Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • You ready to suck it up, buttercup?

    你準備好吸了嗎,毛茛?

  • Because today we're diving straight into the most painful injuries you could ever experience.

    因為今天我們要直接探討你可能經歷的最痛苦的傷害。

  • Torn ACL It's the bane of every professional athlete,

    前交叉韌帶撕裂 這是每一個職業運動員的禍根。

  • one of the most common sports injuries and one that can easily end your dreams of being

    這是最常見的運動傷害之一,它可以輕易地結束你的夢想。

  • a global superstar.

    一個全球性的超級明星。

  • From Tom Brady, Chipper Jones, Teddy Bridgewater, and... wait, Tiger Woods?

    從湯姆-布雷迪、奇普-瓊斯、泰迪-布里奇沃特,以及......等等,老虎伍茲?

  • Really?

    真的嗎?

  • Ahem... as we were saying, torn ACLs are a nightmare for professional athletes engaged

    咳咳......正如我們所說的,十字韌帶撕裂是職業運動員的噩夢。

  • in extreme performance sports such as... golf, apparently.

    在極端性能的運動中,例如......高爾夫,顯然是這樣。

  • Yeah, the sport where you drive to your ball after you hit it.

    是的,就是在你打完球后開車去找球的運動。

  • Anyways, torn ACLs are caused by sudden and very rapid changes in direction.

    總之,十字韌帶撕裂是由突然和非常快速的方向變化引起的。

  • Your anterior cruciate ligament connects your knee bone to your shin bone, and is responsible

    你的前十字韌帶連接你的膝蓋骨和你的脛骨,並負責

  • for 90% of your leg's stability.

    為你的腿的90%的穩定性。

  • When you suddenly change direction and your ligament tears, your leg can't properly support

    當你突然改變方向,你的韌帶撕裂,你的腿不能正確地支持

  • you anymore and you'll be on your way to a very quick introduction with the dirt.

    你再這樣做,你就會在路上很快地與泥土介紹。

  • If the tear is small, you can typically get away with rest and rehabilitation- though

    如果撕裂程度較小,你通常可以通過休息和康復來解決--儘管

  • beware, because even a small tear can take you out of the sports action for up to a year.

    小心,因為即使是一個小的撕裂也會使你在一年內無法進行運動。

  • This is the reason that the injury is so dreaded by professional athletes, who in effect can

    這就是職業運動員如此懼怕這種傷害的原因,他們實際上可以

  • tank an entire season and even part of a second season with even just a small tear.

    淹沒了整個賽季,甚至是第二賽季的一部分,甚至只是一個小的撕裂。

  • However if the tear is severe enough, the entire ligament may need to be replaced with

    然而,如果撕裂足夠嚴重,整個韌帶可能需要替換為

  • surgery.

    手術。

  • In that case your torn ligament will be replaced with a grafted on tendon that can be taken

    在這種情況下,你撕裂的韌帶將被替換為移植的肌腱,可以採取以下措施

  • from another part of your own knee, or from that of an organ donor.

    從你自己膝蓋的另一個部位,或從一個器官捐贈者的膝蓋中提取。

  • Think just because you're not a pro athlete you're not at risk?

    你認為僅僅因為你不是職業運動員就沒有風險了嗎?

  • Think again.

    再想想吧。

  • ACL tears can occur from everyday things like jumping and landing wrong, doing squats improperly,

    前十字韌帶撕裂可能發生在日常事務中,如跳躍和落地錯誤,做深蹲不當。

  • twisting your leg in a fall, and just sitting there watching your favorite YouTube channel.

    摔倒時扭傷了腿,只是坐在那裡看你最喜歡的YouTube頻道。

  • Only one of those is made up, and we're not telling which.

    其中只有一個是編造的,我們不知道是哪個。

  • Speaking of tearing things, if you like using your arms this next excruciating injury will

    說到撕裂的東西,如果你喜歡使用你的手臂,接下來這個令人痛苦的傷害會

  • leave you crippled for up to a year and a half.

    讓你殘廢長達一年半之久。

  • Torn Ulnar Collateral Ligament Let's stick with ligaments for now, because

    Ulnar Collateral Ligament(尺側副韌帶)撕裂 我們現在先說韌帶,因為

  • your body is full of them and they are extremely prone to ripping, tearing, and generally disintegrating

    你的身體裡充滿了它們,而且它們極易被撕裂、撕碎,一般來說會被分解。

  • into dust inside your body.

    變成你身體裡的灰塵。

  • And when they do, it's a one-way ticket to the worst pain in your life both from the

    而當他們這樣做時,這就是一張通往你生命中最痛苦的單程票,無論是從

  • injury, and the very, very long and painful rehabilitation process.

    傷害,以及非常、非常漫長和痛苦的康復過程。

  • Most common in sports that involve rapid overhead movement, such as baseball, discus throwing

    最常見於涉及快速頭頂運動的運動,如棒球、擲鐵餅等

  • and the javelin, this injury leads to the tearing of the ulnar collateral ligament which

    和標槍,這種損傷會導致尺側韌帶撕裂,從而導致

  • is located in your elbow.

    位於你的肘部。

  • As the most important ligament in providing stability for your forearm and elbow, a torn

    作為為你的前臂和肘部提供穩定性的最重要的韌帶,撕裂的

  • ulnar collateral ligament is not only painful, but can make many activities- even non-sports

    尺側副韌帶不僅疼痛,而且會使許多活動--甚至非體育活動--變得更加困難。

  • related ones- impossible.

    相關的--不可能。

  • You can trust us on this one, because the writer of this script is writing from personal

    在這一點上,你可以相信我們,因為這個劇本的作者是以個人名義寫的。

  • experience.

    經驗。

  • Like a torn ACL, you might hear a pop when you first suffer the injury.

    就像十字韌帶撕裂一樣,當你第一次遭受傷害時,你可能會聽到啪的一聲。

  • After which, if the tear is small, you'll experience extreme pain radiating from the

    在這之後,如果撕裂程度較小,你將會體驗到極度的疼痛,並向周圍放射。

  • inside of your elbow and will generally be unable to move your elbow very far without

    肘部內側,一般來說,如果不在肘部內側移動,就無法將肘部移動得很遠。

  • extreme distress.

    極端的痛苦。

  • If the injury is severe enough to tear your ligament completely, you'll need surgery to

    如果損傷嚴重到完全撕裂韌帶,你將需要進行手術,以

  • replace the torn ligament and as much as a year and a half to recover.

    更換撕裂的韌帶,並有多達一年半的時間來恢復。

  • Baseball fans might remember that this injury used to be fatal to ball players until an

    棒球迷們可能還記得,這種傷病曾經對球手是致命的,直到有了一種新的治療方法。

  • experimental surgery in the late 1970s replaced LA dodger's pitcher Tommy John's torn ligament

    1970年代末的實驗性手術取代了洛杉磯道奇隊投手湯米-約翰的撕裂的韌帶

  • with a tendon from his forearm.

    用他前臂的一條肌腱。

  • Our next injury is not only very common, but absolutely devastatingly painful.

    我們的下一個傷害不僅非常常見,而且絕對是毀滅性的痛苦。

  • Fractured Leg So you broke a leg- big deal, God gave you

    腿部骨折 所以你斷了一條腿--這沒什麼大不了的,上帝給了你

  • a spare for a reason.

    一個備用是有原因的。

  • But wait a minute, because severely broken legs- and we mean injuries to the point of

    但等一下,因為嚴重骨折的腿--我們指的是受傷到一定程度的

  • thoroughly shattered bone- can be one of the most painful, and likely, injuries you'll

    徹底破碎的骨頭--可能是最痛苦的,也是最有可能的,你會遇到的傷害之一。

  • ever experience.

    曾經的經驗。

  • You can break a leg in any number of hilarious ways, as a quick YouTube fail video search

    你可以用任何一種搞笑的方式來斷腿,就像在YouTube上快速搜索失敗視頻一樣

  • will show you.

    將向你展示。

  • However, shattered legs are only common in extreme situations such as high speed car

    然而,腿部碎裂只在極端情況下常見,如高速行駛的汽車。

  • crashes, air accidents, and very high falls.

    撞車、空難和非常高的墜落。

  • When Alcides Moreno survived an incredible 47 story fall as a window washer, his legs

    當阿爾西德斯-莫雷諾作為洗窗工從47層樓的高空墜落中倖存下來時,他的雙腿

  • were so severely fractured that doctors briefly considered amputation.

    由於嚴重骨折,醫生曾短暫考慮過截肢。

  • In old times, amputation would have been about the only option, as a severe enough leg fracture

    在過去,截肢是唯一的選擇,因為如果腿部骨折足夠嚴重的話

  • would have prevented the leg from healing properly or fusing back together correctly

    會妨礙腿部正常癒合或正確地重新融合在一起

  • What would result would be a deformed leg that could end up completely useless.

    其結果將是一條畸形的腿,最終可能完全失去作用。

  • Modern medicine though has gotten a lot better at putting humpty dumpty back together again.

    不過,現代醫學在將矮胖子重新組裝起來方面已經有了很大的進步。

  • Often in severe fractures that can't be treated right away, perhaps because of the severity

    通常在不能立即治療的嚴重骨折中,也許是因為嚴重性的原因

  • of your other injuries and the risk of surgery, an external fixation is used to keep the bone

    由於你的其他傷害和手術的風險,外部固定被用來保持骨頭的完整性。

  • together while you await treatment.

    在你等待治療的時候,一起。

  • These are typically metal rods that are screwed directly into your bone, but the rod remains

    這些通常是直接擰在你的骨頭上的金屬棒,但棒子仍然保留著。

  • outside of the body.

    體外的。

  • Metal plates can be used to hold the pieces of a broken bone together if the fracture

    如果骨折,可以用金屬板將骨折的碎片固定在一起。

  • is severe enough, and these plates can either be left in the patient or removed after healing.

    足夠嚴重時,這些鋼板可以留在病人體內或在癒合後取出。

  • Screws are also commonly used to hold your pathetic bones together while they heal, and

    螺絲釘也常用來在你的可憐的骨頭癒合時將它們固定在一起,而且

  • like plates may be left in or taken out after healing is complete.

    像鋼板這樣的東西可以留在裡面,也可以在癒合後取出來。

  • Screws can actually come in many different shapes and sizes, depending on the need, and

    螺釘實際上可以有許多不同的形狀和尺寸,這取決於需求,而且

  • are used alone or in conjunction with other attachments.

    可單獨使用或與其他附件一起使用。

  • In severe fractures of the long bones, nails or rods are inserted into the hollow center

    在長骨的嚴重骨折中,將釘子或棒子插入空心的中心。

  • of the bone which would normally contain bone marrow.

    通常含有骨髓的骨骼。

  • The rod runs the length of the bone and screws are used to keep it in place.

    杆子穿過骨頭的長度,螺釘用來保持它的位置。

  • The rod provides stability and prevents the fracture from shortening or rotating until

    杆子提供了穩定性,防止骨折縮短或旋轉,直到

  • it has healed.

    它已經痊癒了。

  • If your bone has shattered like glass though, you'll end up receiving treatment using wires

    如果你的骨頭像玻璃一樣碎了,你最終會接受使用鋼絲的治療。

  • and pins that will literally piece back together the confetti that your bone has turned into,

    和針腳,將你的骨頭變成的紙屑重新拼接起來。

  • giving it a chance to heal and fuse back together in one piece.

    讓它有機會癒合並重新融合在一起,成為一個整體。

  • If the fracture was severe enough, doctors have no choice but to leave the wires in for

    如果骨折足夠嚴重,醫生別無選擇,只能將電線留在體內,以便

  • life.

    生活。

  • The next injury on our list not only leads to extreme pain, but possible lifelong paralysis.

    我們清單上的下一個傷害不僅導致極端的疼痛,而且可能導致終身癱瘓。

  • Fractured Vertebrae All of the injuries we've covered so far can

    椎體骨折 到目前為止,我們所涉及的所有傷害都可以

  • be recovered from, even if the very painful rehabilitation can take a long time.

    可以恢復,即使非常痛苦的康復過程可能需要很長的時間。

  • Vertebrae however are kind of the primadonnas of the skeletal system, and once they go,

    然而,椎體是骨骼系統的首要組成部分,一旦它們消失。

  • they can go for good with devastatingly painful consequences.

    他們可以永遠地離開,帶來毀滅性的痛苦後果。

  • Vertebrae can be fractured in a variety of ways.

    脊椎骨可以以各種方式骨折。

  • People with severe osteoporosis, a disease that weakens the bones, can fracture a vertebrae

    患有嚴重骨質疏鬆症的人,這是一種削弱骨骼的疾病,可能會造成椎體骨折。

  • just from sneezing, which must make allergy season absolutely terrifying for them.

    只是因為打噴嚏,這必須使過敏季節對他們來說絕對是可怕的。

  • People with tumors on the spine may not even be aware of the tumor until it has eaten away

    脊柱上有腫瘤的人甚至可能不知道有腫瘤,直到它侵蝕了。

  • enough of the vertebrae to cause it to collapse.

    足夠多的椎體導致其倒塌。

  • However, by far, most people fracture vertebrae in sports, falls, and car accidents.

    然而,到目前為止,大多數人是在運動、跌倒和車禍中發生椎體骨折的。

  • Fractured vertebrae can lead to a host of medical issues.

    椎體骨折會導致一系列的醫療問題。

  • You might get lucky and only suffer severe back pain- sometimes lasting for life even

    你可能會很幸運,只遭受嚴重的背痛--有時甚至會持續一生。

  • after the bone has healed.

    在骨頭癒合後。

  • Or you might get unlucky and suffer partial, or complete paralysis.

    或者你可能不走運,遭受部分或完全癱瘓。

  • If the damage is severe enough and has affected the nerves that run along the spine, that

    如果損害足夠嚴重,並且已經影響到沿脊柱運行的神經,那麼

  • paralysis too might last for life.

    癱瘓也可能持續一生。

  • Treatment for fractured vertebrae can be surgical and non-surgical.

    椎體骨折的治療可以是手術和非手術。

  • In non-surgical treatment, the vertebrae is allowed to heal on its own, which means you'll

    在非手術治療中,椎體被允許自行癒合,這意味著你會

  • be left in crippling pain for several months.

    被留在癱瘓的痛苦中達數月之久。

  • While medication can be effective, doctors are wary of prescribing habit-forming opioids

    雖然藥物治療可能是有效的,但醫生對開具形成習慣的阿片類藥物持謹慎態度

  • and thus you might be left with nothing but tylenol to fight off the pain.

    是以,你可能只能用泰諾來抵禦疼痛。

  • A relatively new procedure known as vertebroplasty can be used to treat severe fractures surgically.

    一種相對較新的手術被稱為椎體成形術,可用於手術治療嚴重的骨折。

  • During this procedure a needle is inserted into the spine and used to pump the collapsed

    在這一過程中,一根針被插入脊柱,用來抽打塌陷的脊柱。

  • vertebrae with bone cement, which hardens within minutes.

    用骨水泥對椎體進行加固,骨水泥在幾分鐘內就會變硬。

  • A more refined version of this technique uses a balloon which is inflated inside the affected

    這種技術的一個更完善的版本是使用一個氣球,在受影響的區域內充氣。

  • vertebrae to create 'height', which is then filled in with the bone cement.

    椎體創造 "高度",然後用骨水泥填充。

  • This helps restore the fractured vertebrae to something closer to its original form,

    這有助於將骨折的椎體恢復到更接近其原來的形式。

  • and can dramatically reduce long-term or permanent pain.

    並能極大地減少長期或永久性疼痛。

  • With either treatment option though there is no guarantee of pain relief.

    但無論哪種治療方案,都不能保證疼痛的緩解。

  • But when the pain youre experiencing is literally in your mind, no amount of pain

    但是,當你所經歷的痛苦確實在你的腦海中時,無論多少痛苦

  • relief can help...

    救濟可以幫助...

  • Traumatic Brain Injury Every year 1.4 million Americans suffer traumatic

    創傷性腦損傷 每年有140萬美國人遭受創傷性腦損傷。

  • brain injuries.

    腦損傷。

  • Most sufferers of traumatic brain injury will experience chronic pain that can last for

    大多數腦外傷患者會經歷慢性疼痛,這種疼痛可以持續到

  • months.

    個月。

  • Unlike acute pain, such as what you feel when you break a bone, chronic pain is persistent

    與急性疼痛不同,例如當你骨折時的感覺,慢性疼痛是持續性的。

  • and can be very difficult to treat or manage.

    並且可能非常難以治療或管理。

  • Medicines typically used for acute pain don't work very well at treating chronic pain, and

    通常用於治療急性疼痛的藥物對治療慢性疼痛的效果並不理想,而且

  • their long-term use can either be habit forming or risk serious kidney and liver damage.

    長期使用可能會形成習慣或有嚴重的腎臟和肝臟損害的風險。

  • People with TBI will usually suffer from several different kinds of pain.

    患有創傷性腦損傷的人通常會遭受幾種不同類型的疼痛。

  • The first is headaches, which usually start right away after the injury but can manifest

    首先是頭痛,通常在受傷後立即開始,但可以表現為

  • months after.

    個月後。

  • These can range from your typical headache you might feel when sick, to more intense

    這些範圍包括從你生病時可能感到的典型頭痛,到更強烈的

  • migraines which last for hours and feel like someone is driving a spike into your skull.

    偏頭痛,持續數小時,感覺就像有人在你的頭骨上打了一個釘子。

  • Chemical changes in the brain or damage to its structure can result in neurological pain.

    大腦中的化學變化或其結構的損害會導致神經性疼痛。

  • This pain typically has no cause, and results from the brain misfiring and creating phantom

    這種疼痛通常是沒有原因的,是由於大腦錯亂併產生幻覺而造成的。

  • pains that your nerves dutifully report.

    疼痛,你的神經盡職地報告。

  • Individuals may feel like they are burning, have electricity coursing through them, feel

    個人可能會感到自己在燃燒,有電流通過他們,感到

  • cold, hot, or experience painful numbness and tingling.

    冷、熱,或經歷痛苦的麻木和刺痛。

  • The fact that there is no physical cause to the pain, which can manifest anywhere on the

    事實上,疼痛沒有物理原因,它可以在任何地方表現出來。

  • body, can be extremely maddening to deal with.

    身體,會讓人非常抓狂。

  • TBI can also result in spasticity, which is a condition where the muscles don't react

    TBI也可能導致痙攣,這是一種肌肉沒有反應的情況。

  • the way they should.

    他們應該的方式。

  • While the condition itself doesn't cause pain, the failure of muscles to react properly can

    雖然這種情況本身並不引起疼痛,但肌肉不能作出適當的反應會導致

  • lead to very severe pain.

    導致非常嚴重的疼痛。

  • For example, a muscle may remain flexed long after it should have been relaxed, resulting

    例如,一塊肌肉在本應放鬆後仍長時間保持彎曲狀態,導致

  • in severe pain.

    在嚴重的疼痛中。

  • If you've ever experienced the delight of a charlie horse, you know just how terrible

    如果你曾經體驗過查理馬的樂趣,你就知道有多可怕。

  • this type of pain can be- now imagine that you're getting hit with that level of pain

    這種類型的疼痛可能是--現在想象一下,你正在遭受這種程度的疼痛

  • randomly across any muscle of your body.

    在你身體的任何肌肉上隨機地進行。

  • Given how delicate and complicated the brain is, traumatic brain injury pain can be extremely

    鑑於大腦是如此微妙和複雜,腦外傷的疼痛可能是極其嚴重的。

  • difficult to manage- especially when it has no obvious source.

    難以管理,特別是當它沒有明顯的來源時。

  • While most people will recover over time, some unlucky few will have to suffer their

    雖然大多數人將隨著時間的推移而恢復,但一些不幸運的人將不得不忍受他們的

  • pains for the rest of their lives.

    他們的餘生都在痛苦中度過。

  • They say childbirth is the most painful thing that you can experience, but our next entry

    他們說,分娩是你能經歷的最痛苦的事情,但我們的下一個項目

  • can affect both men and women and rivals childbirth in levels of gut-wrenching pain.

    可以影響男性和女性,並在痛苦程度上與分娩相媲美。

  • Kidney Stones Not technically an injury, kidney stones are

    腎結石 嚴格來說,腎結石並不是一種傷害,它是一種

  • still one of the most painful things you can experience, and something that will absolutely

    仍然是你能經歷的最痛苦的事情之一,也是絕對會有的事情。

  • bring you to your knees in tears.

    讓你淚流滿面地跪下。

  • Your kidneys are responsible for cleaning your blood, and if you have a poor diet, are

    你的腎臟負責清潔你的血液,如果你的飲食習慣不好,是

  • overweight, or take some supplements or medications, minerals and salts can start to accumulate

    超重,或服用一些補充劑或藥物,礦物質和鹽分會開始積累。

  • in your kidney.

    在你的腎臟中。

  • The various materials making up the kidney stone will typically crystalize as the urine

    構成腎結石的各種材料通常會隨著尿液而結晶。

  • is concentrated, and while some can be flushed out before they get big enough to notice,

    是集中的,雖然有些可以在它們大到足以引起注意之前被沖走。

  • others will happily live rent free in your kidney until they grow quite big.

    其他人會很高興地在你的腎臟中免租生活,直到他們長得相當大。

  • How big?

    有多大?

  • Well, Vilas Ghuge of India holds the world record for a 5.11 inch (13cm) wide kidney

    那麼,印度的維拉斯-古格保持著5.11英寸(13釐米)寬的腎臟的世界紀錄。

  • stone that had to be surgically removed from his kidney.

    必須通過手術從他的腎臟中取出結石。

  • The average kidney stone however will only be the size of a chickpea, which isn't really

    然而,一般的腎結石只有鷹嘴豆那麼大,這並不是真的

  • very big- until you consider that you have to pass it through your pee hole.

    非常大,直到你考慮到你必須通過你的小便孔。

  • Oh, and also the stone itself is typically very sharp and jagged, like one of those super

    哦,還有,石頭本身通常是非常尖銳和鋸齒狀的,就像那些超級的

  • mario spike balls.

    馬里奧-秒殺球。

  • The pain typically begins when the stone begins its path out of the kidney.

    疼痛通常在結石開始走出腎臟時開始。

  • At first this can mean slight discomfort which can be associated with back pain.

    起初這可能意味著輕微的不適,這可能與背部疼痛有關。

  • As the stone crashes through your urinary tract like a ping pong ball, the pain very

    當結石像乒乓球一樣穿過你的尿道時,疼痛會非常明顯。

  • rapidly increases to truly excruciating levels.

    迅速增加到真正令人痛心的水準。

  • Remember, you're trying to push something as big as a chickpea through a tube barely

    請記住,你試圖將像鷹嘴豆那麼大的東西推過一個管子。

  • big enough to accommodate it.

    大到足以容納它。

  • Oh, and that chickpea is jagged and pointy all over.

    哦,那個鷹嘴豆是參差不齊的,到處都是尖尖的。

  • Even the strongest opiate pain medication can sometimes barely begin to cover the pain,

    即使是最強的鴉片類止痛藥,有時也只能勉強開始覆蓋疼痛。

  • which has been compared to childbirth.

    這被比喻為分娩。

  • Luckily, the pain pretty rapidly subsides after the stone passes through your system.

    幸運的是,在結石通過你的系統後,疼痛很快就會消退。

  • If however, you're unlucky enough- like this writer was- to have a stone large enough to

    然而,如果你足夠倒黴--就像這位作者一樣--有一塊大到足以

  • cause a blockage, you're in for weeks of crippling pain and agony that'll leave you bedridden.

    如果造成堵塞,你將面臨數週的癱瘓性疼痛和痛苦,使你臥床不起。

  • Especially if the VA refuses to approve surgery and basically tells you tojust keep drinking

    特別是如果退伍軍人協會拒絕準許手術,並基本上告訴你 "繼續喝酒"。

  • water and you'll push it out eventually”.

    水,你最終會把它推出來。"。

  • During a blockage, urination is extremely difficult and can feel like high pressure

    在堵塞期間,排尿非常困難,並會感到有高壓。

  • lava is escaping your body.

    岩漿正在逃離你的身體。

  • The blockage can also lead to infection as you're unable to fully drain your system of

    堵塞還可能導致感染,因為你無法完全排出系統中的毒素。

  • urine, and an accompanying urinary tract infection- already an extremely painful condition- becomes

    尿液,以及伴隨的尿路感染--已經是一種極其痛苦的情況--變得

  • the cherry on the top of a delicious cake of pure human misery.

    這是一個純粹的人類苦難的美味蛋糕上的櫻桃。

  • Now go watch the most painful things a human can experience for more misery, or click this

    現在去看人類能經歷的最痛苦的事情,以獲得更多的痛苦,或者點擊這個

  • other video instead!

    其他視頻代替!

You ready to suck it up, buttercup?

你準備好吸了嗎,毛茛?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 撕裂 痛苦 嚴重 手術 治療 癒合

有史以來最糟糕的疼痛?這些傷害會讓你哭得像個孩子 (The Worst Pain Ever? These Injuries Will Make You Cry Like a Baby)

  • 5 0
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 29 日
影片單字