Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • There's a factory inside you that weighs about 1.4 kilograms

    有個重達1.4公斤的工廠在你的身體裡

  • and runs for 24 hours a day.

    而且24小時不停的運轉

  • This is your liver, the heaviest organ in your body,

    這就是你的肝臟,你身體裡最重的器官

  • and one of the most crucial.

    也是最關鍵的器官之一

  • This industrious structure simultaneously acts as a storehouse,

    這個產業結構同時運作如一個倉庫

  • a manufacturing hub,

    一個製造中心

  • and a processing plant.

    一個處理廠

  • And each of these functions involve so many important subtasks

    而且每個功能都包含了許多重要的子任務

  • that without the liver, our bodies would simply stop working.

    所以只要少了肝臟,我們的身體就會停止運作

  • One of the liver's main functions is to filter the body's blood,

    肝臟的其中一項主要功能就是過濾身體的血液

  • which it receives in regular shipments from two sources:

    它固定會接收兩處傳送的東西

  • the hepatic artery delivers blood from the heart,

    肝動脈從心臟傳遞血液

  • while the hepatic portal vein brings it from the intestine.

    而肝門靜脈則從腸道帶出血液

  • This double delivery fills the liver with nutrients,

    這種雙重遞送讓肝臟充滿營養

  • that it then sorts, processes and stores

    它接著進行分類、處理及貯藏

  • with the help of thousands of tiny internal processing plants,

    有數以千計個微小內部處理廠來幫忙

  • known as lobules.

    稱作小葉

  • Both blood flows also deliver the oxygen that the liver needs to function.

    雙方血流也提供了肝臟運行所需的氧氣

  • The blood that is received from the intestine

    從腸道被接收的血液

  • contains carbohydrates, fats,

    則含有碳水化合物、脂肪

  • and vitamins and other nutrients dissolved in it

    和維生素等多種營養成分溶解於其中

  • from the food you've consumed.

    從你已經吃喝的食物

  • These must be processed in different ways.

    這些必須以不同的方式來進行處理

  • In the case of carbohydrates,

    假使是碳水化合物

  • the liver breaks them down and converts them into sugars

    肝臟將它們分解並轉化為糖分

  • for the body to use as energy when the filtered blood is sent back out.

    作為身體能量的使用,當過濾的血液回流

  • Sometimes the body has leftovers of nutrients

    有時候身體會有營養成分的殘留物

  • that it doesn't immediately require.

    不是即刻需要的

  • When that happens, the liver holds some back,

    這個時候,肝臟會將它們儲存起來

  • and stacks them in its storage facility.

    然後放至貯存設備

  • This facility works like a pantry

    這個設備運作像食物儲藏室

  • for future cases when the body might be in need of nutrients.

    作為之後身體可能需要的營養補給

  • But the blood flowing into the liver isn't always full of good things.

    但是進入肝臟的血流並不總是充滿好的物體

  • It also contains toxins and byproducts that the body can't use.

    它還包含了身體無法使用的毒素及副產品

  • And the liver monitors these strictly.

    而肝臟可是嚴格控管著這些

  • When it spots a useless or toxic substance,

    當它辨識出沒有用的或是有毒的物質時

  • it either converts it into a product that can't hurt the body

    不是將它轉化為對身體無害的產品

  • or isolates it and whisks it away,

    就是將它隔離或趕走

  • channeling it through the kidneys and intestine to be excreted.

    引導它通過腎臟和腸道來排泄

  • Of course, we wouldn't consider the liver a factory

    當然,我們之所以將肝臟視為一座工廠

  • if it didn't also manufacture things.

    便是因為它能夠生產、製造

  • This organ makes everything from various blood plasma proteins

    這個器官生產製造一切,從各種血漿蛋白質

  • that transport fatty acids and help form blood clots,

    是運輸脂肪酸還有形成血凝的

  • to the cholesterol that helps the body create hormones.

    到膽固醇是幫助身體製造荷爾蒙激素的

  • It also makes vitamin D and substances that help digestion.

    肝臟也製造幫助消化的維生素D以及重要物質

  • But one of its most vital products is bile.

    但其中最重要的產品則是膽汁

  • Like an eco-friendly treatment plant,

    就像是一座環保處理廠

  • the liver uses cells called hepatocytes

    肝臟使用我們稱為肝細胞的細胞

  • to convert toxic waste products into this bitter greenish liquid.

    來轉化有毒廢物成為這種苦澀帶綠的液體

  • As it's produced, bile is funneled into a small container below the liver,

    當它被生產出,膽汁陸續進入肝臟下方的一個小容器

  • called the gallbladder,

    我們稱之為膽囊

  • before being trickled into the intestine

    還未緩緩流滴至腸道

  • to help break down fats, destroy microbes, and neutralize extra stomach acid.

    幫助分解脂肪、銷毀細菌及中和多餘胃酸之前

  • Bile also helps carry other toxins and byproducts from the liver

    膽汁也幫忙從肝臟帶走其他的毒素及副產品

  • out of the body.

    排除體外

  • So as you can see,

    因此大家可以知道

  • the liver is an extremely efficient industrial site,

    肝臟是一個極其高效能的工廠

  • performing multiple tasks that support each other.

    執行多重任務來相互支援

  • But such a complex system needs to be kept running smoothly

    但是這樣一個複雜的系統是需要通過健康

  • by keeping it healthy

    來保持它平穩的運作

  • and not overloading it with more toxins than it can handle.

    可別用無法負荷的毒素來讓它超載

  • This is one factory we simply can't afford to shut down.

    這可是一個我們無法承受它倒閉的工廠

There's a factory inside you that weighs about 1.4 kilograms

有個重達1.4公斤的工廠在你的身體裡

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 TED-Ed 肝臟 身體 腸道 血液 營養

【TED-Ed】肝臟是做什麼的?- 艾瑪-布萊斯 (【TED-Ed】What does the liver do? - Emma Bryce)

  • 813 134
    稲葉白兎 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字