Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on expressions with "run".


  • Today, we're going to look at five expressions that use the word "RUN" and


  • look at the meaning of the expressions as well as some sentences that use them.


  • So we're going to look at the meanings and some context for each one. A lot of these are phrasal verbs,


  • so let's have a look, and we'll start with the first one, which is "run into".


  • So the sentence says, "I ran into my cousin on the bus." Now, again, you can "run into"


  • someone or something. But specifically, when you "run into someone", this means that you

    某人或某物。但明確地說,當你用"run into someone",意指你

  • meet them by accident. Okay? So to "run into" is to meet by accident. Now, what I mean when

    巧遇某些人,懂嗎? 所以"run into"是巧遇。現在

  • I say "by accident" is you were not expecting to see this person. So if you run into a person

    當我說"by accident"是說你本來沒預期會看到這個人。如果你在公車上巧遇一個人

  • on the bus, it's like, "Oh, hey! I didn't expect to see you here." You can run into

    意思就像「喔! 你好,我沒料到在這遇到你」 你可以在任何地方巧遇人

  • people everywhere. We do this all the time in our lives. If you are shopping at the grocery


  • store, maybe you run into your sister, your brother, your mother, a friend, a classmate.


  • So think of places that you can meet people unexpectedly, by accident. You can run into


  • people on the metro, the subway, the train, the bus -- anywhere in public. And you can


  • -- again, you can use this in the past tense, in the present tense, in the future. The future


  • is a little weird. It's like -- you could say, "I hope to run into you there at the


  • concert" for example. Okay?


  • The next one says "to run out of something." So the "s/t" means "something". Now, the sentence

    下一個要說的是「耗盡某物」,所以 s/t意旨"something",現在這個句子

  • is, "We're running out of juice." So if you live with someone, whether you're married


  • or you have a roommate, and you look in the refrigerator and you see the juice is almost


  • finished -- so if you "run out of something", it means that you use it until there is no

    所以你"run out of something"意旨你使用一個東西直到一滴不剩

  • more left. You have finished all of it. So to "run out of something" -- "to use until

    你已經用完它,所以"run out of something"是指"耗盡"

  • finished". Now, I used the example of juice because this is an expression that is commonly


  • used with food items in your refrigerator. So you can say, "We ran out of milk", or "we


  • ran out of bread." We ran out of juice." A very common thing that we run out of is gas


  • in your car as well. So you can say, "I'm running out of gas." Or you can also be "out


  • of something". So you can also say, "We are out of gas", or "We are out of juice." "We

    「某物沒了」, 所以舉例來說,你也可以說「我們沒油了」,「我們沒果汁了」,

  • are out of milk", for example.


  • Okay. "To run behind." So the sentence says, "Sorry. I'm running a little behind." Now,


  • what do you think of when you think of "running behind"? Okay. You're not with the person

    你覺得你甚麼時候會覺得「落後」? 好,你不是跟前方的人在一起

  • in front of you; you are behind them. So if you're "running behind", essentially, you

    你是在他們後面,所以如果你是「在後面跑」, 實際上,你

  • are "running late", so you're not on schedule. Okay? So "to run behind", "to not be on schedule"

    是「落後」,你沒有跟上預定的行程,瞭嗎? 所以"to run behind", 跟「沒跟上預定計畫的行程」

  • -- essentially, "to be late". You know, if you have a meeting with a friend and you call


  • them and you say, "Sorry. I'm running a little behind", this means, "Something happened to


  • make me late, and I'm going to be five minutes late -- ten minutes late." And you can even


  • give a time for how long you're running behind. So you could say, "Sorry. I'm running behind


  • by ten minutes", or "I'm running behind by five minutes." Something like that. Okay?


  • The next one is "to run against someone or something". The sentence says, "Obama ran


  • against McCain in 2008." So we're talking about a presidential election that occurred

    在2008年和McCain競選」 所以當我們在說政治的總統選舉

  • in politics. And what do you think this means? If you know anything about the presidential

    你覺得這是甚麼意思? 如果你稍微瞭解美國總統大選

  • elections in the United States, that Obama was in opposition to John McCain in 2008.

    2008選舉時,Obama跟John McCain是對立的

  • So they were running against each other like a race. So to "run against someone" means

    所以他們在跟對方競爭,就像賽跑一樣,所以說“run against someone" 意指

  • to be in opposition to them. Now, this is an expression that is very specific to politics.


  • So you can say, "Hey, who is he? Or who is she running against in the next election?"


  • So one more time, it means "to be in opposition. Sorry for my B there. It's a little fancy.


  • Now, again, you can also "run against something", specifically, I think of the word "time".


  • I say, "I'm running against time." You know, time is always going to win, and if you're

    我可以說,「我和時間賽跑」 你知道時間總是跑得比較快,如果你正在...

  • doing a project, you could say, "I'm running against the clock. I'm running against time.


  • I'm in opposition to time or the clock." Okay?


  • The last one is "to run something by someone". So the example sentence says, "Could you run

    最後一個是「告訴某人某件事」, 例句說「請問你可以先告訴

  • this by Mark first?" Now, if you have an idea for a presentation, for example, if you're


  • working in a group and you're talking with one of your partners and there's a third partner


  • in the group, but the third partner is not here right now, and you talk about, you know,


  • an idea with your partner and you say, "Okay. This sounds like a good idea. However, I want


  • to get Mark's opinion on this idea first, our third partner who is not here." So if


  • you "run something" -- the "something" is usually an idea, okay? If you "run something

    當你”run something" -- "something"通常指一個想法,如果你”run something

  • by someone", it means that you're telling someone something to get their opinion. So

    by someone",這是指你正在跟某人敘述某件事,以徵詢他們的意見。

  • you say, like, "Okay. This sounds good, but I want to run it by this person first because


  • they need to know, and I want their opinion on this subject." Okay? So "to run something

    他們需要知道,我想徵詢他們對這件事的看法」所以”to run something

  • by someone" -- "to tell someone something to get their opinion".

    by someone"--意指「告訴某人某件事以徵詢他們的意見」

  • Now, you can also use this expression if you're, like, surprised at the news that someone gives


  • you and you don't believe them 100 percent. So if someone says something shocking and


  • you say, "Whoa. Could you run that by me again?" Okay? So this means, "Could you tell me that


  • one more time because I didn't understand. I don't believe you." Sometimes, you weren't


  • listening, so you can say, "Sorry. I wasn't paying attention. Could you run that by me


  • again?" Okay?


  • All right, guys. So from the top, we've "run into". "To run into" means to meet someone


  • unexpectedly or by accident in public. "To run out of something" is to use all of something

    碰到某一個人。「用盡某物」 用於形容任何

  • until it is finished, until there is nothing left. And one more quick note, you can also


  • run out of abstract things. So you can say, "I am running out of patience", or "I ran


  • out of patience." "To run behind" is to not be on schedule, to be a little late. "To run


  • against someone" is to be in opposition to someone in politics or also to be in opposition


  • to something like time or the clock. And finally, "to run something by someone" is to tell someone


  • your idea or something to get their opinion on it because you're not sure 100 percent,


  • you know, how they're going to feel.


  • So if you want to test your understanding of this material, you can do the quiz on


  • And don't forget to subscribe to my YouTube channel. I'll see you soon. Bye.


Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on expressions with "run".


已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 某人 意指 遲到 某物 果汁 措辭

超實用!五種RUN的措詞片語! 5 'RUN' expressions in English

  • 8406 1279
    一一 發佈於 2015 年 03 月 02 日