字幕列表 影片播放
-
Hi kids.
嗨 孩子們
-
I'm 71.
我今年71歲
-
My husband is 76.
我老公76歲
-
My parents are in their late 90s.
我爸媽快100歲了
-
And Olivia, the dog, is 16.
我家狗狗 Olivia 也已經16歲了
-
So let's talk about aging.
所以 聽我來談談老化吧
-
Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror,
讓我告訴你 在鏡中看到自己的皺紋 是什麼感覺
-
and I realize that some parts of me have dropped
另外 我還發現 身體的某部位下垂了
-
and I can't find them down there.
無法在原本的地方找到它們
-
Mary Oliver says in one of her poems,
Mary Oliver的一首詩寫道
-
“Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?”
告訴我 你打算在瘋狂珍貴的有限生命裡 做些什麼?
-
Me, I intend to live passionately.
我 想要活出熱情
-
When do we start aging?
老化從什麼時候開始?
-
Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare.
社會上認為 65歲左右 開始接受醫療照護 就算是老化
-
But we really start aging at birth. We're aging right now,
其實 打從一出生 老化就開始了 每個人都正在老化
-
and we all experience it differently.
每個人對老化的體驗都不同
-
We all feel younger than our real age, because the spirit never ages.
我們的心理永遠比生理年輕 因為靈魂不會老化
-
I am still 17.
我永遠17歲
-
Sophia Loren. Look at her.
看看Sophia Loren
-
She says that everything you see she owes to spaghetti.
她說 你眼前所見全都要歸功給義大利麵
-
I tried it and gained 10 pounds in the wrong places.
我照著她的話做 真的長了10磅 但長在不該長的地方
-
But attitude, aging is also attitude and health.
但 態度! 態度與健康也與老化有關
-
But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray.
在我的老化旅程中 真正的心靈導師是Olga Murray
-
This California girl at 60
這位加州女孩在60歲時
-
started working in Nepal to save young girls from domestic bondage.
開始在尼泊爾幫助少女擺脫奴隸身分
-
At 88, she has saved 12,000 girls,
到了88歲 她拯救了1萬2千名女孩
-
and she has changed the culture in the country.
也改變了尼泊爾的文化
-
Now, it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude.
現在 父親將女兒賣去當奴隸在尼泊爾是違法的
-
She has also founded orphanages and nutritional clinics.
她還成立了孤兒院與營養門診
-
She's always happy and eternally young.
Olga Murray永遠保持快樂與年輕
-
What have I lost in the last decades?
這幾十年來 我失去了什麼?
-
People, of course,
人 這是當然
-
places and the boundless energy of my youth.
還少了許多能去的地方 也不再有年輕時的無窮活力
-
And I'm beginning to lose independence, and that scares me.
現在我逐漸無法獨立自主 我感到害怕
-
Ram Dass says that dependency hurts.
拉姆‧達斯說 依賴別人著實難堪
-
But if you accept it, there is less suffering.
但如果接受這事實 依賴就不會使你那麼痛苦
-
After a very bad stroke, his ageless soul
在一次嚴重意外後 拉姆達斯的不朽靈魂
-
watches the changes in the body with tenderness,
溫柔地從旁看著自己的身體變化
-
and he's grateful to the people who helped him.
也對那些幫助自己的人十分感激
-
What have I gained?
現在我有些什麼?
-
Freedom. I don't have to prove anything anymore.
我擁有自由 不用再努力證明任何事情
-
I'm not stuck in the idea of who I was,
不用苦苦思索自己是誰
-
who I want to be or what other people expect me to be.
也不用煩心未來目標 回應外人期待
-
I don't have to please men anymore,
更不需要再取悅男人
-
only animals.
但還是得取悅小動物們
-
I keep telling my superego to back off,
我常會斥退心中理性
-
and let me enjoy what I still have.
讓自己盡情享受手邊仍擁有的
-
My body may be falling apart, but my brain is not yet.
也許身體正逐漸老朽 但大腦還沒
-
I love my brain.
我愛我的大腦
-
I feel lighter.
感覺更輕盈了
-
I don't carry grudges, ambition, vanity,
心中不再有怨 汲汲營營 懷抱虛榮
-
none of the deadly sins that are not even worth the trouble.
這些該死的罪孽現在根本不值一提
-
It's great to let go. I should have started sooner.
放手的感覺很棒 我早該這樣做
-
And I also feel softer,
內心也更柔軟了
-
because I'm not scared of being vulnerable.
因為我不再害怕變得脆弱
-
I don't see it as weakness anymore.
也不再覺得脆弱是種缺點了
-
And I've gained spirituality.
我變得更有靈性
-
I'm aware that before, death was in the neighborhood.
以前我就覺得 死神就在附近
-
Now, it's next door,
現在 祂變成我隔壁鄰居
-
or in my house.
甚至就在我家
-
I try to live mindfully and be present in the moment.
我全心全意地生活 試著活在當下
-
By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully,
順帶一提 達賴喇嘛老得很美
-
but who wants to be vegetarian and celibate?
但誰想當個禁慾的素食主義者?
-
Meditation helps.
冥想會有幫助
-
Ommm. Ommm. There it is.
嗡…嗡…就是這樣
-
And it's good to start early.
越早開始越好
-
You know for a vain female like myself,
像我這種愛慕虛榮的女性
-
it's very hard to age in this culture.
在現今文化下 老化很難承受
-
Inside, I feel, I feel good.
內在的我感覺很好
-
I feel charming, seductive, sexy.
覺得自己很有魅力 性感誘人
-
Nobody else sees that.
但除了我 沒人這樣覺得
-
I'm invisible.
我變隱形人了
-
I want to be the center of attention. I hate to be invisible.
我想要成為注目焦點 超恨當隱形人
-
This is Grace Dammann.
這位是Grace Dammann
-
She has been in a wheelchair for six years, after a terrible car accident.
由於一場嚴重車禍 她在輪椅上待了六年
-
She says that
她說
-
there is nothing more sensual than a hot shower,
沒有什麼比熱水澡更能刺激感官
-
that every drop of water is a blessing to the senses.
每滴水都像是種恩賜
-
She doesn't see herself as disabled.
她不覺得自己是殘障
-
In her mind, she's still surfing in the ocean.
在她心中 她還是大海中自在遨遊
-
Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist
Ethel Seiderman是位活躍受歡迎的行動主義者
-
in the place where I live in California.
住在我加州的家附近
-
She wears red patent shoes,
穿著紅色的專利鞋
-
and her mantra is that one scarf is nice but two is better.
她的座右銘是 圍巾永遠不嫌多
-
She has been a widow for nine years
她已經當了九年的寡婦
-
but she's not looking for another mate.
但始終沒尋找另一名伴侶
-
She says that there is only a limited number of ways you can screw,
她說 嘿咻的方式就是那幾種
-
well, she says it in another way, and she has tried them all.
好吧 她是用別種說法 總之 她全都試過了
-
I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas,
但我呢 還是對Antonio Banderas充滿幻想
-
and my poor husband has to put up with it.
我那可憐的老公只能默默承受
-
So how can I stay passionate?
所以 我如何保持熱情?
-
I cannot will myself to be passionate at 71.
我無法期望自己在71歲時還是充滿熱情
-
I have been training for some time,
有些時候 我得訓練自己
-
and when I feel flat and bored, I fake it.
感到生活平淡乏味時 我就得偽裝
-
Attitude. Attitude.
態度 態度
-
How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way,
怎麼訓練自己? 我學著接受面對一切
-
drama, comedy, tragedy,
接受所有事件 不論喜劇悲劇
-
love, death, losses.
擁抱戀愛 承受死亡 笑對失去
-
Yes to life.
對生命說"是"
-
And I train by trying to stay in love.
另一種訓練是 試著保持戀愛狀態
-
It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.
不是每次都成功 但你不能怪我勇於嘗試
-
And, on a final note,
最後一點
-
retirement in Spanish is jubilación.
退休的西班牙文是jubilación
-
Jubilation. Celebration.
念起來有點像Celebration 慶典
-
We have paid our dues. We have contributed to society.
我們已經盡完責任 對社會有所貢獻了
-
Now it's our time, and it's a great time.
剩下的人生是屬於我們的 這是段很棒的時光
-
Unless you are ill or very poor, you have choices.
除非是受病痛或窮困所苦 不然你有很多選擇
-
I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart
我選擇保持熱情 敞開心胸 認真生活
-
I am working on it everyday.
我每天都這樣努力著
-
Want to join me?
想和我一起努力嗎?
-
Thank you.
謝謝
-
First of all,
首先
-
I never like to presume to speak for the TED community,
我一直很不喜歡假裝成TED社群的發言人
-
but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that
但我很想跟妳說 我們全部人都覺得
-
you are still charming, seductive and sexy. Yes?
妳很有魅力 性感誘人
-
Aww, thank you.
噢~謝謝
-
Hands down.
甘拜下風
-
No, it's makeup.
這都是化妝啦
-
Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?
如果現在問你更進一步的問題會不會很怪? 關於幻想
-
Oh go ahead! About what?
噢 妳就問吧... 關於什麼!?
-
About your erotic fantasies? -With Antonio Banderas.-I was just wondering if you have anything
關於妳對Antonio Banderas的幻想 好奇妳能不能多分享些
-
Well, one of them is that…
嗯…其中一個幻想是…
-
One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla.
我在腦中幻想他裸體躺在墨西哥玉米餅上
-
I slather him with guacamole and salsa,
然後在他身上塗上厚厚一層鱷梨醬及騷莎醬
-
I roll him up, and I eat him.
再把他捲起來 吃乾抹淨