字幕列表 影片播放
-
My name is Tom,
我叫湯姆
-
and I've come here today to come clean
今天來這裡是要坦白
-
about what I do for money.
我賺錢的方法
-
Basically, I use my mouth in strange ways
基本上,我以一種獨特的方式
-
in exchange for cash.
來靠嘴賺錢
-
(Laughter)
(笑聲)
-
I usually do this kind of thing in seedy downtown bars
我通常都在破舊的市中心酒吧或是街角
-
and on street corners,
做這類的事情
-
so this mightn't be the most appropriate setting,
雖然這裡不是最適合的地方
-
but I'd like to give you guys a bit of a demonstration
不過我可以示範一下
-
about what I do.
我用嘴巴來做什麼
-
(Beatboxing)
(口技聲)
-
And now, for my next number,
下一首歌
-
I'd like to return to the classics.
要帶大家回到永遠的經典
-
(Applause)
(掌聲)
-
We're going to take it back,
現在我們即將回到
-
way back,
一直回到
-
back into time.
回到過去
-
(Beatboxing: "Billie Jean")
(口技:麥可傑克森《比利.珍》(Billie Jean))
-
♫ Billie Jean is not my lover ♫
♫ 比利.珍不是我的愛人 ♫
-
♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫
♫ 她只是個女孩,宣稱我是她的唯一 ♫
-
♫ But the kid is not my son ♫
♫ 但那小孩真的不是我的兒子 ♫
-
(Applause) All right.
(掌聲)好
-
Wassup.
怎麼樣
-
Thank you very much, TEDx.
非常謝謝 TEDx
-
If you guys haven't figured it out already,
如果大家還是一頭霧水
-
my name's Tom Thum, and I'm a beatboxer,
我叫湯姆桑 (Tom Thum),是個口技員
-
which means all the sounds that you just heard
也就是說,大家剛剛聽到的
-
were made entirely using just my voice,
全部都是我的聲音
-
and the only thing was my voice.
單純是我發出的聲音
-
And I can assure you
而我可以跟大家保證
-
there are absolutely no effects
這支麥克風還是其它東西
-
on this microphone whatsoever.
絕對沒有什麼特殊效果
-
And I'm very, very stoked —
我非常非常興奮
-
(Applause)
(掌聲)
-
You guys are just applauding for everything. It's great.
你們聽到什麼都拍手,不錯
-
Look at this, Mom! I made it!
媽,妳看看,我做到了!
-
I'm very, very stoked to be here today,
今天真的很興奮
-
representing my kinfolk
能夠在這邊表演,讓我的親戚
-
and all those that haven't managed to make a career
還有那些還沒打算要利用
-
out of an innate ability for inhuman noisemaking.
非人聲的天分來當工作的人看一看
-
Because it is a bit of a niche market,
因為這是一個利基市場
-
and there's not much work going on,
還沒有太多這類的工作
-
especially where I'm from.
特別是在我出生的地方
-
You know, I'm from Brisbane,
就是布里斯本
-
which is a great city to live in.
是一個很適合居住的城市
-
Yeah! All right! Most of Brisbane's here. That's good.
耶!很好,這裡大部分是布里斯本人,太棒了!
-
(Laughter)
(笑聲)
-
You know, I'm from Brizzy,
所以我來自布里斯本
-
which is a great city to live in,
這樣一個很棒的城市
-
but let's be honest --
但是老實說吧
-
it's not exactly the cultural hub of the Southern Hemisphere.
那裡並不是南半球主要的文化重鎮
-
So I do a lot of my work outside Brisbane
所以我大多不在布里斯本工作
-
and outside Australia,
也不在澳洲
-
and so the pursuit of this crazy passion of mine
所以追求自我熱情的過程中
-
has enabled me to see
讓我有機會能夠去
-
so many amazing places in the world.
世界上很多很棒的地方
-
So I'd like to share with you, if I may, my experiences.
所以可以的話,我想跟大家分享我的經歷
-
So ladies and gentlemen,
各位先生女士
-
I would like to take you on a journey
讓我帶大家啟程
-
throughout the continents
穿越各地
-
and throughout sound itself.
開始這趟聲音之旅
-
We start our journey in the central deserts.
讓我們從中部沙漠出發
-
(Didgeridoo)
(迪吉里杜管聲)
-
(Airplane)
(飛機引擎聲)
-
India.
接著來到印度
-
(Beatboxing)
(口技聲)
-
(Sitar)
(西塔琴聲)
-
China.
來到中國
-
(Guzheng)
(古箏聲)
-
(Beatboxing)
(口技聲)
-
Germany.
到了德國
-
(Beatboxing)
(口技聲)
-
Party, party, yeah.
派對,派對,耶!
-
(Laughter)
(笑聲)
-
And before we reach our final destination,
在到達目的地之前
-
ladies and gentlemen,
各位先生女士
-
I would like to share with you some technology
我要跟大家分享一些器材
-
that I brought all the way from the thriving metropolis of Brisbane.
是我遠從布里斯本繁榮的地方帶來的
-
These things in front of me here are called Kaoss Pads,
我前面這些器材叫做效果器
-
and they allow me to do a whole lot of different things
可以讓我用來發出很多
-
with my voice.
不同的聲音
-
For example, the one on the left here
比如說,左邊這台
-
allows me to add
可以用來
-
a little bit of reverb to my sound,
讓我的聲音產生回響
-
which gives me that --
這讓我能夠發出
-
(Trumpet) --
(喇叭聲)
-
flavor.
來增添一點味道
-
(Laughter)
(笑聲)
-
And the other ones here,
另外一台
-
I can use them in unison
我可以用來和聲
-
to mimic the effect of a drum machine
模仿鼓的聲音
-
or something like that.
或是類似的聲音
-
I can sample in my own sounds and I can play it back
我可以錄下我的聲音,然後再播出來
-
just by hitting the pads here.
只要按下這些鍵盤
-
(Noises)
(聲音)
-
TEDx.
TEDx
-
(Music)
(音樂聲)
-
(Applause)
(掌聲)
-
I got way too much time on my hands.
我花太多時間在手上了
-
And last but not least,
最後一個也很重要的器材是
-
the one on my right here allows me to
右手邊這台,可以
-
loop loop loop loop loop loop loop loop
不斷的循環再循環
-
my voice.
我的聲音
-
So with all that in mind, ladies and gentlemen,
所以記住這些聲音之後,各位先生女士
-
I would like to take you on a journey
跟著我一起啟程
-
to a completely separate part of Earth
離開地球表面
-
as I transform the Sydney Opera House
從雪梨歌劇院
-
into a smoky downtown jazz bar.
到煙霧瀰漫的爵士酒吧
-
All right boys, take it away.
準備好了嗎,表演開始!
-
(Music)
(音樂聲)
-
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you
各位先生女士,跟大家介紹一下
-
to a very special friend of mine,
我這位特別的朋友
-
one of the greatest double bassists I know.
我認識最偉大的低音大提琴家
-
Mr. Smokey Jefferson, let's take it for a walk. Come on, baby.
煙燻傑佛遜 (Smokey Jefferson) 先生 一起漫步,來吧!寶貝!
-
(Music)
(音樂聲)
-
All right, ladies and gentlemen,
好,各位先生女士
-
I'd like to introduce you to the star of the show,
跟大家介紹這位大明星
-
one of the greatest jazz legends of our time.
當代最偉大的爵士傳奇
-
Music lovers and jazz lovers alike,
喜歡音樂或爵士樂的朋友
-
please give a warm hand of applause
請掌聲鼓勵
-
for the one and only Mr. Peeping Tom. Take it away.
一起來歡迎偷窺狂 (Peeping Tom) 先生帶來的表演
-
(Music)
(音樂聲)
-
(Applause)
(掌聲)
-
Thank you. Thank you very much.
謝謝,謝謝大家
-
(Applause)
(掌聲)