Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi kids.

    嗨 孩子們

  • I'm 71.

    我今年71歲

  • My husband is 76.

    我老公76歲

  • My parents are in their late 90s.

    我爸媽快100歲了

  • And Olivia, the dog, is 16.

    我家狗狗 Olivia 也已經16歲了

  • So let's talk about aging.

    所以 聽我來談談老化吧

  • Let me tell you how I feel when I see my wrinkles in the mirror,

    讓我告訴你 在鏡中看到自己的皺紋 是什麼感覺

  • and I realize that some parts of me have dropped

    另外 我還發現 身體的某部位下垂了

  • and I can't find them down there.

    無法在原本的地方找到它們

  • Mary Oliver says in one of her poems,

    Mary Oliver的一首詩寫道

  • Tell me, what is it that you plan to do with your one wild and precious life?”

    告訴我 你打算在瘋狂珍貴的有限生命裡 做些什麼?

  • Me, I intend to live passionately.

    我 想要活出熱情

  • When do we start aging?

    老化從什麼時候開始?

  • Society decides when we are old, usually around 65, when we get Medicare.

    社會上認為 65歲左右 開始接受醫療照護 就算是老化

  • But we really start aging at birth. We're aging right now,

    其實 打從一出生 老化就開始了 每個人都正在老化

  • and we all experience it differently.

    每個人對老化的體驗都不同

  • We all feel younger than our real age, because the spirit never ages.

    我們的心理永遠比生理年輕 因為靈魂不會老化

  • I am still 17.

    我永遠17歲

  • Sophia Loren. Look at her.

    看看Sophia Loren

  • She says that everything you see she owes to spaghetti.

    她說 你眼前所見全都要歸功給義大利麵

  • I tried it and gained 10 pounds in the wrong places.

    我照著她的話做 真的長了10磅 但長在不該長的地方

  • But attitude, aging is also attitude and health.

    但 態度! 態度與健康也與老化有關

  • But my real mentor in this journey of aging is Olga Murray.

    在我的老化旅程中 真正的心靈導師是Olga Murray

  • This California girl at 60

    這位加州女孩在60歲時

  • started working in Nepal to save young girls from domestic bondage.

    開始在尼泊爾幫助少女擺脫奴隸身分

  • At 88, she has saved 12,000 girls,

    到了88歲 她拯救了1萬2千名女孩

  • and she has changed the culture in the country.

    也改變了尼泊爾的文化

  • Now, it is illegal for fathers to sell their daughters into servitude.

    現在 父親將女兒賣去當奴隸在尼泊爾是違法的

  • She has also founded orphanages and nutritional clinics.

    她還成立了孤兒院與營養門診

  • She's always happy and eternally young.

    Olga Murray永遠保持快樂與年輕

  • What have I lost in the last decades?

    這幾十年來 我失去了什麼?

  • People, of course,

    人 這是當然

  • places and the boundless energy of my youth.

    還少了許多能去的地方 也不再有年輕時的無窮活力

  • And I'm beginning to lose independence, and that scares me.

    現在我逐漸無法獨立自主 我感到害怕

  • Ram Dass says that dependency hurts.

    拉姆‧達斯說 依賴別人著實難堪

  • But if you accept it, there is less suffering.

    但如果接受這事實 依賴就不會使你那麼痛苦

  • After a very bad stroke, his ageless soul

    在一次嚴重意外後 拉姆達斯的不朽靈魂

  • watches the changes in the body with tenderness,

    溫柔地從旁看著自己的身體變化

  • and he's grateful to the people who helped him.

    也對那些幫助自己的人十分感激

  • What have I gained?

    現在我有些什麼?

  • Freedom. I don't have to prove anything anymore.

    我擁有自由 不用再努力證明任何事情

  • I'm not stuck in the idea of who I was,

    不用苦苦思索自己是誰

  • who I want to be or what other people expect me to be.

    也不用煩心未來目標 回應外人期待

  • I don't have to please men anymore,

    更不需要再取悅男人

  • only animals.

    但還是得取悅小動物們

  • I keep telling my superego to back off,

    我常會斥退心中理性

  • and let me enjoy what I still have.

    讓自己盡情享受手邊仍擁有的

  • My body may be falling apart, but my brain is not yet.

    也許身體正逐漸老朽 但大腦還沒

  • I love my brain.

    我愛我的大腦

  • I feel lighter.

    感覺更輕盈了

  • I don't carry grudges, ambition, vanity,

    心中不再有怨 汲汲營營 懷抱虛榮

  • none of the deadly sins that are not even worth the trouble.

    這些該死的罪孽現在根本不值一提

  • It's great to let go. I should have started sooner.

    放手的感覺很棒 我早該這樣做

  • And I also feel softer,

    內心也更柔軟了

  • because I'm not scared of being vulnerable.

    因為我不再害怕變得脆弱

  • I don't see it as weakness anymore.

    也不再覺得脆弱是種缺點了

  • And I've gained spirituality.

    我變得更有靈性

  • I'm aware that before, death was in the neighborhood.

    以前我就覺得 死神就在附近

  • Now, it's next door,

    現在 祂變成我隔壁鄰居

  • or in my house.

    甚至就在我家

  • I try to live mindfully and be present in the moment.

    我全心全意地生活 試著活在當下

  • By the way, the Dalai Lama is someone who has aged beautifully,

    順帶一提 達賴喇嘛老得很美

  • but who wants to be vegetarian and celibate?

    但誰想當個禁慾的素食主義者?

  • Meditation helps.

    冥想會有幫助

  • Ommm. Ommm. There it is.

    嗡…嗡…就是這樣

  • And it's good to start early.

    越早開始越好

  • You know for a vain female like myself,

    像我這種愛慕虛榮的女性

  • it's very hard to age in this culture.

    在現今文化下 老化很難承受

  • Inside, I feel, I feel good.

    內在的我感覺很好

  • I feel charming, seductive, sexy.

    覺得自己很有魅力 性感誘人

  • Nobody else sees that.

    但除了我 沒人這樣覺得

  • I'm invisible.

    我變隱形人了

  • I want to be the center of attention. I hate to be invisible.

    我想要成為注目焦點 超恨當隱形人

  • This is Grace Dammann.

    這位是Grace Dammann

  • She has been in a wheelchair for six years, after a terrible car accident.

    由於一場嚴重車禍 她在輪椅上待了六年

  • She says that

    她說

  • there is nothing more sensual than a hot shower,

    沒有什麼比熱水澡更能刺激感官

  • that every drop of water is a blessing to the senses.

    每滴水都像是種恩賜

  • She doesn't see herself as disabled.

    她不覺得自己是殘障

  • In her mind, she's still surfing in the ocean.

    在她心中 她還是大海中自在遨遊

  • Ethel Seiderman, a feisty, beloved activist

    Ethel Seiderman是位活躍受歡迎的行動主義者

  • in the place where I live in California.

    住在我加州的家附近

  • She wears red patent shoes,

    穿著紅色的專利鞋

  • and her mantra is that one scarf is nice but two is better.

    她的座右銘是 圍巾永遠不嫌多

  • She has been a widow for nine years

    她已經當了九年的寡婦

  • but she's not looking for another mate.

    但始終沒尋找另一名伴侶

  • She says that there is only a limited number of ways you can screw,

    她說 嘿咻的方式就是那幾種

  • well, she says it in another way, and she has tried them all.

    好吧 她是用別種說法 總之 她全都試過了

  • I, on the other hand, I still have erotic fantasies with Antonio Banderas,

    但我呢 還是對Antonio Banderas充滿幻想

  • and my poor husband has to put up with it.

    我那可憐的老公只能默默承受

  • So how can I stay passionate?

    所以 我如何保持熱情?

  • I cannot will myself to be passionate at 71.

    我無法期望自己在71歲時還是充滿熱情

  • I have been training for some time,

    有些時候 我得訓練自己

  • and when I feel flat and bored, I fake it.

    感到生活平淡乏味時 我就得偽裝

  • Attitude. Attitude.

    態度 態度

  • How do I train? I train by saying yes to whatever comes my way,

    怎麼訓練自己? 我學著接受面對一切

  • drama, comedy, tragedy,

    接受所有事件 不論喜劇悲劇

  • love, death, losses.

    擁抱戀愛 承受死亡 笑對失去

  • Yes to life.

    對生命說"是"

  • And I train by trying to stay in love.

    另一種訓練是 試著保持戀愛狀態

  • It doesn't always work, but you cannot blame me for trying.

    不是每次都成功 但你不能怪我勇於嘗試

  • And, on a final note,

    最後一點

  • retirement in Spanish is jubilación.

    退休的西班牙文是jubilación

  • Jubilation. Celebration.

    念起來有點像Celebration 慶典

  • We have paid our dues. We have contributed to society.

    我們已經盡完責任 對社會有所貢獻了

  • Now it's our time, and it's a great time.

    剩下的人生是屬於我們的 這是段很棒的時光

  • Unless you are ill or very poor, you have choices.

    除非是受病痛或窮困所苦 不然你有很多選擇

  • I have chosen to stay passionate, engaged with an open heart

    我選擇保持熱情 敞開心胸 認真生活

  • I am working on it everyday.

    我每天都這樣努力著

  • Want to join me?

    想和我一起努力嗎?

  • Thank you.

    謝謝

  • First of all,

    首先

  • I never like to presume to speak for the TED community,

    我一直很不喜歡假裝成TED社群的發言人

  • but I would like to tell you that I have a feeling we can all agree that

    但我很想跟妳說 我們全部人都覺得

  • you are still charming, seductive and sexy. Yes?

    妳很有魅力 性感誘人

  • Aww, thank you.

    噢~謝謝

  • Hands down.

    甘拜下風

  • No, it's makeup.

    這都是化妝啦

  • Now, would it be awkward if I asked you a follow-up question about your erotic fantasies?

    如果現在問你更進一步的問題會不會很怪? 關於幻想

  • Oh go ahead! About what?

    噢 妳就問吧... 關於什麼!?

  • About your erotic fantasies? -With Antonio Banderas.-I was just wondering if you have anything

    關於妳對Antonio Banderas的幻想 好奇妳能不能多分享些

  • Well, one of them is that

    嗯…其中一個幻想是…

  • One of them is that I place a naked Antonio Banderas on a Mexican tortilla.

    我在腦中幻想他裸體躺在墨西哥玉米餅上

  • I slather him with guacamole and salsa,

    然後在他身上塗上厚厚一層鱷梨醬及騷莎醬

  • I roll him up, and I eat him.

    再把他捲起來 吃乾抹淨

Hi kids.

嗨 孩子們

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 老化 幻想 尼泊爾 態度 熱情

【TED】伊莎貝·阿言德: 如何對生活充滿熱情—無論你幾歲 (Isabel Allende: How to live passionately—no matter your age)

  • 38876 2858
    Go Tutor   發佈於 2014 年 10 月 07 日
影片單字