Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We all know that there are certain virtues that are good for us.

    我們都知道有些美德對我們是好的。

  • Intelligence, wisdom, bravery, justice, respect, responsibility, honesty, unselfishness, compassion, patience, and perseverance.

    聰明、智慧、勇氣、公正、尊重、責任感、誠實、無私、同情心、和毅力。

  • Always have been and always will be positive virtues.

    這些古往今來都是值得讚揚的美德。

  • Think of some people who have those traits.

    想想有誰有這些特點。

  • Maybe it's Martin Luther King, or Abraham Lincoln, or George Washington.

    或許是馬丁.路德.金恩、亞伯拉罕.林肯、或喬治.華盛頓。

  • I bet you know a lot of facts about these historical figures, but maybe you've never taken the time to think about their character.

    我相信你一定知道很多關於這些歷史人物的事跡,但你可能從未花時間去想過他們的性格。

  • Let's talk about Sybil Ludington.

    來聊聊希伯.盧丁頓吧。

  • She's a little-known revolutionary figure.

    她是個小有名氣的革命志士。

  • But boy, was she something!

    天啊!她真了不起!

  • She rode 40 miles through the damp, cold night of April 26, 1777 to alert the colonial militia of a British attack.

    在 1777 年 4 月 26 日濕冷的夜,希伯騎了 64 公里路,只為提醒民兵英國政府的攻擊。

  • Her action was similar to that of Paul Revere, only she rode twice as far and was only 16 years old.

    保羅.里維爾也和她做過類似的事,但希伯騎了里維爾兩倍遠的路,而且她當時只有 16 歲。

  • That takes some real guts!

    這真的很牛!

  • Beriah Green?

    那比利亞.格林呢?

  • Anyone ever heard of Beriah Green?

    有聽過比利亞.格林嗎?

  • He was president of the first integrated school in the United States.

    他是美國第一間綜合學校的校長。

  • He also spent the majority of his life fighting for the immediate abolition of slavery.

    比利亞一生致力爭取終止奴隸制度。

  • He used his voice, pen, and good deed to fight slavery.

    他用他的聲音、文字和實際行動為奴隸抗爭。

  • Beriah Green was fiercely devoted to abolition before it was popular because he believed it was the right thing to do.

    比利亞.格林早在奴隸制度被重視前便投入其中,因為他相信這麼做是對的。

  • And then there's Abraham Lincoln.

    接下來是亞伯拉罕.林肯。

  • You know he was president during the Civil war.

    大家都知道他是美國內戰時的總統。

  • He wrote the Emancipation Proclamation and is credited with freeing the slaves.

    林肯寫了解放宣言,解放黑奴而因此受人稱道。

  • He went to war with the South to save the Union.

    林肯到南方參戰,拯救了聯邦。

  • He helped the country get through one of its most difficult times.

    他協助國家度過其中一個最艱困的時期。

  • He kept the United States united.

    他維持了美國的統一性。

  • But, above all that, Abraham Lincoln showed great leadership.

    但更重要的是,亞伯拉罕.林肯展現了他出色的領導能力。

  • Could any of these people have done the deeds they're famous for without bravery, compassion, dedication, or wisdom?

    這些人可以在缺乏勇氣、熱情、犧牲奉獻或智慧的情況下,達成這些成就嗎?

  • No!

    當然不可能!

  • History can teach us much more than just the facts.

    歷史不只可以教導我們我們事實。

  • It's full of examples of how to live better.

    它還提供我們許多例子,教會我們如何過得更好。

  • And for you, even if you're not freeing the slaves, or riding 40 miles on horseback.

    至於你呢,即使你不用解放黑奴或夜騎 64 里路。

  • Bravery and wisdom will help you get an A on that test, ask out that cute boy, and get that great job.

    勇氣和智慧能讓你高分通過考試、約那帥氣的男孩出門、並得到一份好工作。

We all know that there are certain virtues that are good for us.

我們都知道有些美德對我們是好的。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED-Ed 林肯 解放 勇氣 亞伯拉罕 格林

歷史典範的特質,你也有嗎?(- Amy Bissetta (Historical role models - Amy Bissetta)

  • 29073 2440
    稲葉白兎 發佈於 2016 年 03 月 02 日
影片單字