Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hey, how are you?

    嘿,你好嗎?

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • My name is, nice to meet you.

    我的名字是,很高興見到你。

  • How are you?

    你好嗎?

  • Hi, nice to meet you.

    你好,很高興見到你。

  • You live around here.

    你住在這附近。

  • Okay.

    好的。

  • I used to live right on a smart card with my kids.

    我曾經和我的孩子們就住在一張智能卡上。

  • I'm undecided voters.

    我是未決定的選民。

  • Okay, good.

    好的,很好。

  • It's good.

    這很好。

  • It's quite detailed.

    這是很詳細的。

  • Thank you spent eight months on it.

    謝謝你花了八個月的時間。

  • I really did.

    我真的做到了。

  • I won't take much of your time.

    我不會佔用你太多的時間。

  • I just have one question.

    我只有一個問題。

  • A lot of impressive schemes.

    很多令人印象深刻的計劃。

  • Yes.

    是的。

  • Could you give me a summary of how you plan to pay for all of these are Like, how will you raise revenue for the additional expenditure that all of this?

    你能不能給我一個摘要,說明你計劃如何支付所有這些費用,比如,你將如何為所有這些額外的支出籌集收入?

  • So it's a great question.

    所以這是個很好的問題。

  • So I come from 30 years in the business world.

    所以我來自於30年的商業世界。

  • I've never considered politics before.

    我以前從未考慮過政治。

  • Never even crossed my mind until about nine months ago.

    直到大約九個月前,我甚至從未想過這個問題。

  • So everything I see it through the lens of business.

    是以,一切我都是通過商業的視角來看待它。

  • I worked in automotive and aerospace, I worked in the city for a while.

    我在汽車和航空航天領域工作,我在城市工作了一段時間。

  • I've been in digital media for the last 10 years.

    在過去的10年裡,我一直從事數字媒體工作。

  • So I have a YouTube channel and a lot of views and people watch me interview people.

    是以,我有一個YouTube頻道,有很多的瀏覽量,人們看我採訪人。

  • That's usually what I do.

    這通常是我所做的。

  • So when I look at all the problems in this city, I started looking at through a business lens.

    是以,當我看到這個城市的所有問題時,我開始通過商業視角來看待。

  • So first of all, how can we get London back to business?

    是以,首先,我們如何才能讓倫敦恢復營業?

  • So for the last year we didn't see anybody trying to create innovations to get London back to business.

    是以,在去年,我們沒有看到任何人試圖創造創新,讓倫敦恢復營業。

  • When London's working, it solves a lot of our problems, right?

    當倫敦的工作,它解決了我們的很多問題,對嗎?

  • NHS has enough money.

    NHS有足夠的資金。

  • Tfl has enough money.

    Tfl有足夠的錢。

  • People's mental health is good.

    人們的心理健康是好的。

  • So we forget London was built on business.

    所以我們忘記了倫敦是建立在商業之上的。

  • Always say that Romans didn't come here for the view came here for business.

    總是說羅馬人不是為了看風景來這裡做生意的。

  • Right?

    對嗎?

  • So we need a mayor who is proactive about business.

    是以,我們需要一個對商業有主動權的市長。

  • I don't think dates where you can open up as a way to actually start business.

    我不認為日期在哪裡,你可以打開作為一個真正開始業務的方式。

  • So one of the big things I want to do is something called the Great Celebration, August 31 days of street festivals and fairs and show the world that we're back for business.

    是以,我想做的一件大事是所謂的大慶典,8月31日的街頭節慶和集市,向世界展示我們回來做生意了。

  • I want to cut the congestion charge at the end of the year so as many people can come to London and start spending, I don't want to drop business rates down to zero.

    我想在年底削減擁堵費,以便儘可能多的人可以來到倫敦並開始消費,我不想將商業稅降至零。

  • Now look at some other policies like making the streets safe.

    現在看看其他一些政策,比如讓街道安全。

  • 10,000 more police officers on the street cost money, right, TFL is running into bankruptcy right now.

    街上多出一萬名警察是要花錢的,對吧,TFL現在就快破產了。

  • Where's the money?

    錢在哪裡?

  • So I see in T F.

    所以我看到在T F。

  • L.

    L.

  • A whole lot of money.

    一大堆的錢。

  • So my example is Canary War.

    所以我的例子是金絲雀戰爭。

  • If you ever been on Canary Warf right now there's like big banks, these big real estate developments all enabled because the jubilee extension, that's why that all those buildings are there because you can get from Bond Street there in 14 minutes or something, but no one's paying for that.

    如果你曾經去過金絲雀大街,現在那裡有大銀行,這些大的房地產開發項目都被啟用了,因為朱比利延長線,這就是為什麼所有這些建築都在那裡,因為你可以在14分鐘內從邦德街到達那裡或其他地方,但沒有人為此付錢。

  • So all these developers are making a lot of money.

    是以,所有這些開發商都在賺大錢。

  • I'm asking for a 3% infrastructure levy gets kicked back to the city, for police and for the TFL that comes from those developers, you know, Crossrail, we've all heard across rail, right, that's expected to increase the business around those stops by £25 billion Is what that's expects.

    我要求徵收3%的基礎設施稅被踢回給城市,用於警察和TFL,這來自於那些開發商,你知道,Crossrail,我們都聽說過整個鐵路,對,這預計將使這些站點周圍的業務增加250億英鎊,這就是預期。

  • So three of that is £1 billion pounds per year.

    是以,其中三個是每年10億英鎊。

  • That's quite a lot of money to pay for the police and to pay for the transport system.

    那是相當多的錢來支付警察和支付交通系統的費用。

  • So again, everything I look at it through that lens of business, I see a lot of revenue.

    是以,我再次通過業務的這個鏡頭來看一切,我看到了大量的收入。

  • Also, TFL has 5700 acres of land, it's the size of the borough of Camden that we're in.

    另外,TFL有5700英畝的土地,這相當於我們所在的卡姆登區的面積。

  • We can separate that and put affordable housing which you saw there on there.

    我們可以把它分開,把你看到的經濟適用房放在上面。

  • Also commercial development, retail development.

    還有商業開發,零售開發。

  • There's a lot of money there.

    那裡有很多錢。

  • But the current mayor, he just says, oh well increase your fares are increased congestion charge or ask for us for a bailout.

    但是現在的市長,他只是說,哦,增加你的票價,增加擁堵費,或者向我們要求救助。

  • I mean London runs at a profit, but the government's going bankrupt just doesn't make sense.

    我的意思是,倫敦的運行是有利潤的,但政府的破產就是沒有意義的。

  • So I see ways we can ask and I spoke to some of the developers and I said 3% infrastructure levy.

    所以我看到我們可以問的方法,我和一些開發商談過,我說3%的基礎設施徵收。

  • They're not too happy about that, but they, but they do know it's a reality because right now what they do is they they wait for the new tube extensions and then they buy all the land and they develop.

    他們對此不太高興,但他們,但他們確實知道這是一個現實,因為現在他們所做的是他們等待新的管線延伸,然後他們買下所有的土地並進行開發。

  • It Doesn't sound very fair to me.

    對我來說,這聽起來不是很公平。

  • So if you're within 500 m of a tube stop, you pay three infrastructure level, which just means if your property goes up more than the average of London, you pay a small percentage back.

    是以,如果你在地鐵站的500米範圍內,你要支付三個基礎設施水準,這只是意味著如果你的房產漲幅超過倫敦的平均水平,你要支付一個小比例的回報。

  • That's enough money to run TFl a profit.

    這筆錢足夠讓TFl盈利了。

  • So we can drop the congestion charge and we can pay for the police on the streets.

    是以,我們可以放棄擁堵費,我們可以為街上的警察買單。

  • Last thing I want to do is get corporations to directly fund our community centers because these kids don't have many options, right?

    我想做的最後一件事是讓企業直接資助我們的社區中心,因為這些孩子沒有很多選擇,對嗎?

  • You heard about the knife crime, It's ridiculous.

    你聽說過持刀犯罪的事嗎?

  • So more police will help.

    是以,更多的警察會有幫助。

  • But we've got to give these kids something better to do.

    但我們必須給這些孩子們一些更好的事情做。

  • So we've got to teach them entrepreneurship Mentorship apprenticeships.

    是以,我們得教他們創業 導師學徒制。

  • But the current mayor shut down.

    但現任市長關閉了。

  • I think over 100 youth centers because there was no money.

    我想有100多個青年中心,因為沒有錢。

  • I'm gonna call up the Ceos of Uber amazon, Hsbc and Barclays and say, guess what?

    我要給Uber amazon、Hsbc和Barclays的首席執行官打電話,並說,你猜怎麼著?

  • It's a win win situation.

    這是一個雙贏的局面。

  • You can provide money for these community centers, It's a great branding situation and you can give back to the communities, you're making all of your money for this has already been done with a young man by the name of Jamal Edwards.

    你可以為這些社區中心提供資金,這是一個很好的品牌推廣情況,你可以回饋社區,你的錢都是為這個已經做了一個名叫賈馬爾-愛德華茲的年輕人。

  • Uh, he's a kid from Acton who started this big hip hop grime television channel called S.

    呃,他是一個來自阿克頓的孩子,他創辦了這個叫S的大型嘻哈格萊姆電視頻道。

  • P.

    P.

  • T.

    T.

  • V.

    V.

  • Or Youtube channel and I'm working with him.

    或Youtube頻道,我和他一起工作。

  • He's in the manifesto as well.

    他也在宣言中。

  • He's already raised 100,000 from Google 100 from the Welcome Trust.

    他已經從谷歌那裡籌集了10萬,100個來自歡迎信託的資金。

  • And we're gonna raise 100 million a year from these cold fronts and get it right in the community centres.

    而我們要從這些冷鋒中每年籌集1億資金,並在社區中心得到妥善處理。

  • So these kids have something to do besides go into gangs, which right now it looks like an option.

    是以,這些孩子除了進入幫派之外還有事情可做,而現在看來,這也是一種選擇。

  • So again, everything is through this lens of business and I think we run it like a business and think of it like a business and then also hold people accountable, you know, in the business world, if you don't do it right, you get eliminated, you go bankrupt.

    是以,所有的事情都是通過這個商業的鏡頭,我認為我們把它當作一個企業來經營,把它當作一個企業來思考,然後也讓人們負責,你知道,在商業世界裡,如果你做得不好,你會被淘汰,你會破產。

  • When the mayor doesn't get right, it increases our taxes, it's Boris's fault and it's billions pounds and bailouts, which we pay for anyways.

    當市長不正確時,就會增加我們的稅收,這是鮑里斯的錯,而且是數十億英鎊和救助,無論如何我們都要支付。

  • So I see a lot of solutions, but I also see them never doing these things because they don't have to because one of them will get your vote every four or five years.

    所以我看到了很多解決方案,但我也看到他們從不做這些事情,因為他們不必這樣做,因為他們中的一個人每四五年就會得到你的投票。

  • And that's what I think is a problem with this two party system.

    而這正是我認為這個兩黨制的問題所在。

  • Uh, there's also so much baggage with the two party system.

    呃,兩黨制也有很多包袱。

  • I don't have anybody telling me what to do.

    我沒有任何人告訴我應該做什麼。

  • I don't have a, uh, party to check on.

    我沒有一個,呃,聚會要檢查的。

  • You don't have corporate donors to check with.

    你沒有企業捐贈者可查。

  • I'm just putting the best ideas out there.

    我只是把最好的想法放在那裡。

  • So that's what that manifesto is just the best solutions for London.

    是以,這就是那個宣言只是為倫敦提供的最佳解決方案。

  • Um, again, I love this city.

    嗯,再說一遍,我愛這個城市。

  • I'm a londoner.

    我是一個倫敦人。

  • I've been here 21 years seven this season, 14 years kids were born here from being buried here.

    我在這裡已經有21年了七這個季節,14年孩子從被埋在這裡出生。

  • Yeah, that sounds weird.

    是的,這聽起來很奇怪。

  • I'm looking for the right graveyard so it's just my chance to give something back.

    我正在尋找合適的墓地,所以這正好是我回饋社會的機會。

  • I hope so.

    我希望如此。

  • Okay, thank you.

    好的,謝謝你。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • I appreciate it.

    我很感激。

  • We put a lot of time into it.

    我們投入了大量的時間。

  • And again, even if I get hit by a bus tomorrow, hopefully it's not my bus, but I think the manifesto is it's a it's a blueprint.

    再說一遍,即使我明天被公共汽車撞了,希望不是我的公共汽車,但我認為宣言是它是一個它是一個藍圖。

  • Anybody can move forward and use as we go forward.

    任何人都可以在我們前進的過程中前進和使用。

  • So I'm really proud of it.

    所以我真的很自豪。

  • It's been a crazy journey.

    這是個瘋狂的旅程。

  • Um It's been difficult, but it's something we've been really proud of, so Mhm Great.

    這很困難,但這是我們非常自豪的事情,所以很好。

  • Yeah.

    是的。

  • Thanks so much.

    太感謝了。

  • All right.

    好的。

  • I appreciate you.

    我很感激你。

  • All right.

    好的。

  • Thanks so much.

    太感謝了。

  • Hi, how are you?

    嗨,你好嗎?

Hey, how are you?

嘿,你好嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 倫敦 支付 警察 開發 擁堵費 市長

未決定的選民質疑布萊恩-羅斯的宣言和成本計算。 (UNDECIDED VOTERS QUESTION BRIAN ROSE ON MANIFESTO AND COSTING ?✅)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 04 日
影片單字