Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I've been practicing "Twinkle Twinkle Little Star".

    =身為音痴的困擾=

  • Can I sing it for you?

    《1. 唱歌很可怕》 我最近在練「小星星」

  • Sure.

    《1. 唱歌很可怕》 可以唱給你聽嗎?

  • *sings out of tune "Twinkle Twinkle Little Star"*

    好啊 *友達至上*

  • How did that sound?

    *秒後悔*

  • You've improved.

    聽起來如何?

  • Sounded great.

    有進步

  • *out of tune violin playing*

    很好聽

  • What are youwhat are you trying to play?

    (讓我死了算了)

  • I'm trying to play Scheherazade, but I...

    《2. 找不到開頭的音》

  • I don't know... *out of tune playing*

    你...你在拉什麼?

  • *sigh*

    我想拉「一千零一夜」可是...

  • What's the first note again?

    我不知道...

  • It starts on an E.

  • *plays Scheherazade in tune*

    你再說一次第一個音是什麼?

  • *plays Tchaikovsky's 1812 in E major*

    從E開始

  • Uhhh, no no, wait.

    (終於!)

  • It's E flat major.

    《3. 知道旋律可是抓不到音》

  • *plays wrong notes*

    呃, 不對, 等等

  • No no. *tch*

    應該是降E大調

  • *slowed down violin playing*

    (好喔)

  • *plays correct notes*

    不對不對, 嘖

  • *makes mistake*

    *茅塞頓開*

  • F!

    (然後咧?)

  • *Plays Sibelius Violin Concerto with incorrect harmony*

    F!

  • You...you play the melody.

    《4. 不會對和弦》

  • - You play the melody. - Ok.

    (聽起來還行)

  • *Sibelius Violin Concerto with correct harmony*

    (三小? 你聾子嗎?)

  • *plays score on Sibelius*

    -你拉主旋律好了, 拉主旋律 -好

  • *sings corrected melody*

    (這傢伙...誰來救救我啊)

  • *searching correct pitch*

    *完全狀況外*

  • *plays score with corrected pitch*

    《5. 用打譜軟體找音找半天》

  • Let's just practice your aural listening skills.

    完美!

  • Try to match this note.

    《6. 唱歌永遠對不到音準》 我們來練習聽力好了

  • *sings F sharp*

    試著跟我唱一樣的音

  • *sings incorrect notes*

    好, 仔細聽

  • Alright, listen.

    仔細聽好喔, 可以嗎?(拜託)

  • Listen and try to hear, okay?

    好, 你唱得有點高

  • *sings F sharp*

    再聽仔細一點, 好嗎? (拜託)

  • *sings incorrect notes*

    很好...你剛好唱了和弦

  • Okay, it's a bit too high now, so make sure your ears are listening, okay?

    是四度和弦呢真是天才

  • *sings F sharp*

    (殺了我吧)

  • *sings an even higher incorrect note*

    《7. 不會調音》 調音計時倒數: 3

  • Nice......you unintentionally harmonised.

    《7. 不會調音》 調音計時倒數: 2

  • By a fourth!

    《7. 不會調音》 調音計時倒數: 1

  • You're a genius!

    (完美?)

  • *tuning violin*

    很接近了

  • *continues tuning*

    《8. 聽不見音準》

  • Close enough.

    嘿, 我們來對一下音準好嗎?

  • *out of tune playing*

    你有點...我覺得你的音好像有點高?

  • Hey, can we just check our intonation?

    我才沒有

  • It's a bit...I think you might be playing a little bit sharp?

    那我們再試一次, 再試一次

  • No I'm not!

  • No let's just do it again, just do it again.

    停, 這裡! 停

  • Okay.

    這裡, 確定一下這個G弦上的D

  • *out of tune playing* Stop, it's that!

    跟你的空弦D對一下

  • Stop.

    聽起來一樣啊

  • That, 'kay? Check that D.

  • You see that D? *plays out of tune D*

  • It sounds the same.

  • *continues playing out of tune D*

  • *rage scream*

I've been practicing "Twinkle Twinkle Little Star".

=身為音痴的困擾=

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 和弦 仔細 拜託 軟體 救救 完美

8 Things Tone Deaf People Struggle With

  • 4 2
    Elise Chuang 發佈於 2021 年 04 月 20 日
影片單字