字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey! Do you have a perfect pitch? 嘿 你有絕對音感嗎? Yeah I do. How come? 有啊 怎麼了嗎? Really? 真的? 那猜猜這是什麼音 Guess what note this is. (又來了) *angry music* ...好..來 1.一天到晚被測試 Okay... sure. 1.一天到晚被測試 *E flat on piano* 嗯... Um...... .....這是 *running diagnostics sound effect* E♭ *running diagnostics sound effect* That's a... E flat. 哇喔那這個呢 Whoa! 不要偷看不要偷看不要偷看 How about this note? (你認真的嗎..) *sinister sound effect* A Don't look. 哇喔 *Highest octave A on piano* 那...那這個呢 *running diagnostics sound effect* It's an... A. *嘆氣*好 Wow. 這是g小調 Okay, how about this? 也就是 G B♭ D *sigh* 不會吧 Okay. 好吧那這個呢 *G minor chord on piano* 這是 GG FU *running diagnostics sound effect* [絕對音感的種種困擾] That's a G minor chord, so G, B flat, D. 2.出個錯就被批判 *sinister sound effect* No way. 嘿嘿嘿嘿 這什麼音? Okay, how about this one? 老兄 *random pressing on piano* 現在早上七點我才剛起床 *crickets sound effect* 不知道啦 *random pressing on piano* 那你猜猜看嘛猜猜就好 *running diagnostics sound effect* (我好想睡) That's a GG, F you. (為什麼) *yawn* (????) Hey, hey, hey, what pitch is this? B? Dude... 不 *sleepy music* It''s 7 a.m. in the morning. 那不然是什麼 I just woke up. I can't tell... 是C! No no, take a guess. Take a guess. 這算半音吧...而且我才剛起床.. *sigh* Okay, I dunno... 才不是 *'Pending' music* 對就是對 錯就是錯 B? 3.被當調音器對待 Nah! 嘿嘿嘿這是441(Hz) 還是442(Hz) 3.被當調音器對待 What was it? 不知道啦 It's a C! 我怎麼會知道 It's a semitone up. Look I just woke up. Sometimes I- 你真的有絕對音感的話就應該要聽得出來啊 *sigh* 絕對音感才不是這樣好嗎 算了隨便 Nah, it's either you got it or you don't! 不過其實是440(Hz) *plays 'A' on tuner* 我只是想鬧鬧你（＠￣︶￣＠） Hey, hey, hey. Is this 441 or 442? 4.被批評音準 *continues playing 'A' on tuner* 握握握握!! I don't know. How am I meant to know? 怎麼會走音走成這樣? But if you really have perfect pitch you should be able to tell. 我以為你有絕對音感!Σ(｀L_｀ ). That's not how perfect pitch works. But okay... 真是浪費天分 It's actually 440. I'm just messing with you. 5.一堆假設性問題 嘿嘿嘿嘿 *rage sound effect* 你寧可做為一位沒有絕對音感的音樂神童 *out of tune violin playing* 還是做個有絕對音感的平凡人 Whoa, whoa, whoa! 呃 拉小提琴不需要絕對音感 Why are you playing so out of tune? 那我當神童吧 I thought you had perfect pitch! 哦好吧 *sigh* 那如果是音癡呢 What a waste of talent. (浪費時間) *rage intensifies* 嘿這是什麼調? Hey, hey, hey, hey! A小調 Would you rather be a prodigy, and not have perfect pitch? 6."真了不起啊 絕對音感先生"(不是你問的嗎) Or have perfect pitch, and be mediocre? (wtf) Well, you don't need perfect pitch to play the violin so... (夠了) ...yeah. Probably be a prodigy- 嘿嘿嘿 你知道這是什麼音嗎? Okay. What if you're tone-deaf? 老兄 這沒有音調 Oh, man... 它只是單純的聲響 *J.S. Bach Violin Concerto in A minor* 不是吧 Hey, what key is this? 7."任何聲響都有音調" 我有個朋友能聽出任何聲響的音調 *J.S. Bach Violin Concerto in A minor* 不不不...(好想死) A Minor. 聲響不是這樣... *silence* 他可以聽出敲桌聲是A 椅子是G Well, sorry. 群眾是C Mr. Perfect Pitch. RRRR *sigh* 8.老被問有絕對音感是什麼感覺 絕對音感是什麼感覺? Hey, hey, hey. 你怎麼分辨不同聲音的啊? Can you tell me what note this is? 怎麼聽得出C是C? *knocking sound* ...... Dude, there's no pitch in that. 嗯就像是 That's literally just noise. 凸(-_-ﾒ)啥? No, that's not true. 就...整個音高 I have a friend that can hear literally every single note. Brett我覺得好無力 No, no, no, that... *sigh* 什麼意思 that's not quite how acoustical sounds works- 我要消失了( ・᷄д・᷅ ) ( He can hear a table 'A', 去哪了 A chair 'G', a keyboard 'C'- 我的調音器去哪了? *rage intensifies* Argh! Hey, what does it like to have a perfect pitch? Like how do you hear the different sounds, you know? Like why's- How's a 'C' just a 'C' in your head? Yeah like- What? Just.. The whole pitch- Brett.. I'm not feeling too well. What do you mean? Aghhhhhhhhhhhhhh I'm fading... Eddy! Where's the- Where's my pitch?!