Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • now who you gonna vote for brian?

    現在你要投給誰,布萊恩?

  • Not Nico.

    不是尼科。

  • I was never gonna work not voting for Nico.

    我從來沒有想過不投給尼科的工作。

  • Nico.

    尼科。

  • I appreciate you man.

    我很感謝你,夥計。

  • You know, we see what you do, not there, but look, I appreciate all the Youtubers because you're bringing attention to this.

    你知道,我們看到你所做的,不是在那裡,但你看,我很欣賞所有的Youtubers,因為你讓人們注意到這一點。

  • Yeah, I had some teenage kid the other day I was driving bike down and he said you're the mayor in it and I was like Exactly.

    是的,有一天我有一個十幾歲的孩子,我把自行車開下來,他說你是市長,我就說正是。

  • So people are getting engaged, you're really informed your 19 right?

    所以人們正在訂婚,你真的通知你的19歲了吧?

  • You turn 20.

    你20歲了。

  • So you know the issues, you know the housing, you know the transport like this is the kind of citizens we want people that are informed.

    是以,你知道的問題,你知道的住房,你知道的交通,像這樣的公民,我們希望人們是知情的。

  • So I appreciate that.

    所以我很欣賞這一點。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Sorry Nico thank you.

    對不起,尼科謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Thanks so much, appreciate it.

    非常感謝,非常感謝。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • There you go.

    你去吧。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Straight for the man himself.

    直接為他自己。

  • Alright man, thank you.

    好吧,夥計,謝謝你。

  • Nice talking to you about speaking to man.

    很高興和你談及對人說話。

  • Good luck.

    好運。

  • All right, take care.

    好的,保重。

  • Okay.

    好的。

now who you gonna vote for brian?

現在你要投給誰,布萊恩?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 投給 夥計 自行車 好運 住房 布萊恩

對不起,Niko,我投票給Brian Rose做倫敦市長。 (SORRY NIKO I’M VOTING BRIAN ROSE FOR MAYOR OF LONDON ???✅)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 04 日
影片單字