Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • We've all seen the meme: “I don't want to live on this planet anymore”.

    我們都見過這個備忘錄,"我不想再生活在這個星球上了"。

  • Well, did you know the US military apparently feels the same way, because they are putting

    那麼,你知道美國軍方顯然有同樣的感覺,因為他們正在把... ...

  • some big plans in motion for the Moon.

    月球的一些大計劃正在進行中。

  • That's right, besides being the reason why the tides change and, according to your astrologically-inclined

    沒錯,除了是潮汐變化的原因之外,根據你的占星學觀點來看

  • friends, the reason why you've been so irritated this week, the Moon is also the next big frontier

    朋友們,本週你們之所以如此煩躁,月球也是下一個重要的疆域

  • for the US army.

    為美軍。

  • So what exactly is this high-level operational plan the US military has for the big orb in

    那麼,美軍的這個高層作戰計劃到底是什麼,大圓球在。

  • the night sky?

    夜空?

  • We sent our investigators into the secret files of the Pentagon - something we probably

    我們派我們的調查員進入五角大樓的祕密檔案--我們也許

  • shouldn't admit online - to find out.

    不應該在網上承認--要知道。

  • When you hear about people colonizing the Moon, you might be imagining domed, high-tech

    當你聽到人們在月球上殖民時,你可能會想象到圓頂的、高科技的...

  • cities with jets whizzing around and holograms everywhere.

    城市裡,噴氣式飛機呼嘯而過,到處都是全息影像。

  • These visions of space colonization have been around for decades, if not centuries.

    這些太空殖民的願景已經存在了幾十年,甚至幾個世紀。

  • After all, plans to get people on the Moon are nothing new.

    畢竟,讓人登上月球的計劃已經不是什麼新鮮事了。

  • Before Neil Armstrong and Buzz Aldrin even landed on the Moon in 1969, when the US'

    在尼爾-阿姆斯特朗和巴茲-奧爾德林於1969年登陸月球之前,美國的阿姆斯特朗和巴茲-奧爾德林就已經登陸月球了。

  • obsession with space was at its peak, the government was already proposing military

    對太空的痴迷達到了頂峰,政府已經提出了軍事上的

  • bases on the crater-filled rock that orbits us.

    基地在圍繞著我們運行的充滿火山口的岩石上。

  • Project Horizon, a study done in 1959, looked into how feasible a military base on the Moon

    地平線計劃,1959年做的一項研究,探討了在月球上建立軍事基地的可行性。

  • might be, with twelve soldiers stationed there by 1966 to safeguard it.

    可能是,到1966年,有12名阿兵哥駐紮在那裡保衛它。

  • We're not quite sure what they thought the Moon needed safeguarding from, but based on

    我們不清楚他們認為月球需要保護的是什麼,但基於... ...

  • the year and the object of US paranoia at the time, we're going to assume it was communists.

    年和當時美國偏執狂的對象,我們要假設是共產黨人。

  • Either way, the idea was scrapped by Eisenhower, who, although being a fan of space and the

    無論哪種方式,這個想法都被艾森豪威爾取消了,他雖然是個太空迷,而且是個。

  • founder of NASA, decided to focus on more earthly projects like economic growth and

    美國宇航局的創始人,決定專注於更多的地球項目,如經濟增長和。

  • building an Interstate Highway System.

    建設州際公路系統;

  • In the present day, now that we have either a) apparently solved all our Earth issues

    在今天,我們已經解決了所有的地球問題。

  • or b) are starting to suspect Earth doesn't want us around for that much longer, the US

    或者b)開始懷疑地球不希望我們在這裡呆那麼久了,美國

  • military is once again seriously setting its sights on these other corners of our galaxy,

    軍方再次認真地將目光投向銀河系的其他角落。

  • starting with what NASA callsthe gateway to our solar system” - the Moon.

    從美國宇航局所說的 "太陽系的大門"--月球開始。

  • However, the first thing the US military aims to build is something that might sound a little

    然而,美軍首先要打造的目標是什麼,聽起來可能有點像

  • mundane to those of us envisioning the new Star Wars-like future: factories.

    對我們這些憧憬著類似星球大戰的新未來的人來說,平凡的:工廠。

  • It does make sense in some ways.

    這在某種程度上確實有道理。

  • If the US military is going to set up permanent dwellings and habitats on the Moon, those

    如果美國軍方要在月球上建立永久性的住所和棲息地,那些。

  • structures all need to be manufactured, assembled, and built somewhere.

    結構都需要在某個地方進行製造、組裝和建造。

  • And as we've previously discussed on this channel, carrying large loads into space is

    就像我們之前在這個頻道上討論的那樣,把大件物品帶入太空是一件很困難的事情。

  • prohibitively expensive and time-consuming.

    昂貴而費時;

  • So what's the solution?

    那有什麼辦法呢?

  • Build it all in space instead!

    把它全部建在太空中!

  • More specifically, in orbit or on the lunar surface - for now, anyway.

    更具體地說,在軌道上或月球表面上--反正現在是這樣。

  • DARPA - the Defense Advanced Research Projects Agency, and definitely not the supervillain

    DARPA--國防高級研究計劃局,絕對不是超級大壞蛋。

  • conglomerate it sounds like - has started a new program to build manufacturing technologies

    聽起來像是集團--已經開始了一項新的計劃,以建立製造技術。

  • that can be implemented off-Earth.

    可以在地球外實施的。

  • The program is called NOM4D - Novel Orbital and Moon Manufacturing, Materials and Mass-efficient

    該計劃被稱為NOM4D--新型軌道和月球製造、材料和品質效率。

  • Design.

    設計。

  • In addition to research projects, DARPA also apparently specializes in tongue twisters.

    除了研究項目外,DARPA顯然還專門從事舌尖上的研究。

  • As Bill Carter, the program manager of the Defense Sciences Office stated, the point

    正如國防科學辦公室項目經理比爾-卡特所說的那樣,重點是

  • of the program is to, “develop foundational materials, processes, and designs needed to

    該計劃的目的是,"開發基礎材料、工藝和設計,以滿足以下需求

  • realize in-space manufacturing of large, precise, and resilient Defense Department Systems”.

    實現大型、精密、有彈性的國防部系統的空間製造"。

  • In other words, this means we as a species have to completely reconceptualize how we

    換句話說,這意味著我們作為一個物種,必須完全重新認識我們的生活方式

  • go about designing, manufacturing, and creating structures, as they have to adapt to a - quite

    去設計、製造和創造結構,因為他們必須適應一個--很

  • literally - alien atmosphere.

    字面意思是--外來的氣氛。

  • One idea is to use lunar regolith from the Moon - similar to volcanic sand on Earth - to

    一個想法是利用月球上的月球碎石--類似於地球上的火山沙--來進行

  • build such structures.

    建造這種結構。

  • Professor Matthias Sperl, who has worked with the German Space Agency, says these materials

    曾與德國航天局合作的馬蒂亞斯-斯佩爾教授說,這些材料

  • would allow engineers to build igloo-like structures on the Moon's surface.

    將允許工程師在月球表面建造類似冰屋的結構。

  • While theoretically, lunar regolith can be made as strong as concrete, we do not yet

    雖然從理論上講,月球雷公石可以製造得像混凝土一樣堅固,但我們還沒有。

  • have the technology to do so.

    具備這樣的技術。

  • So far, only one-fifth of concrete's strength has been achieved with regolith.

    到目前為止,使用雷公石只達到了混凝土強度的五分之一。

  • But this is why DARPA wants private proposals for Moon manufacturing - there has to be a

    但這就是為什麼DARPA希望私人提出月球製造的建議--必須要有一個。

  • solution people haven't thought of, or, invented yet.

    人們還沒有想到,或者說,還沒有發明的解決方案。

  • More advanced systems like antennas and solar panels will be made from materials transported

    更先進的系統,如天線和太陽能電池板,將由運輸的材料製成。

  • from Earth, but assembled on the Moon, which will make them more precise and weight efficient

    來自地球,但在月球上組裝,這將使它們更加精確和重量效率更高。

  • in the lunar atmosphere.

    在月球大氣層中。

  • Besides the fact that it makes more logistical sense to build space structures in space using

    除了在太空中建造空間結構更有物流意義外,使用?

  • local materials, instead of having to transport everything from Earth, the idea behind NOM4D

    NOM4D背後的理念是:用當地的材料,而不是從地球上運輸所有的東西。

  • is also that technologies and structures made in space to begin with will be better able

    也是說,在空間製造的技術和結構,首先將能更好地

  • to withstand the extreme conditions of life on the Moon.

    以抵禦月球上極端的生活條件。

  • The structures can also be more reliably tested in the atmosphere and conditions which they

    這些結構還可以在大氣和條件下進行更可靠的測試,而它們

  • will end up occupying.

    將最終佔據。

  • If they were being built on Earth, an exact recreation of lunar conditions to test structures

    如果它們是在地球上建造的,那就需要精確地重現月球條件來測試結構。

  • in would be almost impossible to do.

    在將幾乎不可能做到。

  • Why?

    為什麼?

  • Though it might look pretty and romantic to us down here on Earth - or like a big pizza

    雖然在地球上的我們看來,它可能很美很浪漫,或者像一個大披薩一樣

  • pie according to one Mr. Dean Martin - the Moon is shockingly inhospitable to human life,

    根據一位迪安-馬丁先生的說法,派--月球對人類的生命來說是令人震驚的荒涼。

  • and therefore, also to most of what humans have built.

    是以,也對人類所建造的大部分。

  • Temperatures hover between 127 and -173 degrees Celsius, or approximately 260 and -343 degrees

    氣溫在127至-173攝氏度之間徘徊,即約260至-343度。

  • Fahrenheit, much of it depending on if you're on the shade; aka the dark side of the Moon.

    華氏度,很多取決於你是否在陰面;也就是月球的陰面。

  • Think of this temperature fluctuation like having to put on a jacket after the sun goes

    想想這種溫度波動就像太陽下山後要穿上外套一樣

  • down, except a thousand times more extreme and the weather immediately kills you.

    下來,除了千百倍的極端,天氣馬上要你的命。

  • So actually, nothing like that.

    所以實際上,並不是這樣的。

  • To give you an idea of how insane these temperature jumps are, the lowest temperature ever recorded

    為了讓你瞭解這些溫度跳躍有多瘋狂,有史以來最低的溫度記錄。

  • on Earth was -128.6 degrees Fahrenheit at the Soviet Vostok Station in Antarctica, compared

    在南極洲的蘇聯沃斯托克站,地球上的溫度是華氏零下128.6度,相比之下。

  • to the Moon's low of -343 degrees.

    到月球的最低點-343度。

  • Meanwhile, the Moon's high of 260 degrees is about 50 degrees higher than the temperature

    同時,月球最高氣溫260度,比氣溫高50度左右。

  • for boiling water.

    開水用的。

  • To add to the hindrances of life and industry on the Moon, one lunar day is about 29 Earth

    為了給月球上的生活和工業增加阻礙,一個月球日約為29個地球日。

  • days.

    天。

  • The means there are two weeks of sunshine, and then two weeks of darkness.

    意思是有兩週的陽光,然後有兩週的黑暗。

  • So using solar power, which might otherwise be a great idea for a celestial body that

    是以,利用太陽能,這可能是一個很好的想法,否則對於一個天體來說,這

  • spends a good amount of time getting pelted by the sun, will also pose challenges.

    花大量的時間被太陽照射,也會帶來挑戰。

  • There's no wind for wind power, and the lunar atmosphere means we can't exactly

    風力發電沒有風,而月球大氣層意味著我們無法準確地

  • recreate a lot of the energy generating sources we use here on Earth.

    重新創造了很多我們在地球上使用的能源產生源。

  • However, DARPA is dead set on overcoming these challenges.

    然而,DARPA卻死命地要克服這些挑戰。

  • The agency has already publicly stated that in its plans it assumes anestablished

    該機構已經公開表示,在其計劃中,它假設一個 "既定的。

  • space ecosphere by 2030 comprising reliable logistics and facilities.”

    到2030年由可靠的後勤和設施組成的空間生態圈"。

  • So human inventors, scientists and entrepreneurs need to get the ball rolling on Moon manufacturing,

    所以,人類的發明家、科學家和企業家需要在月球製造上有所作為。

  • and fast.

    並快速。

  • The point is to createdesigns so mass efficient that they can only be built off-Earth”.

    重點是要創造 "品質效率高到只能在地球外建造的設計"。

  • But what does that mean?

    但這意味著什麼?

  • Well, first of all, because the Moon's gravity is approximately six times weaker than ours,

    嗯,首先,因為月球的引力大約比我們的弱六倍。

  • a structure on the Moon only needs to have one-sixth of the load bearing strength than

    月球上的結構只需要有六分之一的承重強度,而不是

  • it would here - [pause] - in this video we're assuming everyone reading this is currently

    它將在這裡 - [停頓] - 在這個視頻中,我們假設每個人都在讀這個目前是

  • on planet Earth.

    在地球上。

  • In addition to this efficiency though, other factors need to be taken into consideration.

    不過除了這種效率之外,還需要考慮其他因素。

  • One of the most important is shielding.

    其中最重要的是屏蔽。

  • The surface of the Moon is pelted with continuous solar and cosmic radiation, as well as meteorite

    月球表面受到持續的太陽輻射和宇宙輻射以及隕石的衝擊

  • impacts.

    的影響。

  • In order to have any kind of longevity, structures have to be able to withstand these dramatic

    為了擁有任何形式的長壽,結構必須能夠承受這些戲劇性的變化

  • environmental pressures.

    環境壓力。

  • Even worse, if you've ever been in a dust storm or in the general direction of Nevada,

    更糟糕的是,如果你曾經經歷過沙塵暴或內華達州的大方向。

  • you know how annoying dry dust clinging to the air all around you can be.

    你知道你周圍的空氣中附著的幹塵有多煩人嗎?

  • The Moon's surface is covered with fine particles which frequently and easily get

    月球表面覆蓋著細小的顆粒,這些顆粒經常且容易被

  • shot up into the atmosphere and hang around, especially because there is less gravity to

    射入大氣層,並在周圍徘徊,特別是由於沒有那麼大的引力

  • bring them down fast.

    迅速將他們打倒。

  • That means building surfaces, air-locks, and any other exposed areas have to take this

    這意味著建築表面、氣閘和任何其他暴露的區域都必須採取這種方式。

  • constant dust exposure into consideration as well.

    也要考慮到持續的粉塵暴露。

  • Lastly, the Moon is surrounded by a vacuum.

    最後,月球周圍是一片真空。

  • Certain construction materials will not be chemically or molecularly stable under vacuum

    某些建築材料在真空下不會有化學或分子上的穩定性

  • conditions.

    條件:

  • Creating such lunar-resilient structures may sound like an impossible achievement at this

    創建這樣的月球彈性結構,聽起來似乎是一個不可能實現的成就。

  • point; however, you might also be thinking, how much is all this going to cost?!

    點;然而,你可能也會想,這些要花多少錢呢?

  • After all, even the best, most ingenious design will need money, and most likely lots of it,

    畢竟,即使是最好、最巧妙的設計也需要錢,而且很可能需要很多錢。

  • to be implemented.

    擬實施。

  • Well, in 2016 MarketWatch had estimated that reaching the Moon costs between $7 and $13

    嗯,2016年MarketWatch曾估計,到達月球的成本在7到13美元之間。

  • billion, and constructing structures and bases would cost between $28 and $57 billion.

    億美元,而建造結構和基地的費用將在280億至570億美元之間。

  • These might sound like astronomical sums, but keep in mind that this is a US military

    這些可能聽起來像天文數字,但請記住,這是一個美國的軍事。

  • project.

    項目。

  • An average aircraft carrier costs around $13 billion.

    一艘航母平均造價約130億美元。

  • The US Defense Department had a budget of $705 billion in 2020, but total US military

    美國國防部在2020年的預算為7,050億美元,但美國軍方總。

  • spending came out closer to $934 billion.

    支出接近9340億美元。

  • So while getting to the Moon and building on it may be costly, it's not an unreasonable

    所以,雖然登上月球並在月球上進行建設的成本可能很高,但也不是不合理的。

  • amount of money for something the US military deems a priority.

    美國軍方認為優先考慮的事情的資金數額。

  • As for why the US might be moving a Moon base higher up on its priority list, the answer

    至於為什麼美國可能會將月球基地的優先級提高,答案是

  • is simple: competition.

    很簡單,就是競爭。

  • The China National Space Administration - CNSA for short - and European Space Agency - ESA

    中國國家航天局--簡稱CNSA--和歐洲航天局--歐空局。

  • - have already unveiled plans to build Moon bases, with the ESA first announcing its plan

    - 已經公佈了建設月球基地的計劃,歐空局首先公佈了其計劃。

  • as early as 2016.

    早在2016年。

  • In fact, even private enterprises have become involved in this newMoon race”.

    事實上,連民營企業也參與到這場新的 "月球競賽 "中來。

  • Elon Musk - you didn't think we'd have a discussion about space exploration and somehow

    埃隆-馬斯克--你沒有想到我們會討論太空探索,而且不知怎麼的

  • leave out SpaceX's quirky founder did you?

    漏掉了SpaceX的古怪創始人,是嗎?

  • - revealed plans for a lunar colony in August 2017.

    - 2017年8月透露了月球殖民地的計劃。

  • Musk is a big believer in making humanityinterplanetary”, and is already offering

    馬斯克是一個讓人類成為 "星際 "的忠實信徒,他已經在提供

  • advance booking for humans to go up into space on one of SpaceX's many rockets.

    提前預約人類乘坐SpaceX的眾多火箭之一上太空。

  • DARPA seeks to draw on private sector innovators like Musk, and commercial space companies

    DARPA尋求借助馬斯克等私營部門的創新者,以及商業航天公司。

  • in general to come up with their next big breakthrough, and most importantly, pull ahead

    總的來說要想出下一個大的突破口,最重要的是要拉開距離

  • of China in the new race to the Moon.

    中國在新一輪月球競賽中的。

  • The US government is concerned that if China establishes a base prior to the US, it will

    美國政府擔心,如果中國先於美國建立基地,將。

  • be able to claim the best location and resources as well as establish the general rules of

    得天獨厚的地理位置和資源,並建立起通用的規則。

  • conduct for governments on the Moon going forward.

    政府今後在月球上的行為。

  • The good news is, the US space agency's Artemis program - Artemis being the goddess

    好消息是,美國航天局的阿爾忒彌斯計劃--阿爾忒彌斯是女神。

  • of the hunt and the Moon in Greek mythology - aims to have astronauts on the Moon by 2024

    在希臘神話中,月球是狩獵和月球的象徵--目標是在2024年前讓太空人登上月球。

  • to start setting up a permanent human presence.

    開始建立長期的人際關係。

  • And surprisingly, there are some natural resources on the Moon that could be used to aid the

    而令人驚奇的是,月球上有一些自然資源,可以用來幫助。

  • construction of a human habitat.

    人居環境的建設。

  • Some scientists hope to tap into the water and material deposits beneath the Moon's

    一些科學家希望挖掘月球下方的水和物質沉澱。

  • surface to help set up a permanent human colony.

    地面,幫助建立一個永久性的人類殖民地。

  • While a more permanent human settlement is being set up, DARPA hopes these manufacturing

    在建立更長久的人類居住地的同時,DARPA希望這些製造。

  • facilities will operate mostly with the aid of highly advanced robots, which may be better

    設施將主要藉助於高度先進的機器人進行操作,這可能是更好的。

  • adapted to Moon living.

    適應月球生活。

  • It's a great inconvenience for us that humans need things like water, food, and, oh yeah,

    對我們來說,這是一個很大的不便,人類需要的東西,比如水,食物,還有,哦對了。

  • a breathable atmosphere to survive.

    生存的透氣氛圍。

  • However, we seem to be OK with destroying those resources on our planet as well, so

    然而,我們似乎也可以破壞我們地球上的這些資源,所以。

  • perhaps there's another way to live we don't yet know of.

    也許有另一種我們還不知道的生活方式。

  • Currently, the NOM4D program has already officially started.

    目前,NOM4D項目已經正式啟動。

  • On February 26, 2021, DARPA held a Proposers' Day event for companies interested in pitching

    2021年2月26日,DARPA為有興趣投稿的公司舉辦了 "提案人日 "活動。

  • their mass-efficient lunar designs.

    其大規模高效的月球設計。

  • The rest of the program will then be divided into three 18-month phases to createsub-scale

    其餘的計劃將分為三個18個月的階段,建立 "分規模的

  • exemplar structures” - a fancy way of saying smaller samples - so DARPA can adequately

    示範結構"--這是一種花哨的說法,指的是較小的樣本--是以DARPA可以充分地

  • evaluate each proposal's material, manufacturing and design capabilities in order to pick the

    評估每個提案的材料、製造和設計能力,以挑選出最合適的人選

  • proposal best suited to lunar manufacturing.

    最適合月球製造的建議。

  • Phase I is proof of concept for the proposed materials and designs.

    第一階段是對擬議的材料和設計進行概念驗證。

  • They must prove that they can meet the structural efficiency targets of the military using DARPA's

    他們必須證明,他們可以利用DARPA的結構效率指標達到軍方的要求。

  • exemplar problem of a 1-megawatt solar array.

    1兆瓦太陽能陣列的示例性問題。

  • In Phase II, based on the example of a 100 meter diameter radio frequency reflector,

    在第二階段,以直徑100米的射頻反射器為例。

  • companies' designs must focus on risk reduction and surviving the technical maturation of

    公司的設計必須著眼於降低風險和生存技術的成熟。

  • their technology to continue meeting structural targets while maintaining the precision such

    他們的技術可以繼續滿足結構目標,同時保持精度,如:"我們的技術"、"我們的技術"、"我們的技術"。

  • advanced technology requires.

    先進技術要求:

  • Finally, in Phase III, the proposals must pass through the most stringent test yet,

    最後,在第三階段,提案必須通過最嚴格的測試。

  • enabling infrared reflective structures suitable for use in a long-wave infrared telescope.

    使得適合於長波紅外望遠鏡使用的紅外反射結構。

  • All these phases are programmed to test technologies and designs for the majority of the hardships

    所有這些階段的編程都是為了測試技術和設計,以應對大多數的困難。

  • they will face on the lunar surface.

    他們將在月球表面面對。

  • Now for the final, and perhaps most important, question: what exactly will these structures

    現在是最後一個問題,也許也是最重要的問題:這些結構到底會是什麼?

  • and manufacturing facilities do on the Moon?

    和製造設施在月球上做什麼?

  • Well...we're not exactly sure.

    嗯......我們也不太確定。

  • Since the testing phases have to do with solar arrays, infrared telescopes and radio frequency

    由於測試階段與太陽陣列、紅外望遠鏡和無線電頻率有關,是以,在測試階段,我們將對太陽陣列、紅外望遠鏡和無線電頻率進行測試。

  • antennas, it's probable that DARPA hopes to establish some scientific and military

    天線,很可能是DARPA希望建立一些科學和軍事的

  • activity on their lunar base.

    其月球基地的活動。

  • However, the US military has not fully disclosed their plans.

    不過,美國軍方還沒有完全披露他們的計劃。

  • The European Space Agency's director-general, Jan Woerner, has a vision for a “Moon village

    歐洲航天局局長揚-沃納對 "月球村 "有一個願景。

  • that would include scientists, tourism, and artists.

    這將包括科學家、旅遊業和藝術家。

  • And China, quite naturally, refuses to say much at all.

    而中國,很自然地,根本就不肯多說。

  • So far, their National Space Administration has just shared plans to build a lunar base

    到目前為止,他們的國家航天局剛剛分享了建設月球基地的計劃。

  • that will be shared by multiple countries.

    將由多個國家共享的。

  • Their exploration efforts have focused on the Moon's South Pole, an area many scientists

    他們的探索努力集中在月球的南極,這是一個許多科學家的領域

  • consider amenable to human habitation - as amenable as any area on the Moon can be - due

  • to the presence of water ice.

    到水冰的存在。

  • No matter what the outcome of the NOM4D program is, one thing is clear.

    無論NOM4D計劃的結果如何,有一點是明確的。

  • After a long pause, we are once again in a new Space Race; or, more accurately, Moon

    經過長時間的停頓,我們又一次進入了新的太空競賽;或者更準確地說,月球

  • Race.

    種族:

  • When do you think the US Military will build bases on the Moon?

    你覺得美軍什麼時候會在月球上建基地?

  • And what do you think they will do there?

    你覺得他們會在那裡做什麼?

  • Comment and share your thoughts below!

    在下面評論並分享你的想法!

  • In the meantime, while you wait for your new Moon home to be built to see if life is any

    同時,在你等待月球新家建成的同時,看看生活是否有任何的

  • better there, check out this video right here or another one to pass the time!

    更好的有,檢查這個視頻就在這裡或另一個打發時間的視頻!

We've all seen the meme: “I don't want to live on this planet anymore”.

我們都見過這個備忘錄,"我不想再生活在這個星球上了"。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 月球 結構 地球 製造 基地 計劃

美國軍方對月球的完整計劃。 (The US Military's FULL PLAN For the Moon)

  • 0 0
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 20 日
影片單字