字幕列表 影片播放
-
Hi, there. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you some new words.
嗨,你好,我叫艾瑪,今天的影片,我將要教你一些單字
-
These words are all compound adjectives. So what is a compound adjective? Well, a compound
這些單字都是複合形容詞。那麼什麼是複合形容詞呢?嗯,複合
-
adjective is when you have two different words together with a hyphen. English is full of
形容詞就是用一個連字符號將兩個不同的字連在一起。英文裡面充斥著這種
-
compound adjectives. I'm going to teach you maybe eight compound adjectives that all have
複合形容詞。我會教你大概八個和人的個性有關的複合形容詞
-
to do with people's personalities. So if you're describing a friend, a roommate, your family,
所以當你要形容一個朋友、一個室友或你的家人時,
-
these are the types of words you can use. So let's get started
這裡就有各種詞彙供你使用。所以我們開始吧!
-
The first word I want to teach you is "open-minded", okay? "Open-minded". Students have a lot of
第一個我要教你的是「思想開明的」,好嗎?「思想開明的」。許多學生
-
trouble with the pronunciation of this word. Many students say, "I have" or "I am open-mind";
在發音時會遭遇很多問題,很多學生會說,「我有」或「我是open-mind」
-
"I am open-mind." No. You need "open-minded", -ED. Students always forget the "-ED" at the
「我是open-mind」,不對,你應該要講「open-minded」,少了ED。學生總是會忘記在最後少了
-
end. So be aware. Be careful. What does it mean to be "open-minded"? If you are open-minded,
ED。所以要注意,要小心這個。什麼叫做「思想開明的」?如果你「思想開明」,
-
it means you like to try new things. When something happens, when you have an opportunity
就意味著你喜歡嘗試新事物。當有什麼事情發生的時候,當你機會去
-
to try something new, you will do it. You're a "yes person". If somebody says, "Do you
嘗試新鮮事的時候,你會去試試看。你會是個說「好」的人。如果有人說,「你想要
-
want to eat a spider?" Well, this might be extreme. But in some cultures, they eat spiders.
吃蜘蛛嗎」?嗯,這個可能有點極端了,但在某些文化裡,他們是會吃蜘蛛的
-
They might ask you, "Do you want to eat a spider?" If you're open-minded, you'll say,
他們可能會問你,「你想要吃蜘蛛嗎」?如果你是思想開明的,你會說,
-
"Sure. Yeah. Let's try it." You know, that's a little extreme. There are other cases of
「當然,好啊,我們來試試」。你知道,這個例子是有點極端。還有一些別的例子來說明
-
being open-minded. Here's another example. "I try to eat the local food because I'm open-minded."
「思想開放的」。我這就說一個,像是「因為我思想開明,所以我嘗試吃當地的食物」
-
Okay? So you like to try new things. You are open-minded. Maybe you have never been outside
了解嗎?所以如果你喜歡嘗試新事物,你就是思想開明的。也許你從來沒有出
-
of your country. If you go to a new country, maybe you'll notice there are differences
國過,如果你到了一個陌生的國家,也許你將會注意到文化上有所差異
-
in the culture. If these differences aren't upsetting to you, if you're willing to meet
如果這些差異沒有讓你感到心煩,如果你有意願去認識
-
new people, try new things, learn new ways of living, you are "open-minded".
新的朋友,嘗試新事物,學習新的生活方式,那麼你就是思想開明的。
-
The opposite of "open-minded" -- just like you open a door -- "closed", "closed-minded".
「思想開明」就像是你打開一個門,相反就是「關上」,「思想封閉的」
-
So be careful with the pronunciation of this. "Closed-minded." So it's not close-ed-minded".
要小心這個發音,是「Closed-minded」,不是「close-ed-minded」
-
"Closed-minded." If you are "closed-minded", you don't like to try new things. Trying new
「Closed-minded」。如果你「思想封閉」,你不會想要嘗試新事物,嘗試新
-
things is very uncomfortable for you. So for example -- or thinking in new ways. You don't
事物對你來說是很不安的,例如,或者說你不喜歡以新的方式來思考事情。你不
-
want to change the way you live. You don't want to think in new ways. You're very traditional,
想要改變你生活的方式,你不要想用新的方式來思考,你非常的傳統
-
and you don't like change. You are "closed-minded". "My mother won't try anything new. She is
而且你不喜歡改變。你是「思想封閉的」。「我媽媽不喜歡嘗試任何新的東西,她是
-
closed-minded." Okay? So if somebody doesn't want to change, is very uncomfortable with
思想封閉的」,了解嗎?所以如果有人不想要改變,對於其他的文化
-
other cultures, other ideas, they are "closed-minded".
、觀點非常不安,他們就是「思想封閉的」
-
Another "minded" compound adjective, "absent-minded". "Absent" -- you might have heard this word
其他含有「minded」的複合形容詞還有這個「心不在焉的」。「不在的」你以前也許有聽過
-
before. If you are not in class, you are "absent"; the teacher will mark you absent. Okay? So
這個詞。如果你沒去上課,你就「缺席(不在)」了;老師就會標記你缺席,了解嗎?所以
-
when you're absent, you're not there. "Absent-minded" is when your brain is not there. What does
當你缺席,就是你不在那裡。「心不在焉的」就是你的腦袋沒有在那裡。什麼意思
-
this mean? Well, it means you are thinking about something different, so you don't see
?嗯,意思是你在想別的事情,所以你沒看到
-
what's happening. Here's an example to help you understand. I have a friend. My friend,
發生了什麼事。這裡有個例子可以幫助你理解。我有個朋友,我這個朋友
-
her name is Lara. She is very absent-minded. She's always thinking about boys. Always thinking
她的名字叫蘿拉。她非常的心不在焉,她總是在想著跟男孩子有關的事情,總是想著
-
about her boyfriend, boy troubles. So because of that, sometimes, she forgets to do her
她的男友,因男孩子而苦惱。因為這樣,她時常忘記要做
-
homework. She's too busy thinking about one thing. She doesn't realize what's happening
家庭作業,她只忙著想一件事,而沒有理解她周遭發生了什麼事
-
around her. She is "absent-minded". So, "Lara is absent-minded. She forgot to do her homework."
她心不在焉的。所以蘿拉心不在焉的,她忘記要做家庭作業
-
So you're not thinking about something. You're absent-minded. Your mind is elsewhere.
所以,你不去想某一件事情,你就是心不在焉的。你的心神在別的地方
-
Another expression, very common expression, "laid-back". "Laid-back." What does it mean
另外一個表達用語,非常常見的表達用詞,「隨和的」。「隨和的」。什麼是
-
to be "laid-back"? Well, this is a very positive expression. It's a good expression. And it
「隨和的」?嗯,這是一個非常正面的措辭,這是一個好的措辭。它
-
means you're a very relaxed person; you don't get angry; you don't get annoyed; you're very
意謂著你是個非常放鬆的人,你不會生氣,你不會心煩,你非常
-
calm, relaxed, you go with the flow. You're a very happy, laid-back person. For example,
冷靜和放鬆,就順其自然。你是個很快樂、隨和的人。例如,
-
I told you my friend Lara, she's very absent-minded. She's always forgetting to do her homework
我告訴你我的朋友蘿拉她很心不在焉的,總是忘記要做家庭作業,
-
because she thinks too much about boys. Well, her teacher is a very laid-back teacher. When
因為她想太多關於男孩子的事了。嗯,她的老師是很隨和的人,當
-
she doesn't do her homework, her teacher does not get angry. He does not yell at her and
她沒做作業時,她的老師不會生氣。她不會對著她吼叫,
-
say, "Lara, why didn't you do your homework?" No. He's laid-back. He says, "Oh, it's okay.
說「蘿拉,為何你沒有做作業?」不,他是隨和的人,他會說,「哦,還好啦,
-
That's fine. It's okay that you didn't do your homework." He doesn't the get angry.
沒關係,沒做作業也不會怎樣」,他不會發怒。
-
He is laid-back. So let's look at some more compound adjectives.
他很隨和。讓我們來看一些其他的複合形容詞
-
So the next word on our list is "hard-working". Okay? What does it mean to be "hard-working"?
列表上的下一個字是「勤勉的」。「勤勉的」是什麼意思?
-
If you are "hard-working", it means when you go to work, you work hard; you keep working;
如果你是「勤勉的」,這意謂著當你工作時,你就很努力,你不停地工作;
-
you try your best; you don't give up, you just keep working, working, working. "Hard-working"
你會想辦法盡全力,你不會放棄,你就只是不停地工作,工作,工作。「勤勉」
-
-- the opposite is "lazy". You are not lazy if you are hard-working. Okay. So here is
的相反是「懶惰」,如果你是勤勉的,那你就不是懶惰的。了解吧?這裡有
-
my example. "My boss likes me because I'm hard-working." So it's a very positive thing
個例子,「我的老闆喜歡我,因為我很勤勉」,如果你很勤勉,這個是很正面的事情,
-
if you are hard-working. It's a good thing. Many times, people will say this in a job
這個是好的。很多時候,人們會在他們的工作面試時講到這個詞,
-
interview. "Why should I hire you?" "Well, because I'm hard-working." Okay? So it's good
「為什麼我要雇用你?」「嗯,因為我很勤勉」,了解嗎?把它放在履歷上
-
for a resume, too.
也是不錯的
-
"Self-conscious." What does it mean to be "self-conscious"? Well, I'll show you. If
「忸捏」。什麼叫作「忸捏」?嗯,我來表演給你看。如果
-
I wear this hat -- I don't think it's a pretty hat. I think it's a silly, funny hat. If I
戴著這個帽子-我不認為這是一個好看的帽子,我認為它是個很蠢、很可笑的帽子,如果我
-
wore this outside on the street, maybe everyone would look at me. Okay? Everybody would look
戴這個到街上去,可能每個人都會盯著我看,是吧?每個人都會看著我
-
at me. They would think, "Why is she wearing that hat? It's not even a hat; it's a shower
他們會想著,「為什麼她要戴那個帽子啊?那個甚至不是一個帽子,它是你洗澡時
-
cap for when you take a shower." I would -- my cheeks would turn red; I would feel really
用的浴帽」,我會......我會臉紅,我真的會覺得很
-
shy. I would be "self-conscious". "When I wore my pink flower hat, I felt self-conscious."
害羞。我會很「忸捏」。「當我戴著我的粉紅色花帽時,我覺得我很忸捏」。
-
It's similar to being embarrassed, okay? It means you feel a little bit embarrassed and
這和尷尬有點相似,了解嗎?它意謂著有點尷尬和
-
uncomfortable, and you feel that everyone is noticing what you are doing, everyone is
不安,你覺得每個人都在注意你的所作所為,每個人都在
-
watching you. I feel self-conscious now, so I will take off my hat. Okay.
看著你。我現在自己覺得忸捏了,所以我要把帽子脫下來了。好了。
-
"Cool-headed." All right. So what's your head? This is your head. Remember, "cool-headed"
「頭腦冷靜的」。好的,頭是什麼?這是你的頭。要記得,「cool-headed」
-
-- "-ED". Don't forget this part. If you're cool-headed, it means you are a relaxed person;
後面有個字尾「ed」。不要忘記這個部分。如果你是頭腦冷靜的,意謂著你是個放鬆的人,
-
you're a calm person; you think well during emergency situations. Okay? So for example,
你是個鎮定的人,當發生緊急狀況時時,你能思考周全。了解嗎?舉個例子,
-
"In an emergency, I'm cool-headed." It means, "I can think. I can think clearly. I don't
「在緊急狀態時,我頭腦很冷靜」。意思是,「我可以思考,我思想清晰,我不會
-
panic. I think clearly." If you think about police officers, firemen, paramedics, you
恐慌,我思想清晰」。如果你想到警官、消防隊員、急救護理人員,你
-
probably want them to be cool-headed because you want them to be calm during an emergency.
也許會希望他們是頭腦冷靜的,因為你想要他們在緊急狀態下能保持鎮定
-
The opposite -- well, not the opposite, but another word similar to "cool-headed": "hot-headed".
相反的,嗯,也不是相反,而是另一個和「頭腦冷靜的」相似的詞彙,叫「急躁的」
-
So we said "cool"; now we're saying "hot". What does it mean to be "hot- headed"? If
我們剛才說的是「涼快的」,現在講的是「熱的」。「急躁的」意謂著什麼?如果
-
you are hot-headed, it means -- when you get angry very quickly, you are hot-headed. So
你是急躁的,意思是,當你很快就生氣了,那你就是急躁的。所以
-
a person who is hot-headed gets angry so quickly. Okay? You say something to them; they get
一個急躁的人就是很快就生氣的人,了解嗎?你跟他們說了些什麼,他們
-
angry. Their face turns red. It looks like they're hot, but they're really angry. "I
就生氣了。他們的臉脹紅,看起來就像他們很熱一樣,但他們實際上是生氣。「我
-
get angry quickly because I'm hot-headed. I'm hot-headed. I get angry very quick." Maybe
很快地就生氣了,因為我很急躁,我很急躁,我很快就生氣了」。也許
-
you know someone who is hot-headed. Do you think it would be nice to have a boss who
認識某個急躁的人。你認為如果你有個性情急躁的老闆,那樣好嗎?
-
is hot-headed? No. You don't want your boss to be hot-headed. That's a terrible situation.
不,你不會想要一個急躁的老闆的,那是很糟的狀況
-
You also don't want your boss to be "two-faced". Can you guess what the word "two-faced" means?
你也不會想要你的老闆是雙面人。你可以猜猜看「雙面人」是什麼意思嗎?
-
If this is your face and you have two, what do you think that means that expression? If
如果這是你的臉,而你有兩張臉,你想這詞彙是什麼意思?如果
-
you are two-faced, it means some of the time you seem nice to people, but then when those
你是雙面人,意思是有時候你對某些人似乎很好,但當那些人
-
people aren't around, you will be very mean. So for example, if I have a friend and I'm
不在身邊時,你就變得非常刻薄。舉個例子來說,如果我是雙面人,而我有一個朋友,
-
two-faced, maybe I will say to my friend, "oh, you have a beautiful dress. I love the
也許我會跟我的朋友說,「哦,你的裙子好美,我很愛
-
way you dress. I love what you wear. You look so pretty." If I'm two-faced, when she's not
你的裙子。我很喜歡你的穿著,你看起來很漂亮」。如果我是雙面人,當她不在身邊
-
here, I'll turn to my other friends and say, "Oh, yeah. Did you see what she was wearing?
時,我就會去跟其他朋友說,「哦,你有看到她穿了什麼嗎?
-
Ugh! What an ugly dress. It's the worst dress I've ever seen. She looks terrible in that
呃!那裙子多難看啊!那是我看過最醜的裙子。她穿著那件裙子看起來太糟了
-
dress." So it's where you act very nice when the person you're talking to is there, but
當你在跟某人說話時,你表現得對對方很好的樣子,但
-
when they're not there, you talk to other people and say bad things about this person.
當他不在時,你又跟別人說那個人的壞話
-
"She's two-faced. You can't trust her." Okay? Sometimes, people we work with -- unfortunately,
「她是雙面人,你不可以相信她」,了解嗎?不幸地,有時候我們一起工作的同事
-
sometimes they're very, very nice to us when we talk to them in conversation -- as soon
在和我們交話時,一副對我們很好的樣子,但只要
-
as you leave, maybe they will say something to another coworker. "Oh, she's lazy. She's
我們一離開,也許他們就會跟其他的同事嚼舌根說「噢,她很懶,她
-
not hard-working. He's stupid. He's hot-headed." So if someone talks badly about you behind
工作不認真。他很笨。他很急躁。」所以如果有人你在背後說你壞話,
-
your back, they are "two-faced".
他們就是「雙面人」。
-
Okay. So I've taught you many compound adjectives. What I want you to do is practice these by
好了,我已經教你很多複合形容詞了,我想要你去做的是
-
visiting our website at www.engvid.com. There, you can do a quiz, and you can see how many
上我們的網站www.engvid.com去做些練習。在那裡你可以做一些練習題,你可以看看你
-
of these you remember. You can practice the definitions, see how we use them. So come
還記得多少。你可以練習它們的定義,看看要如何使用。所以來
-
visit our website. Hopefully you will be hard-working when you come visit our website; you will
拜訪我們的網站吧,希望你上我們網站時會很用功,你會
-
work hard and you will do our quiz. So until next time, take care.
很用功,還會做我們的練習題。下次見了,保重!