字幕列表 影片播放
-
Where did Halloween come from? Turns out, it's been with us a long time.
萬聖節是從哪裡來的呢?原來已經存在我們身邊很長一段時間了。
-
It started as an ancient pre-Christian Celtic festival of the dead.
它從西元前一個凱爾特人為亡魂辦的的古老盛典而開始的。
-
See, for the Celts back then, November 1st was their New Year's—that was the day that they switched from fall to winter.
是這樣的,11 月 1 日是當時凱爾特人的新年,也是從秋天入冬的日子。
-
It's also the time of the year that they believed the veil between the world of the living and the world of the dead was at its thinnest.
那也是他們相信活人與死人世界之間界線最為薄弱的時候。
-
That meant that the dead could hang out with the living—that's not comfortable for anybody.
這表示死人可以跟活人相處,對所有人來說都不是件舒服事。
-
They had a festival called "Samhain".
他們會舉辦稱為「Samhain」的節慶。
-
It was the most significant holiday of their entire year.
那是一整年中最重要的節日。
-
They believed it was on Samhain the souls of all the people that had died that year finally travel to the other world.
他們相信就是在 Samhain 當天,當年的亡魂才會終於前往靈界。
-
To help them get there, the living people lit bonfires to honor the dead to help them along their journey and also to keep them away from the living.
為了幫助祂們抵達,活人會為點燃篝火向亡魂致敬,以幫助祂們踏上旅途並使讓祂們遠離活人。
-
In the early centuries of the first millennium, Christian missionary showed up—they wanted to change the religious practices of the Celts.
在第一個千禧年的前幾個世紀,基督教傳教士出現了,他們想要改變凱爾特人宗教習俗。
-
But rather than just obliterate the existing pagan holidays such as Samhain, they tried to transform it.
但與其殲滅像 Samhain 這類的異教節日 ,他們試圖進行改造。
-
So what the missionaries did was basically say, "Hey, all those supernatural DD's that you worship, they're evil, they're demonic, they're spirits, they're scary.
所以那些傳教士基本上只是說了:「嘿,你們供奉的那些超自然亡魂是邪惡的、像惡魔的,祂們是亡魂,很可怕。」
-
Then they slapped the new Christian holiday on November 1st—All Saints Day.
接著他們用新的基督教節日「諸聖日」取代 11 月 1 日原本的節慶。
-
So now everyone was supposed to worship the Saints on November 1st instead of the dead during the festival of Samhain.
所以現在每個人都應該要在 11 月 1 日敬奉聖人,而非在 Samhain 節供奉亡魂。
-
It didn't work—All Saints Day became known as All Hallows.
但此舉並沒有成功,而諸聖日也以萬聖節更為人所知。
-
But it was the night before All Hallows—the eve of All Hallows—that people continued to celebrate in the spirit of Samhain as a time of the wandering dead.
但人們卻是在萬聖節前一天晚上,也就是萬聖節前夕,繼續慶祝 Samhain 的精神,將其視為亡魂出沒的時期。
-
Eventually, All Hallows Eve became Hallow Evening, which eventually became Halloween.
最終,萬聖節從 All Hallows Eve 變成 Hallow Evening,最後演變為今日的 Halloween(萬聖夜)。
-
Basically, an ancient Celtic, pre-Christian New Year celebration that, over the last couple thousand years, lost its pagan context and transformed into one of the largest secular holidays of modern times.
簡而言之,一個古老的凱爾特基督前新年慶典,歷經數千年後漸漸失去了其異教背景,轉變成為現代最大世俗節日之一。