好。
-
All right.
沒問題。
-
Cheers!
乾杯!
-
On the count to three.
我們數到三。
-
Cheers!
乾杯!
-
One, two, three.
一、二、三。
-
Wow!
哇!
-
What do you think?
你覺得怎麼樣?
-
Which one did you get?
你剛喝的是哪一杯?
-
Make it sure that you drank it.
要確定你真的喝下去了。
-
I know, now I know.
我知道,現在我知道了。
-
This one I think it tasted pretty good.
我覺得這杯很好喝。
-
You just drink yours, cheers!
你儘管喝你的就是了,乾杯!
-
I'm pretty confident...
我敢說...
-
That that was...
剛剛那杯是...
-
This is the bottle water.
這杯是礦泉水。
-
Well, that was rigged.
其實,這是一場騙局。
-
It was all... all poop water.
這兩杯...都是糞水。
-
That was both poop water?
兩杯都是糞水?
-
Absolutely.
完全正確。
-
You're unbelievable, Bill Gates!
你實在是太讓人傻眼了,比爾蓋茲!
-
I can't believe you did that to me.
我不敢相信你這樣對我。
-
Gosh! Really, that was it?
天啊!真假,那真的是糞水嗎?
-
Yeah, but that's as pure as any water that you've ever had.
對啊,但這絕對跟你喝過的任何一種水一樣純淨。
-
It tasted really good.
這真的很好喝欸!
-
Yah, no that's the...
對,喔不這個...
-
That was good poop.
這原本是一坨好便便。
-
You gotta change its name.
你必須換一個名字。
-
The machine... the machine is pretty miraculous.
這個機器...這個機器真的很不可思議。
-
How did you... how did you...
你是怎麼...你是怎麼...
-
How was that possible?
這怎麼可能?
-
How did I just do that?
我剛是怎麼喝下去的?
-
Well, you boil it, you filter it.
就是,你煮沸它,然後過濾它。
-
That's what engineers know how to do.
這些就是工程師們的本事了。
-
We're... that'll be in Africa.
我們在...這些會出現在非洲。
-
I think it works.
我覺得這可行欸。
-
It tastes pretty good.
這真的很好喝。
-
I gotta give it up.
我真服了你了。
-
Thank you, buddy.
謝了,老兄。
-
Our thanks to Bill Gates! Go to Gatesletter.com
比爾蓋茲,各位!請上 Gatesletter.com。