Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hello everyone.

    大家好。

  • Welcome to Tokyo Creative Play.

    歡迎來到東京創意遊戲。

  • I'm your host Emma and welcome back to another language comparison video.

    我是主持人艾瑪,歡迎回來觀看另一個語言對比視頻。

  • So I guess we'll start with an introduction.

    所以我想我們將從介紹開始。

  • My name is Emma, I speak english and I'm from Australia saying Alex cider militia then so I can check up the lamb bahasa Malaysia.

    我的名字是艾瑪,我說英語,我來自澳洲,說亞歷克斯蘋果酒民兵,然後,我可以檢查了羊肉巴哈沙馬來西亞。

  • Hello, you can, you can have Australia's when you can talk to him.

    你好,你可以,你可以有澳洲的,當你可以和他說話。

  • Thanks you guys so much for all of your support on these videos.

    非常感謝你們對這些視頻的所有支持。

  • They're super fun to make.

    他們做起來超級有趣。

  • So yeah, today we're gonna be comparing our languages and what each of the words sound like.

    所以,是的,今天我們要比較我們的語言,以及每個詞的聲音是什麼。

  • So let's get started.

    是以,讓我們開始吧。

  • We're gonna start with japanese culture related things.

    我們將從日本文化相關的東西開始。

  • We're starting with salaryman because yeah, before I understand that you can you see that again before, so it is like office and the english is like the employee oh, at an office.

    我們從salaryman開始,因為是的,在我理解之前,你可以你再看看,所以它就像辦公室,英語就像僱員哦,在一個辦公室。

  • So I also don't think that salaryman is a really english thing.

    所以我也不認為salaryman是一個真正的英語事物。

  • Yeah, salaryman.

    是的,工薪族。

  • Yeah, it's a salaryman is very japanese, what we call it, like I guess a businessman.

    是的,這是一個工薪族是非常日本的,我們稱之為,就像我猜測的商人。

  • Yeah, just like an office work.

    是的,就像辦公室工作一樣。

  • Office work.

    辦公室工作。

  • Yeah, salaryman is, and I have to imagine just males.

    是的,salaryman是,而且我不得不想象只是男性。

  • Yeah.

    是的。

  • Although it can be applied to both.

    儘管它可以適用於這兩種情況。

  • Yeah, that's true because we cannot call the way lucky cat a really long way so far is dull.

    是的,這是真的,因為我們不能把幸運貓的方式稱為真正的長路,到目前為止是枯燥的。

  • Quenching is cat and means lucky doll cat lucky.

    淬火是貓,意味著幸運娃娃貓的幸運。

  • Yeah.

    是的。

  • Like, I mean it's a backwards way.

    就像,我的意思是這是一種倒退的方式。

  • That's the way you know.

    這就是你知道的方式。

  • So it sounds like another false friends way Vinca is like waving cat.

    所以這聽起來像是另一種假的朋友方式,Vinca就像揮舞的貓。

  • I think I remember cuts from the previous video means cat.

    我想我還記得以前的視頻中的剪輯是指貓。

  • Yeah.

    是的。

  • Check out the last video if you haven't seen it yet.

    如果你還沒有看到最後一段視頻,請看一下。

  • Smooth, smooth way subscribed way next is packed lunch.

    順利,順利的方式訂閱方式接下來是打包的午餐。

  • Because what does that mean?

    因為那是什麼意思?

  • Like broken down by means pack mckinnon is food in general.

    像被分解的手段包麥金農是一般的食物。

  • Like what does that mean?

    就像那是什麼意思?

  • China is like in japanese, it means like left like food that you'll get at your vital.

    中國就像在日本,它的意思是像左邊一樣的食物,你會在你的重要的地方得到。

  • Oh, german lunch packet, lunch packet packet.

    哦,德國的午餐包,午餐包的包。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay.

    好的。

  • Festival.

    節日。

  • What city esta fest we have like in english like something first and then I'll say something fester.

    我們有什麼城市esta fest,就像在英語中一樣,先說一些東西,然後我會說一些fester。

  • Pesto, pesto, pesto pesto what we're talking on two different topics.

    香蒜醬,香蒜醬,香蒜醬香蒜醬我們在談論兩個不同的話題。

  • Video games for mine in video video spiller.

    在視頻視頻洩漏者的視頻遊戲為我。

  • Yeah, she does play right.

    是的,她確實發揮得很好。

  • I'm getting, I'm learning things.

    我正在得到,我正在學習的東西。

  • Video video games, bon appetit, joe maca.

    視頻電子遊戲,好胃口,喬-瑪卡。

  • I don't like when we eat, we, well, some people pray, Some people just eat.

    我不喜歡我們吃飯的時候,我們,嗯,有些人祈禱,有些人只是吃飯。

  • We don't really have like thank you for the food, but we pray in our own language.

    我們沒有真的像感謝食物那樣,但我們用自己的語言祈禱。

  • But we do invite our friends like we are with our friends will say let's eat.

    但我們確實邀請了我們的朋友,就像我們和我們的朋友會說讓我們吃飯。

  • Okay, let me say good, good.

    好吧,讓我說好,好。

  • Yeah.

    是的。

  • So so bon appetit is french french.

    所以,所以bon appetit是法國的法語。

  • It's very, yeah.

    這非常,是的。

  • Yes.

    是的。

  • In english, if we're doing like true english in Australia.

    在英語中,如果我們在澳洲像真正的英語那樣做。

  • Be diggin guys.

    挖掘的傢伙。

  • Yeah, awesome leaves, download, download, download, download.

    是的,厲害的葉子,下載,下載,下載,下載。

  • You know you have a little or no, we don't have autumn season.

    你知道你有一點或者沒有,我們沒有秋天的季節。

  • We only have summer.

    我們只有夏天。

  • Oh, okay.

    哦,好的。

  • Perhaps perhaps perhaps is like, Yeah.

    也許也許是這樣,是的。

  • And then love is like the leaves on the ground.

    然後,愛就像地上的樹葉。

  • Absolutely, absolutely.

    絕對的,絕對的。

  • No, please, sorry, Bauza from our good.

    不,請,對不起,鮑扎從我們的好。

  • How are you come back as a super king cooking?

    你是如何作為一個超級大廚回來的?

  • M.

    M.

  • L.

    L.

  • A buzzer.

    一個蜂鳴器。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh what?

    哦,什麼?

  • You guys are not saying cuBA?

    你們不是在說cuBA嗎?

  • Because cuBA is easy to say.

    因為cuBA說起來很容易。

  • No.

    沒有。

  • Yeah, I think about it sounds more scary.

    是的,我想一想這聽起來更可怕。

  • 1000.

    1000.

  • No, no, but the feeling of it feels like boss meaning to it.

    不,不,但感覺是老闆對它的意義。

  • It's got a feeling to it, but there's no next topic is colors start with blue.

    它有一種感覺,但沒有下一個話題是顏色以藍色開始。

  • Love with colours in japanese, you add on to the end of it.

    愛上了日本的顏色,你在它的末尾加上了。

  • It's uh it's like it's a colored something.

    它是呃,它就像一個有顏色的東西。

  • Yeah, but when it's just by itself, it's just like, oh, say like, oh, you know blue.

    是的,但當它只是自己的時候,它就像,哦,說像,哦,你知道藍色。

  • Yeah, black shots.

    是的,黑色的鏡頭。

  • Rainbow.

    彩虹。

  • Rainbow colored.

    彩虹色的。

  • Okay, but it's the same rainbow color.

    好吧,但這是同樣的彩虹色。

  • Uh, Leijonborg, Reagan morgan fabric, fabric fabric.

    呃,Leijonborg,Reagan Morgan面料,面料面料。

  • So Reagan is rain morgan is rainbow and then fabric is colored blue because my father is like color rainbow colored is I see the purple.

    所以里根是雨,摩根是彩虹,然後織物是彩色的藍色,因為我的父親就像彩色的彩虹,是我看到的紫色。

  • Uh, no, no, no.

    呃,不,不,不。

  • Uh oh, lela.

    呃,哦,萊拉。

  • Lela.

    萊拉。

  • Lela Yeah, Read uh what?

    Lela 是的,閱讀呃什麼?

  • Oh, it's spelled rot.

    哦,它被拼成了腐爛。

  • Sounds bad.

    聽起來很糟糕。

  • Sorry, it's interesting.

    對不起,這很有趣。

  • Silver zimba like s yellow gunning.

    銀色的Zimba像黃色的槍聲。

  • Sorry, you're looking like a fish living in there.

    對不起,你看起來像一條住在裡面的魚。

  • Yeah, my me a fish and deep sea and its new and I can name it.

    是的,我的魚和深海,它是新的,我可以命名它。

  • Get 100% next time we have body parts, just touch your eyes.

    下次我們有身體部位的時候得到100%,只要摸摸你的眼睛就可以了。

  • Met mother.

    遇到了母親。

  • Olga knows.

    奧爾加知道。

  • Huh?

    嗯?

  • Nasa, Nasa.

    Nasa, Nasa.

  • No mouth.

    沒有嘴。

  • I got a security and japanese is really good to know.

    我有一個保全,日語真的很好用。

  • Like for Gucci and Dior Gucci because it's like entrance mouth, exit mouth is really how you see it.

    像Gucci和Dior Gucci,因為它就像入口的嘴,出口的嘴,真的是你怎麼看它。

  • Yeah, every time when I left I'm like I entered the mouth and exit them.

    是的,每次當我離開時,我就像進入了口中,退出了他們。

  • Hey Rambo ha ha ha ha, high fingers, you beat daddy finger finger uh sounds Australian fingers.

    嘿,蘭博,哈哈哈,高手指,你打敗了爸爸的手指,呃,聽起來像澳洲的手指。

  • Next is stomach.

    接下來是胃。

  • Oh, Oh yeah, that was great.

    哦,哦,是的,這很好。

  • You said I was copying but but yeah, but so you know.

    你說我在抄襲,但是,是的,但是讓你知道。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah, armpits.

    是的,是的,是的,是的,腋下。

  • Lucky.

    很幸運。

  • Yeah, absolutely, absolutely, absolutely.

    是的,絕對的,絕對的,絕對的。

  • So axel is like the shoulder or like the armpit, but then hula is cave, that makes sense.

    所以斧頭是像肩膀或像腋窩,但然後呼拉是洞穴,這很有意義。

  • Yeah.

    是的。

  • Okay, when I first came to Japan, I was talking to my friend who spoke a little bit of english and she was like what is this?

    好吧,當我第一次來日本的時候,我和我的朋友哈拉,她會說一點英語,她說這是什麼?

  • And I was like, oh, armpit And she was like a pit nose pit.

    我當時就想,哦,腋下,她就像一個坑,鼻子也是坑。

  • I was like no air pit, like, like I'm like, oh no, oh I'm german, if you read it it looks like ash.

    我就像沒有空氣坑,就像,就像我一樣,哦,不,哦,我是德國人,如果你讀它看起來像灰。

  • I I hold it hold, it sounds like some guy's name accent today.

    我我抱著它抱著,它聽起來像今天某個人的名字口音。

  • Okay, the last section is fruits.

    好了,最後一節是水果。

  • Apple.

    蘋果公司。

  • Then we have following in suit.

    然後,我們有跟隨者。

  • Pineapple, pineapple pen, pineapple pen, pineapple, pineapple, apple.

    菠蘿,菠蘿筆,菠蘿筆,菠蘿,菠蘿,蘋果。

  • Uh, most languages, it sounds like uh, english, japanese, orange.

    呃,大多數語言,聽起來像呃,英語,日語,橙色。

  • No.

    沒有。

  • Huh?

    嗯?

  • What do you call?

    你叫什麼?

  • O J.

    O J.

  • Yeah.

    是的。

  • Oh, it's not the same as orange people.

    哦,這和橙色的人不一樣。

  • The cookies and the cakes like it kind of kind of like, oh, oh maybe they're like, it's german.

    餅乾和蛋糕一樣,它有點像,哦,哦,也許他們喜歡,這是德國人。

  • So it's in northern Germany, they call it Xena.

    所以它在德國北部,他們叫它Xena。

  • Yeah, interesting like apple.

    是的,像蘋果一樣有趣。

  • And then Xena watermelon last night like Barcelona, can you say one more time strawberry?

    然後謝納西瓜昨晚像巴塞羅那,你能說再來一次草莓嗎?

  • I'm not sure if it's correct, but is from japan january to May is the best season for, I'm not sure this story is right or not.

    我不知道這是否正確,但從日本來說,1月到5月是最好的季節,我不確定這個故事是否正確。

  • Okay.

    好的。

  • Makes sense.

    有道理。

  • You can remember like that and the cheapest off season is so expensive.

    你可以這樣記住,最便宜的淡季都這麼貴。

  • And we say strawberry too.

    我們也說草莓。

  • And then we say that.

    然後我們說。

  • I remember saying it sounds like gold to me, but then you come back and the sounds you spell strawberry like with an eye.

    我記得我說它聽起來像黃金,但你回來後,你拼出的聲音就像用眼睛拼出的草莓。

  • Yeah, very, very, very sorry rapes, angle, angle angle.

    是的,非常,非常,非常遺憾的強姦,角度,角度角度。

  • Is it related to wine at all?

    這與葡萄酒有什麼關係嗎?

  • No, no, because in german we call it fine film and buying is like wine because you make wine from grapes.

    不,不,因為在德國我們稱它為精品電影,購買就像葡萄酒,因為你用葡萄釀酒。

  • So find home sounds totally different.

    所以找到家聽起來完全不同。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Maybe, uh, is wine like what?

    也許,呃,是酒像什麼?

  • Okay.

    好的。

  • First the wine on the great.

    首先是酒上大。

  • You named grapes after wine.

    你以葡萄酒命名葡萄。

  • It makes sense.

    這是有道理的。

  • Then one came first one came first before grapes.

    然後一個人先來一個人先來,然後才是葡萄。

  • First.

    首先。

  • Which one?

    哪一個?

  • The chicken and the egg.

    雞和蛋。

  • Yeah, why not?

    是的,為什麼不呢?

  • Great.

    很好。

  • All right.

    好的。

  • Last one.

    最後一個。

  • Lemon.

    檸檬。

  • Lemon.

    檸檬。

  • Lemon, Very nice.

    檸檬,非常好。

  • Yes.

    是的。

  • What are your favorite words today?

    今天你最喜歡的詞是什麼?

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • It's not asshole, but yeah, sure.

    這不是混蛋,但是是的,當然。

  • Like you get my fish, Get a hello.

    就像你得到了我的魚,得到一個問候。

  • My favorite was guilt or axle hole.

    我最喜歡的是內疚或軸孔。

  • Oh, Germs out there.

    哦,外面的病菌。

  • Sorry.

    對不起。

  • Oh, let us know in the comments down below what your favorite word was.

    哦,讓我們在下面的評論中知道你最喜歡的詞是什麼。

  • And let us know if there's any words that you want to use next time.

    並讓我們知道,如果有任何你想在下一次使用的詞語。

  • Thank you so much for watching and we'll see you in the next video, drink, drink.

    非常感謝你的觀看,我們將在下一個視頻中看到你,喝,喝。

  • Uh, to my next time we have body parts, Just touch it.

    呃,對我的下一次我們的身體部位,只是觸摸它。

  • What is it in german?

    德文版是什麼?

  • Cut that out, Sandy, Sorry, Sandy.

    別說了,桑迪,對不起,桑迪。

Hello everyone.

大家好。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英語 視頻 日本 草莓 菠蘿 澳洲

第3部分 - 發音的差異 - 英語/日語/馬來語/德語 ??????? (PART 3 - Differences In Pronunciation - English / Japanese / Malay / German ?? ?? ?? ??)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 05 月 01 日
影片單字