字幕列表 影片播放
-
In our culture, talking about the future
我們的文化常藉由談論未來
-
is sometimes a polite way of saying things about the present
來隱晦地討論當下的現狀
-
that would otherwise be rude or risky.
以免顯得無禮或狂妄
-
But have you ever wondered why
但你是否想過
-
so little of the bright futures promised in TED talks actually come true?
為什麼 TED 演講中所提到的美好未來很少實現?
-
Is something wrong with the ideas?
難道這些想法有問題嗎?
-
Or with the notion of what ideas can do all by themselves?
還是想法本身是不可行的?
-
I write about the entanglements of technology and culture,
我曾寫過科技與文化之間的糾葛
-
how technologies make certain compositions of certain worlds possible,
科技如何改變某些世界的樣貌
-
how culture in turn structures the evolution of those technologies.
文化如何促使科技進步
-
It's where philosophy and design intersect.
這就是哲學與設計相輔相成之處
-
And so the conceptualization of possibilities
所以我很嚴肅地看待
-
is something that I take very seriously.
將可能性概念化這件事
-
And it's for that reason that I, and a lot of people,
這因素讓我本身,以及許多人
-
think that it's time that we take a step back
認為此時我們該退一步
-
and ask some serious questions
問一些嚴肅的問題
-
about the intellectual viability of things like TED.
關於理念的可行性,例如 TED 演講
-
And so, my TED talk is not about my work, my new book,
所以我的 TED 演講內容 不是關於我的工作或新書
-
the usual spiel,
這類的話題
-
it's about TED — what it is, and why it doesn't work.
而是關於 TED 是什麼 以及其理念無法實現的原因
-
The first reason is over-simplification.
第一個原因是:過度簡化
-
Now, to be clear, I have nothing against the idea
我必須強調我不反對
-
of interesting people who do smart things explaining their work
一些有趣的人們以簡單易懂的方式
-
in a way that everyone can understand.
來解釋他們的工作
-
But TED goes way beyond that.
但 TED 做得太過頭了
-
Let me tell you a story.
我來告訴你們一則故事
-
I was recently at a presentation that a friend of mine, astrophysicist,
我最近參加一位天文物理學家朋友
-
was making to a potential donor.
的募款演講
-
And I thought his talk was lucid, it was engaging...
我覺得他的演講內容清晰且吸引人
-
And I'm a professor of visual arts here at UC San Diego.
我是加州大學聖地牙哥分校視覺藝術系的教授
-
At the end of the day, I know nothing about astrophysics.
我完全不懂天文物理學
-
The donor, however, said, "I'm going to pass, I'm just not inspired.
然而贊助者卻說:「我不打算提供贊助,這一點也不吸引我
-
You should be more like Malcolm Gladwell."
你應該多學學麥爾坎·葛拉威爾 (加拿大記者)。」
-
Now, at this point I kind of lost it.
我當時有些憤怒
-
Can you imagine?
你能想像嗎?
-
I mean, think about it: a scientist who creates real knowledge
我的意思是,想想: 一位創造真正知識的科學家應該要去學習
-
should be more like a journalist who recycles fake insights.
利用偽造見解的記者!
-
This is not popularisation.
這不是將知識普及化
-
This is taking something with substance and value
而是將事物的意義和價值簡化
-
and coring it out so that it can be swallowed without chewing.
讓大眾可以不經咀嚼就吸收了解
-
This is not how we'll confront our most frightening problems,
這不是面對棘手問題的好方法
-
this is one of our most frightening problems.
這本身就是個棘手的問題
-
And so ...
所以…
-
So, what is TED?
TED 是什麼?
-
TED is perhaps a proposition,
TED 也許是一種主張:
-
one that says if we talk about world-changing ideas enough,
認為若我們多討論改變世界的想法
-
then the world will change.
那麼世界就會改變
-
Well, this is not true either. And that's the second problem.
但這也是不對的,且這是 TED 的第二個問題
-
TED of course stands for Technology, Entertainment, Design.
TED 三個字母代表科技,娛樂,設計。
-
To me, TED stands for: middlebrow megachurch infotainment.
對我而言,TED 代表: 平庸大教堂的娛樂資訊
-
The key rhetorical device at any TED talk
所有 TED 演講的主要措辭手法
-
is a combination of epiphany and personal testimony.
是頓悟的過程加上個人見證
-
The speaker shares some personal story of insight and revelation,
演講者分享啟發他們的個人故事
-
its trials and tribulations.
訴說當中的考驗及折磨
-
What does the TED audience hope to get from this?
TED 聽眾希望從這裡得到什麼?
-
A vicarious insight? A fleeting moment of wonder?
不同的啟發?奇蹟的瞬間?
-
A sense that maybe it's all going to work out after all?
一種最終總能實現的可能性?
-
A spiritual buzz?
短暫地精神超脫?
-
Well, I'm sorry, but this is not up to the challenge of the problems
但抱歉,當面對充滿挑戰性的問題時
-
that we are ostensibly here to face.
這不是我們該採取的方式
-
They are complex and difficult and not given to tidy just-so solutions.
問題往往複雜困難 沒有簡單的解決方式
-
They don't care about anyone's experience of optimism.
這與個人是否樂觀毫無關聯
-
And given the stakes, having our best and brightest
讓這些優秀人才投注心力
-
waste their time — and the audience's time —
浪費他們和觀眾的時間
-
dancing about like infomercial hosts is too high a price.
像電視購物主持人般耍寶是不必要的
-
And it's cynical.
而且這看起來極為諷刺
-
Plus, it just doesn't work.
且毫無幫助
-
Recently, TEDGlobal sent out a memo to TEDx local organisers
最近,TEDGlobal 向 TEDx 主辦機構發出聲明
-
telling them to avoid booking speakers whose work spans the paranormal,
要他們避免邀請研究超自然現象、
-
conspiratorial, new age "quantum neuroenergy" and so forth
陰謀論、新紀元「量子神經能源」等等
-
— what is called 'woo'.
胡說八道的東西
-
They should book speakers whose work is imaginative but grounded in reality.
他們應當邀請研究合乎現實卻又有想像力的講者
-
And, to be fair, TEDGlobal took some heat for this,
對此,TEDGlobal 面對許多反對聲浪
-
so the gesture should be acknowledged.
我們別忘了這點
-
'NO' to placebo science and placebo medicine.
他們反對毫無根據的偽科學和偽醫藥
-
But —the corollary to placebo science and medicine
但其實偽科學和醫療的理論卻來自於
-
is placebo politics and placebo innovation.
毫無根據的偽政治和偽創新思維
-
And on this count, TED has a ways to go.
可是對於後者,TED 又認為可行
-
Perhaps the pinnacle of placebo politics was presented at TEDxSanDiego
最知名的偽政治演講是在 TEDxSanDiego
-
a few years ago.
那是幾年前的事了
-
You're familiar, I assume, with the Kony2012 social media campaign?
你應該聽過影片《Kony 2012》的爭議吧?
-
OK, so, what happened here?
當時發生了什麼事呢?
-
Evangelical surfer bro goes to Africa.
一位想傳福音的衝浪哥去了非洲
-
He makes campy video explaining genocide to the cast of Glee.
做了聳動的影片向《Glee》的演員 解釋種族大屠殺
-
The world finds his epiphany to be shallow to the point of self-delusion.
世人覺得他的影片膚淺且自欺
-
The complex geopolitics of central Africa are left undisturbed.
而中非複雜的地緣政治也無為此好轉
-
Kony's still there.
Kony (烏干達反抗軍首領) 還活得好好的
-
The end.
故事結束
-
You see, when inspiration becomes manipulation,
當人們把理念當做操弄的工具
-
inspiration becomes obfuscation.
理念就變得渾沌不清
-
And if you're not cynical, you should be skeptical.
若你不憤世嫉俗,起碼也得對事物起疑
-
You should be as skeptical of placebo politics as you are of placebo medicine.
你得像懷疑偽藥物般地懷疑偽政治
-
So ...
所以..
-
T – E – D.
.T - E - D
-
First, Technology.
首先是科技
-
We're told that not only is change accelerating,
人們說科技不只讓改變日新月異
-
but that the pace of change is accelerating.
改變本身的速度也越來越快
-
In terms of the computational carrying- capacity at a planetary level, it is true.
若以資訊儲存的無限空間這點來看,的確如此
-
But at the same time — and in fact the two are related —
但同時,且這兩者是息息相關的
-
we're also in a moment of cultural de-acceleration.
我們文化的進步速度卻慢了下來
-
We invest our energies in futuristic information technologies,
我們把精力投注在未來的資訊處理系統
-
including our cars, but drive them home
例如轎車我們開車回到
-
to kitsch architecture copied from the 18th century.
醜死人的 18 世紀建築
-
The future on offer is one in which everything can change,
我們對未來的理念是:只要凡事皆一成不變
-
so long as everything stays the same.
凡事才會改變
-
We'll have Google Glass, but we'll still have business casual.
我們發明 Google 眼鏡,但仍身著商業套裝
-
This timidity is not our path to the future.
這種對未來的懼怕感不是好事
-
This is incredibly conservative.
這讓我們變得保守
-
And more gigaflops won't inoculate us.
就算電腦再進步也幫不上忙
-
Because, if a problem is endemic to a system,
若我們的問題來自於不良的體制
-
then the exponential effects of Moore's law also amplify what's broken.
摩爾的加倍定律只會讓問題更加嚴重
-
It's more computation along the wrong curve,
這不只是運算科技出錯
-
and I hardly think this is a triumph of Reason.
更不是理性的勝利
-
A lot of my work deals with deep technocultural shifts,
我有許多研究與科技改變相關
-
from the post-humanism to the post-anthropocene,
從後人類主義到後人類世代
-
but the TED version has too much faith in technology,
但 TED 只對科技發展有著盲目的信心
-
and not enough commitment to technology.
而非對發展科技的決心
-
It's placebo technoradicalism,
這是偽科技激進主義
-
toying with risk, so as to reaffirm the comfortable.
輕視風險,也不願離開舒適圈
-
And so our machines get smarter and we get stupider.
我們的機器越來越聰明,人卻越來越笨
-
But it doesn't have to be that way. Both can be much more intelligent.
但其實情況不必如此,人和機器都能更加聰明
-
Another futurism is possible.
另一種未來的可能性是存在的
-
A better 'E' in TED might stand for Economics —
比較能代表 TED 裡面的 E 字應該是經濟
-
— and yes, imagining and designing, new systems of valuation,
也就是想像並設計新的系統度量
-
and exchange of accounting for transaction externalities,
並計算物品的外部交易價值
-
of financing coordinated planning, and so on.
規劃財務等等...
-
Because states and markets, states versus markets,
因為無論是國家操控經濟或是自由經濟
-
these are insufficient models, our thinking is stuck in a Cold War gear.
都不是好的模型,我們的思維還停在冷戰時期
-
And worse is when economics is debated like metaphysics,
更慘的是我們討論經濟的方式很不實際
-
as if any real system is just a bad example of the ideal.
好似現行制度都只是理想制度中的壞例子
-
Communism in theory was an egalitarian utopia.
理想中的共產主義是人人平等的烏托邦
-
Actually existing communism meant ecological devastation,
但現行的共產主義卻破壞生態
-
government spying,
政府監控人民
-
crappy cars, gulags.
開爛車或勞改營
-
Capitalism in theory is rocket ships,
但理論上的資本主義是火箭
-
nanomedicine,
奈米醫學
-
Bono saving Africa.
波諾拯救非洲
-
Actually existing capitalism is Walmart jobs,
現行資本主義卻是賣場工讀生
-
McMansions,
假惺惺的合宜住宅
-
people living in sewers under Las Vegas,
人們住在賭城的地下道
-
Ryan Seacrest.
萊恩西克雷斯特
-
Plus ecological devastation,
再加上環境破壞
-
government spying,
政府監控人民
-
crappy public transportation,
破爛的大眾交通工具
-
and for-profit prisons.
和營利式監獄
-
And yet, the alternatives on offer range from
但目前我們的選擇
-
basically what we have plus a little more Hayek,
只有現行的制度加上多一點的市場自由
-
to what we have plus a little more Keynes.
或是現行的制度加上多一點的政府干預
-
Why?
為什麼?
-
The recent centuries have seen tremendous advances
當現代科技日益進步大幅
-
in improving the quality of life.
改變我們的生活品質
-
But the paradox is that the system we have now
但矛盾的是我們遵循的體制
-
— whatever you want to call it —
名稱隨你稱之
-
is in the short term what makes these new technologies possible,
在短期內看似能讓新科技發展成真
-
but in the long term it's also what suppresses their full flowering.
但長期而言,卻又抑制這些新科技的發展
-
A new economic architecture is prerequisite.
新的經濟模型是不可或缺的
-
'D' — Design.
D — 設計
-
Perhaps our designers, instead of prototyping
設計師不能再一味地重覆製造
-
the same "change agent for good" projects over and over again,
看似能讓世界變得美好的相似原型
-
and then wondering why they aren't implemented at scale,
然後再疑惑為什麼改變卻如此有限
-
we should acknowledge that design is not some magic answer.
我們得承認設計非一切問題的神奇解方
-
Design is very important, but for different reasons.
設計很重要,但卻是由於別的原因
-
Getting excited about design is easy because, like talking about the future,
我們很容易對新設計感到興奮,因為一如談論未來
-
it's more polite than dealing with the real white elephants in the room.
談論設計可避免談論眼前的棘手問題
-
Such as phones, drones and genomes.
像是電話、無人飛機和基因
-
That's what we do here in San Diego and La Jolla.
這正是我們聖地牙哥此地的產業
-
In addition to all of the amazingly great things that these technologies do,
除了其它科技能做到的不凡之事
-
they're also the basis of NSA spying,
科技也是許多事的基礎,像國安局監控
-
flying robots killing people,
殺人飛機
-
and the wholesale privatisation of biological life.
企業販售私有化生命
-
That's also what we do.
這些也都是我們在做的
-
So you see, the potential of these technologies
你看,這些科技的潛能
-
is both wonderful and horrifying at the same time,
同時很棒但也很嚇人
-
and so to guide them towards a good future,
所以若想讓科技創造美好的未來
-
design as "innovation" just isn't strong enough of an idea by itself.
創新的設計並不足夠以實現想法
-
We need to talk a lot more about design as "immunisation,"
我們得多著重設計的「免疫性」
-
actively preventing certain "innovations" that we don't want from happening.
思考如何才能避免造出我們不要的「創新」
-
So ...
所以...
-
As for one clear take away, one magic idea,
若你問我是否有簡單明瞭的解決之道
-
I don't really have one.
我其實沒有
-
That's kind of the point.
這正是我的重點
-
Perhaps I might venture that
我也許以後會嘗試這麼做
-
if our species were actually to solve its most dire problems,
但假使此時人類真的解決了大多棘手難題
-
perhaps a lot of us in this room would be out of a job, or perhaps in jail.
這可能會讓在座許多人失業或坐牢
-
It's not as though we don't have a lot of important things to be talking about.
我並不是說我們沒有需要談論的重要問題
-
We need a deeper discussion about the difference between
而是說我們得更深入地了解
-
digital cosmopolitanism and cloud feudalism.
數位世界主義和雲端封建主義的區別
-
And towards that, a queer history of computer science,
或是電腦科學的同志歷史
-
Alan Turing's birthday as a holiday.
例如將艾倫圖靈的生日設為國定假日 (譯按 : 電腦科技之父,為其性傾向受迫害)
-
I would like new maps of the world,
我想見到新的世界藍圖
-
ones not based on settler colonialism,
不是根據殖民者劃分的地圖
-
legacy genomes,
基因地圖
-
and bronze age myths,
或古代神話
-
but something more … scalable.
而是更寬宏的格局
-
But TED today is not that.
但目前 TED 的水準還不到那樣
-
Our problems are not "puzzles" to be solved.
我們的問題並不是要去「拼湊拼圖」
-
This metaphor implies that all the necessary pieces
這比喻的意涵是所有必要的元素
-
are already on the table, just need to be rearranged and reprogrammed.
都已存在,只是等著被重組或重設
-
It's not true.
但事實並不然
-
"Innovation" defined as "puzzles",
將「創新」比喻為「拼圖」
-
as rearranging pieces and adding more processing power,
也就是將元素重組和增加處理效能
-
is not some Big Idea that's going to disrupt the broken status quo —
並不是打破現狀的崇高想法
-
— that precisely is the broken status quo.
在這個狀況下,偽裝不只無效而且有害
-
One TED speaker said recently about his work,
最近有位 TED 講者談他的研究
-
"Now that this boundary is removed, the only boundary left is our imagination."
他說:當所有限制都被移除後,唯一要打破的限制是我們的想像力
-
Wrong.
他錯了
-
If we really want transformation, we have to slog through the hard stuff —
若我們真的想要改變,就得花心力了解困難的事物
-
— the history, economics, philosophy, art, the ambiguities, and contradictions.
歷史、經濟、哲學、藝術和所有渾沌不明或自相矛盾的事物
-
Because focusing just on technology, or just on innovation,
因為只著重科技或創新
-
actually prevents transformation.
會阻礙改變
-
We need to raise the level of general understanding
我們不能只對事物有泛泛的了解
-
to the level of complexity of the systems
而是要了解整個複雜的系統
-
in which we are embedded and which are embedded in us.
因為我們與之共生且息息相關
-
And this is not about "personal stories of inspiration".
這與個人的啟發小故事無關
-
It's about the hard difficult work of demystification and reconceptualisation.
而是「去神秘化」和 「再概念化」這類困難的工作
-
More Copernicus, less Tony Robbins.
多了解哥白尼,少聽東尼羅賓斯 (勵志演說家)
-
At a societal level, the bottom line is that
在社會層面上,重點在於...
-
if we invest in things that make us feel good but which don't work,
若我們將心力花在讓我們感覺良好卻不可行的事物
-
don't invest in things which don't make us feel good, but which may solve problems,
我們就不會鑽研讓我們感覺很糟, 但卻實際可行的事物
-
then our fate is that in the long run it will just get harder and harder
那我們的命運,長遠來看,只會越來越難
-
to feel good about not solving problems.
在逃避問題時再讓人感覺良好
-
And in this case, the placebo is not just ineffective — it's harmful.
在這樣的情況下,偽科學不只是沒有用,而是有害的
-
Because it takes your interest, and energy and outrage,
因為它消磨了你的興趣、精力和憤怒
-
and diverts into this black hole of affectation.
並將你帶入假象的黑洞
-
"Keep calm and carry on innovating" — is that the real message of TED?
「保持冷靜並繼續創新」 是 TED 真正想要傳達的訊息嗎?
-
To me it's not inspirational, it's cynical.
對我而言這並不鼓舞人心,反倒諷刺
-
In the US, the rightwing has certain media channels
在美國,右翼會透過特定媒體管道
-
that allow it to bracket reality.
來宣揚虛假的現實
-
Other constituencies have TED.
而其他機構則透過 TED 做一樣的事
-
Thank you for your time.
謝謝你們寶貴的時間
-
(Applause)
(掌聲)