字幕列表 影片播放
-
In 1985, 16-year-old Douglas Casa,
1985 年,16歲的道格拉斯•卡薩
-
ran the championship 10,000 meter track race at the Empire State Games.
在帝國賽事中跑10公里冠軍賽
-
Suddenly, with just 200 meters to go, he collapsed,
突然,在離終點線還有200米時, 他倒下了
-
got back up and then collapsed again on the final straightaway,
爬起來,然後在最後直線衝刺時 又再倒下
-
with his body temperature at dangerous levels.
此時他體溫處於危險水平
-
He had suffered an exertional heat stroke.
他患上了運動型中暑
-
Fortunately, with immediate and proper treatment,
幸運的是,經過及時恰當的治療
-
he survived the potentially fatal episode
他於潛在致死性發作中存活
-
and has since helped save 167 people in similar circumstances.
並從那時起幫忙救助了167名 處於相似情況的人
-
From ancient soldiers on the battlefield
從戰場上的古代士兵
-
to modern day warriors on the gridiron,
到運動場上的現代戰士
-
exertional heat stroke, or sunstroke, has long been a serious concern.
運動型中暑,或日射病, 一直都是一個嚴重的擔憂
-
And unlike classical heat stroke, which affects vulnerable people
還有和一般的中暑不同, 一般的中暑只影響易感人群
-
such as infants and the elderly during heat waves,
例如在酷熱中的嬰兒和長者
-
exertional heat stroke is caused by intense exercise in the heat,
運動型中暑由在酷熱中劇烈運動導致
-
and is one of the top three killers of athletes and soldiers in training.
是運動員和士兵 在訓練中死亡的三大殺手之一
-
When you exercise, nearly 80% of the energy you use
在運動時,你消耗的將近80%的能量
-
is transformed into heat.
會轉化為熱量
-
In normal circumstances, this is what's known as
在通常情況下,這稱為
-
compensable heat stress.
有償性熱應激
-
And your body can dissipate the heat as quickly as it's generated
你的身體可以在熱量 剛聚集的時候就散發掉
-
through cooling methods like the evaporation of sweat.
通過冷卻方法,例如揮發汗水
-
But with uncompensable heat stress,
但是無償性熱應激
-
your body is unable to lose enough heat
你的身體由於在潮濕環境中 過度運動或高溫
-
due to overexertion or high temperatures in humidity,
不能失去足夠熱量
-
which raises your core temperature beyond normal levels.
導致你核心溫度升高超過正常水平
-
This causes the proteins and cell membranes to denature,
這會導致蛋白質和細胞膜變性
-
creating cells that no longer function properly
產生功能不正常的細胞
-
and begin to leak their contents.
還有開始洩漏它們的內容物
-
If these leaky cells proliferate through the body,
如果這些洩漏的細胞在整個人體中富集
-
the results can be devastating.
能造成毀滅性的結果
-
Including liver damage, blood clot formation in the kidneys,
包括肝損傷,腎臟血凝塊形成
-
damage to the gastrointestinal tract and even the failure of vital organs.
胃腸道損傷,甚至重要器官壞死
-
So how do you diagnose an exertional heat stroke?
如何診斷運動型中暑?
-
The main criterion is a core body temperature greater than 40 degrees Celsius
主要標準是人體核心溫度高於40攝氏度
-
observed along with physical symptoms
同時觀察身體症狀
-
such as increased heart rate, low blood pressure and rapid breathing
例如心跳加速,低血壓和呼吸急速
-
or signs of central nervous system disfunction
或者中央神經系統功能失調的跡象
-
such as confused behavior, aggression or loss of consciousness.
例如行為混亂,帶有攻擊性或者失去意識
-
The most feasible and accurate way to assess core body temperature
最可行和準確地探測核心體溫的方式
-
is with a rectal thermometer
是使用直腸溫度計
-
as other common temperature-taking methods are not accurate in these circumstances.
因為其他常用溫度探測方法 在這些情形下並不準確
-
As far as treatment goes,
在進行治療的時候
-
the most important thing to remember is cool first, transport second.
最重要的事情是記得先冷卻,再轉移
-
Because the human body can withstand a core temperature above 40 degrees Celsius
因為人體在忍受核心溫度高於40攝氏度
-
for about 30 minutes before cell damage sets in,
大約30分鐘時細胞會產生損傷
-
it's essential to initiate rapid cooling on site
所以在現場開始盡快 快速降低人體溫度很重要
-
in order to lower it as quickly as possible.
在移除患者所有運動或保護裝備后
-
After any athletic or protective gear has been removed from the victim,
將他們放置在冰水浴缸裡 同時持續攪拌水
-
place them in an ice water tub while stirring the water
和監測生命體徵
-
and monitoring vitals continuously.
如果不具備上述條件
-
If this is not possible,
給患者全身淋灑冰水 和提供濕毛巾也有幫助
-
dousing in ice water and applying wet towels over the entire body can help.
但在你開始任何救助前, 必須先撥打急診服務電話
-
But before you start anything, emergency services should be called.
在等待時,保持患者冷靜非常重要
-
As you wait, it's important to keep the victim calm
同時盡可能多地冷卻患者體表
-
while cooling as much surface area as possible
直到急診人員抵達
-
until emergency personnel arrive.
如果旁邊有醫護人員
-
If medical staff are available on site, cooling should continue
冷卻必須直到核心體溫 達到38.9攝氏度
-
until a core temperature of 38.9 degrees Celsius is reached.
太陽被認為是生命之源
-
The sun is known for giving life,
但是如果我們不小心它也能夠奪取生命
-
but it can also take life away if we're not careful,
甚至影響我們之間最強大的人
-
even affecting the strongest among us.
利維克博士關於運動型中暑 在1859年寫道
-
As Dr. JJ Levick wrote of exertional heat stroke in 1859,
「它打擊它全副武裝的受害者。
-
"It strikes down its victim with his full armor on.
年輕,健康和強壯的人都不能抵抗它的力量。」
-
Youth, health and strength oppose no obstacle to its power."
但是雖然這種情況是 運動三大死亡成因之一
-
But although this condition is one of the top three leading causes of death in sports,
如果處理得當它的存活率是100%
-
it has been 100% survivable with proper care.