Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • but then I was like, hey, that's not my wombat.

    但後來我就想,嘿,這不是我的袋熊。

  • Hey guys, what's up?

    嘿,夥計們,這是怎麼回事?

  • What is happening right now?

    現在發生了什麼?

  • Are you guys okay?

    你們還好嗎?

  • Looks like you saw a ghost or something?

    你好像看到了鬼魂什麼的?

  • We didn't say one, but we sure heard one.

    我們沒說,但我們肯定聽到了。

  • Casper.

    卡斯帕

  • I don't get it, grapefruit.

    我不明白,柚子。

  • Your voice is obviously different.

    你的聲音明顯不同。

  • What the heck happened?

    到底發生了什麼?

  • Oh yeah, Daddy dear.

    哦,是的,親愛的爸爸。

  • Right now Dot bananas indubitably my new voice modulator Ray allows anyone to change their voice instantaneously.

    現在Dot bananas誘導我的新的聲音調製器雷允許任何人瞬間改變他們的聲音。

  • Abs there.

    在那裡

  • It really is something, Huh?

    真的很厲害啊,咦?

  • And it doesn't even hurt.

    而且還不痛不癢。

  • Not even a little bit okay, affected it.

    一點都不好,影響了它。

  • A you.

    一個你。

  • I don't like that last one.

    我不喜歡最後一個。

  • You sound a little horse.

    你的聲音像一匹小馬。

  • Watch out grapefruit.

    小心柚子

  • Little apple might try and put a saddle on you orange.

    小蘋果可能會試著給你橙子套上馬鞍。

  • Oh my gosh.

    哦,我的天哪。

  • I thought it was funny.

    我覺得這很有趣。

  • So what did you want to do this?

    那你想做什麼呢?

  • I heard about dr bananas, New invention and I figured I might as well take some new voices out for a spin, see what I liked after all.

    我聽說了香蕉博士,新發明,我想我不妨把一些新的聲音拿出來轉轉,看看我畢竟喜歡什麼。

  • I don't like him.

    我不喜歡他

  • I can always just press that red button and go back to my original voice.

    我可以隨時按下那個紅色按鈕,回到我原來的聲音。

  • What about these other dials and buttons?

    那其他這些錶盤和按鈕呢?

  • What do they do?

    他們是幹什麼的?

  • Oh okay.

    哦,好吧。

  • That is horrifying Little Apple.

    真是可怕的小蘋果。

  • Let alas wow.

    讓唉哇。

  • Well stop it.

    好了,別說了。

  • I hope you don't have nightmares about me tonight.

    我希望你今晚不要做關於我的噩夢。

  • Little Apple.

    小蘋果。

  • Yeah.

    是啊。

  • No man.

    沒有人。

  • No I'm definitely gonna have nightmares.

    不,我肯定會做噩夢。

  • Thanks a lot.

    謝謝你

  • Orange.

    橙色。

  • Oh Orange.

    哦,橙子。

  • You should get it back to dr banana right now before you do something you regret?

    你應該馬上把它還給香蕉博士,免得你做了後悔的事?

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay this is awesome.

    好吧,這是真棒。

  • Orange.

    橙色。

  • Don't put that thing.

    不要把那個東西。

  • Did a little Apple lose his voice?

    小蘋果失聲了嗎?

  • It appears as though his natural speaking voice was so high pitched to begin with that now only dogs can hear it congrats little Apple.

    看來他天生說話的聲音一開始就很高亢,現在只有狗才能聽到恭喜小蘋果。

  • Now you've got a high voice and that's your high chair.

    現在你嗓門高了,那就是你的高椅。

  • I can't tell you it's not a high trip, it's a booster seat.

    我不能告訴你這不是高行程,而是增高座。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Well this is all quite fun now.

    好吧,這一切都很有趣了。

  • If I may have my voice modulator Ray back, I would like to resolve the matter of grapefruits.

    如果我可以把我的聲音調製器雷回來,我想解決葡萄柚的問題。

  • New voice.

    新的聲音。

  • Yeah.

    是啊。

  • Put everybody's voice back into normal so we can focus on what's really important here me now, then I will begin with a five decrease in trouble.

    把大家的聲音恢復正常,這樣我們就可以把注意力集中在真正重要的事情上,現在的我,那麼我將從五個減少麻煩開始。

  • A 15 increase in base and a 97 increase in attitude.

    基礎增加15,態度增加97。

  • This, Hey, what do you think?

    這個,嘿,你怎麼看?

  • Go knicks?

    去尼克斯?

  • I'm walking in.

    我走進去了。

  • I didn't know this was possible, but I'm somehow less attracted to grapefruit than it was before.

    我不知道有這種可能,但我對柚子的吸引力不知為何比以前少了。

  • Then allow me to make some additional adjustments.

    那麼請允許我再做一些調整。

  • Let's try an 85 increase in announcer.

    讓我們試試增加85的播音員。

  • Well, Hello everyone.

    嗯,大家好。

  • How do I sound?

    我的聲音如何?

  • All right, all right.

    好吧,好吧。

  • Oh my gosh.

    哦,我的天哪。

  • I think I might actually be attracted to grapefruit now.

    我想我現在可能真的被柚子吸引了。

  • We'll let the ladies digging.

    我們會讓女士們去挖。

  • And this is the voice dr, bananas.

    這就是語音博士,香蕉。

  • I'm sticking with this one very well to lock it in.

    我堅持這個很好的鎖定它。

  • All I need to do is press the green, lock it in button and then uh where did it go?

    我要做的就是按下綠色的,鎖定它的按鈕,然後呃,它去哪裡了?

  • Orange.

    橙色。

  • White.

    白。

  • Orange.

    橙色。

  • I've found the perfect voice.

    我已經找到了完美的聲音。

  • Give it back so we can lock it in.

    把它還給我們,我們才能把它鎖起來。

  • Why don't you make me?

    你為什麼不逼我?

  • Why don't you make me?

    你為什麼不逼我?

  • All right?

    好嗎?

  • I will to flow to throw.

    我將流向扔。

  • Okay, fine, you don't have to give it back.

    好吧,好吧,你不用還了。

  • Just pointed at me and press the button.

    只是指著我,然後按下按鈕。

  • Alright which button?

    好吧,哪個按鈕?

  • The green button?

    綠色按鈕?

  • This one?

    這個?

  • No, not that one man, I'm back to this voice again.

    不,不是那一個人,我又回到了這個聲音。

  • I'm walking in.

    我走進去了。

  • Please give the voice modulator rate to me.

    請把語音調製器的速率給我。

  • Orange only.

    只有橙色。

  • I know how to fully operate it.

    我知道如何完全操作它。

  • Whatever you say.

    隨便你怎麼說

  • Doc Wait.

    醫生等等

  • Mhm.

  • Oh no, I have no hands.

    哦,不,我沒有手。

  • This will not end well.

    這不會有好結果的。

  • Hey, wait.

    嘿,等等。

  • Oh boy, no, is it okay?

    哦,孩子,不,可以嗎?

  • I'm afraid this is going to take a while to fix.

    恐怕這要花點時間來解決。

  • Like how long are we talking here on initial inspection?

    就像我們這裡說的初檢多長時間?

  • I would say quite some time wait.

    我想說,相當一段時間的等待。

  • So you mean my voice is stuck like this permanently?

    所以你的意思是我的聲音永久地卡在這裡了?

  • I I hope not.

    我希望不是。

  • Yeah.

    是啊。

  • Everyone would love to have your old voice back.

    大家都希望你能重拾往日的聲音。

  • Couldn't agree more.

    我非常同意

  • I hate to say great for it, but well, your new voice is kind of annoying.

    我不想說偉大的它,但好吧,你的新的聲音是有點煩人。

  • My voice is annoying.

    我的聲音很煩人。

  • Why I ought it sis are you still attracted to me?

    我為什麼要這樣做,姐姐你還喜歡我嗎?

  • It's pretty much gone now.

    現在已經差不多了。

  • Yeah, I figured move.

    是啊,我想移動。

  • Would you?

    你會嗎?

  • I'm walking here.

    我走在這裡。

but then I was like, hey, that's not my wombat.

但後來我就想,嘿,這不是我的袋熊。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 AnnoyingOrange 聲音 柚子 橙色 蘋果 香蕉

惱人的橙子--西柚新聲! (The Annoying Orange - Grapefruit's New Voice!)

  • 17 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 17 日
影片單字