Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Subtitle by Bryan Pai, BS Translations

    中文字幕: Bryan Pai, BS Translations

  • What happened?

    發生啥事了?

  • What did you do to my stomach?

    你對人家的肚子做了什麼?

  • What's going on?

    到底是怎麼一回事?

  • We stuck a package of ours in your little tummy and you are going to transport something very special to us.

    我們在你的小肚肚裡塞了份包裹而且你得要運送這份對我們來說非常特殊的東西

  • Oh God! This is definitely used.

    喔天啊! 這絕對是穿過的

  • No, no, no.

    不要, 不要, 不要

  • -Hey, do you speak English? -No, no, no, no English.

    -嘿, 你會說英文嗎? -不, 不, 不, 不會英文

  • -Do you speak English? -No, I just say I no speak En...

    -你會說英文嗎? -不, 我剛剛說了我不會說英...

  • Take me to the hospital. Somebody put a bag of blue stuff inside of me and I need you to take it out, it's Leaker's.

    載我去醫院. 有人在我的身體裡放了一包藍色的東東, 我要你把它給取出來. 那是Leaker的

  • It is estimated most human beings only use 10% of the brain's capacity.

    根據估計, 大部分的人類只用了10%的大腦

  • Imagine if we could access 100%, interesting things begin to happen.

    試想如果我們能夠使用100%, 有趣的事情就會開始發生

  • Oh my God! That's Samuel L. Jackson. (Morgan Freeman as Samuel L. Jackson)

    我的天啊! 那是山繆·L·傑克森ㄟ (摩根·費里曼 飾演 山繆·L·傑克森)

  • Yes?

    喂?

  • "Prossefor" Samuel L. Jackson, I just wikipediaed all your research about the human brain.

    山繆·L·傑克森"教獸", 我剛剛維基(百科)了你所有關於人類大腦的研究

  • It's a little boring, but at least there are some pictures in it.

    是有點無聊啦, 但至少頁面裡還有些圖片

  • Well, thank you.

    嗯... 謝謝

  • It seems this drug is actually enabling you to use your brain nearly three times the amount of the average person, which in theory which should make you are a super genius.

    看起來這個藥物真的能讓你使用高於一般人約3倍的腦容量, 理論上來說你應該會變成一個超級天才

  • I knew it

    我就知道

  • But it also seems your brain is; how do I put this politely, much, much, much dumber than the average person. So not only you are not a super genius but you are still way below average.

    但你的大腦也看起來... 我該怎麼說才比較委婉呢... 遠比一般人還要來的笨. 所以你不但沒變成個超級天才而且智商還是比一般人低

  • I knew it!

    我就知道會這樣!

  • You currently have accessed 28% of your brain and it will only go up from there.

    你目前已經使用了28%的大腦而且它只會從那裡開始增加

  • Wait what!? How would that even fit inside of my head?

    等等!? 那又怎麼能裝得進我的頭裡?

  • It’s not changing in size you are just using more of it.

    又不是改變尺寸, 你只是用的比較多而已

  • But you just said! I have 28 person's brains. How is that not bigger?

    但你剛剛說啦! 我有28個人的大腦. 那它怎麼不會變大?

  • No! "Percent"

    不對! "Percent" (趴)

  • -Percent. -Person. -Percent. -Person. -Percement. -28% -Kaicent.

    -Percent (趴) -Person (人) -Percent (趴) -Person (人) -Percement (無義) -28% -Kaicent (無義)

  • I can feel every living thing. -This is a table.

    我可以感受到所有的生命. -這是個桌子

  • I can do things that I could never do before. -This is a book.

    我可以做以前做不到的事情 -這是本書

  • Since when did you start eating Chinese?

    你從什麼時候開始吃中國菜了?

  • Since an hour ago.

    自從一個小時之前

  • What happens once she reaches 100%.

    一旦她達到100%時會發生什麼事?

  • I don't...

    我...

  • care.

    才不在乎咧

  • I am like a super hero or genius now.

    我現在就像是個超級英雄或天才一樣.

  • No, you are not.

    不, 你才不是咧

  • -The blue stuff makes me smarter. -Prove it then. You couldn't answer it yesterday.

    -那個藍色的東東讓我變更聰明了. -那就證明啊. 你昨天還答不出來

  • Uh... Hello~

    呃... 還在嗎~

  • Well there are two 2s in the equation and the number two sounds like the letter “U” and the letter U is between the letters T and V in the alphabet.

    嗯... 這個等式中有兩個2, 而數字二聽起來像是字母"U", 而在字母表中字母U位於T跟V之間

  • But TVs aren't really relevant anymore, because everybody has computers now. So it's kind of like you have two TVs, it's just like what is that even "for" (註: 音同four)?

    但電視(TV)已經不重要了, 因為現在大家都有電腦了. 所以就有點像是你有了兩台電視. 那這到底"是(四)"幹嘛的

  • That’s right.

    答對了

  • I knew it.

    我就知道

  • I feel like I have exceeded my limits.

    我覺得我已經突破了自己的極限

  • Like if there are limits for me before, now there's less of those limits, if not no limits at all.

    好像在之前有限制, 而現在那些限制越來越少, 不是完全沒有限制

  • I just feel limitless. You know like that one movie that with Bradley Cooper in it.

    我感覺就好像是無極限一樣. 你知道的, 就像那部布萊德利庫柏演的電影 (註: Limitless: 藥命效應)

  • "The Hungover", you know what I mean, right?

    "醉後大丈夫", 你懂我再說什麼, 對吧?

  • I have no idea.

    我完全沒有頭緒

Subtitle by Bryan Pai, BS Translations

中文字幕: Bryan Pai, BS Translations

字幕與單字
已審核 字幕已審核

A2 初級 中文 美國腔 山繆 大腦 無義 一般人 東東 天才

【nigahiga】超好笑!「露西 」惡搞版預告片 (LUCY (Parody Trailer))

  • 23092 561
    Bryan Pai   發佈於 2014 年 09 月 03 日
影片單字

返回舊版