Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • When I turned 19, I started my career as the first female photojournalist in the Gaza Strip, Palestine.

    當我十九歲時,我開始了我的第一份職業,也是巴勒斯坦加薩走廊的第一位女性新聞攝影師

  • My work, as a woman photographer, was considered a serious insult to local traditions,

    以女性身分擔任攝影師,以當地傳統習俗來說,是一個嚴重的侮辱

  • and created a lasting stigma for me and my family

    並長期汙名化我與我的家人

  • The male-dominated field made my presence unwelcome by all possible means

    在這由男性主導的領域中,男性用盡手段地表現冷淡

  • They made clear that a woman must not do a man's job

    他們清楚地表明了女人絕不能做男人的工作

  • Photo agencies in Gaza refused to train me because of my gender

    因為性別,加薩的攝影通訊社拒絕訓練我成為一名攝影記者

  • The "No" sign was pretty clear

    不的標誌非常清楚

  • Three of my colleagues went as far as to drive me to an open air strike area where the explosion sounds were the only thing I could hear

    三名同事開車載我到遠處空襲區域,在那裏我只聽得到爆炸聲響

  • Dust was flying in the air, and the ground was shaking like a swing beneath me

    灰塵飄散於空氣中,地面震動地像在我的腳下盪鞦韆

  • I only realized we weren't there to document the event when the three of them got back into the armored Jeep and drove away

    直到他們開著裝甲吉普車離開,我才知道我們並不是來記錄戰事

  • waving and laughing, leaving me behind in the open air strike zone

    他們揮手大笑,把我留在露天空襲區

  • For a moment, I felt terrified, humiliated, and sorry for myself

    那一刻,我感到害怕、羞辱,而且對不起自己

  • My colleagues' action was not the only death threat I have received

    同事的舉動並非我唯一一次受過的死亡威脅

  • but it was the most dangerous one

    但它卻是最危險的一次

  • The perception of women's life in Gaza is passive

    人們對於女性在加薩生活的感受十分消極

  • Until a recent time, a lot of women were not allowed to work or pursue education

    直到最近,女人都無法出去工作或從事教育

  • At times of such doubled war including both social restrictions on women and the Israeli-Palestinian conflict,

    現在,我們生存在兩個戰爭下:社會對女性的箝制與以巴衝突

  • women's dark and bright stories were fading away

    女性光明與黑暗的故事正在消失

  • To men, women's stories were seen as inconsequential

    對男性來說,女人的故事顯得如此不重要

  • I started paying closer attention to women's lives in Gaza

    我開始密切關注女人在加薩的生活

  • Because of my gender, I had access to worlds where my colleagues were forbidden

    由於我的性別,我得以向世界訴說女性被遺忘的故事

  • Beyond the obvious pain and struggle, there was a healthy dose of laughter and accomplishments

    在傷痛與掙扎下,這裡也存在著笑聲與成就

  • In front of a police compound in Gaza City during the first war in Gaza

    在第一場加薩戰役中,在我前面的加薩警察正製造有圍牆的建築物

  • an Israeli air raid managed to destroy the compound and break my nose

    而以色列的空襲正試圖要摧毀這些有圍牆的建築物,空襲亦弄斷了我的鼻子

  • For a moment, all I saw was white, bright white, like these lights

    那一刻,我看到的是白亮的光芒

  • I thought to myself I either got blind or I was in heaven

    我想我不是瞎了就是身處天堂

  • By the time I managed to open my eyes, I had documented this moment

    當我努力地睜開雙眼,我便已經紀錄了這個時刻

  • Mohammed Khader, a Palestinian worker who spent two decades in Israel

    Mohammed Khader是一位在以色列工作兩十年的巴勒斯坦人

  • as his retirement plan, he decided to build a four-floor house, only by the first field operation at his neighborhood,

    他的退休計畫是打造一棟四層樓房子,但他才進行第一次田野工作

  • the house was flattened to the ground

    房子便被夷為平地

  • Nothing was left but the pigeons he raised and a jacuzzi, a bathtub that he got from Tel Aviv

    只剩下他養的鴿子與他從特拉維夫市帶回的浴缸

  • Mohammed got the bathtub on the top of the rubble and started giving his kids an every morning bubble bath.

    Mohammed把浴缸放在碎磚堆上,讓他的孩子能有泡泡浴

  • My work is not meant to hide the scars of war, but to show the full frame of unseen stories of Gaza's.

    我的工作不是為了隱藏戰爭造成的傷痕,而是重現那些未曾被看見的加薩故事的全貌

  • As a Palestinian female photographer,

    身為巴勒斯坦女性攝影師

  • the journey of struggle, survival and everyday life has inspired me to overcome the community taboo

    奮鬥、求生的旅程與日常生活激勵了我去克服社會禁忌

  • and see a different side of war and its aftermath.

    並看到戰爭與其餘波的另一面

  • I became a witness with a choice: to run away or stand still.

    我成為具有選擇的見證人:逃跑或挺身面對

  • Thank you.

    謝謝

When I turned 19, I started my career as the first female photojournalist in the Gaza Strip, Palestine.

當我十九歲時,我開始了我的第一份職業,也是巴勒斯坦加薩走廊的第一位女性新聞攝影師

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 女性 攝影師 圍牆 女人 男性

【TED】伊曼.莫哈馬德: 述說不為人知故事的勇氣 (Eman Mohammed: The courage to tell a hidden story)

  • 8358 555
    朱朱 發佈於 2014 年 10 月 14 日
影片單字