Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • wait, what are you proposing to London?

    等等,你對倫敦的建議是什麼?

  • Well, first of all, before we get there, before we get there, what we really need to do is we need to look retrospect that way boys are now, what are we going to do to look retrospectively Theresa May's hostile environment and immigrant communities.

    好吧,首先,在我們到達那裡之前,在我們到達那裡之前,我們真正需要做的是我們需要回顧一下,男孩現在的方式,我們要做什麼來回顧一下特雷莎-梅的敵對環境和移民社區。

  • She announced this when she was Home Secretary.

    她在擔任內政大臣時宣佈了這一消息。

  • She went on with the same policy all the way through the Prime Minister.

    她一直堅持同樣的政策,一直到總理。

  • Then we had such a job would come in.

    然後我們有這樣的工作會進來。

  • What is such a job?

    這樣的工作是什麼?

  • It's a he said, I'm not going to use those terminologies, but that's not enough.

    這是他說的,我不打算使用這些術語,但這還不夠。

  • There's irreparable damage been done.

    已經造成了不可挽回的損失。

  • Question.

    問題。

  • That's a question.

    這是個問題。

  • It's a statement and a question to you.

    這是對你的聲明和問題。

  • What you asked me what I mean about the national governments 20 years.

    你問我的是我對國家政府20年的意思。

  • I'm history.

    我是歷史。

  • I'm hoping that you've already foresaw this problem.

    我希望你已經預見到了這個問題。

  • So I'm here to bring London together.

    所以我在這裡把倫敦聚集起來。

  • First of all, I'm here to do the best for London.

    首先,我在這裡是為倫敦做最好的事情。

  • I don't think our politicians are doing right now calm, blaming Boris johnson and they go back and forth while we pay for their mistakes or their lack of effort.

    我不認為我們的政治家現在做得很平靜,指責鮑里斯-約翰遜,他們來回走動,而我們為他們的錯誤或他們的不努力付出代價。

  • It's not actually hard to build houses.

    其實建房並不難。

  • It's actually not hard to bring this economy up.

    其實要把這種經濟搞上去並不難。

  • It's actually not hard to run tfl like a business and a profit.

    其實把tfl當做一個生意和利潤來經營並不難。

  • But none of them are gonna do it unless someone like me independent comes in and look at everything through the lens of business.

    但他們都不會這樣做,除非有像我這樣獨立的人進來,通過商業的視角看待一切。

  • I've been in business for 30 years and I just see a bunch of wastes nonsense and whether or not someone makes me sick.

    我做了30年的生意,我只是看到一堆廢物的胡言亂語,不管是否有人讓我感到噁心。

  • These weird donors that backroom deals.

    這些怪異的捐贈者,幕後交易。

  • I don't have any of that.

    我沒有這些東西。

  • I just want to go in, Do the right thing for London.

    我只想進去,為倫敦做正確的事情。

  • I've been living here for 21 years that my Children are born here.

    我已經在這裡生活了21年,我的孩子在這裡出生。

  • I want the best for the city period.

    我希望這個城市能得到最好的發展。

  • That that sounds hopefully refreshing.

    這話聽起來希望能讓人耳目一新。

wait, what are you proposing to London?

等等,你對倫敦的建議是什麼?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 倫敦 到達 生意 問題 挽回 廢物

好奇的倫敦人發現你們的下一任倫敦市長布萊恩-羅斯 "非常清爽"? (INQUISITIVE LONDONER FINDS YOUR NEXT MAYOR OF LONDON, BRIAN ROSE "AWFULLY REFRESHING" ???)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 01 日
影片單字