Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - My name is Brian Rose, and I am your next Mayor of London.

    - 我叫布萊恩-羅斯,我是你們下一任倫敦市長。

  • And today is a special day,

    而今天是一個特殊的日子。

  • because today we are presenting

    因為今天我們要介紹的是

  • our manifesto for the future.

    我們對未來的宣言。

  • Come on, give this up!

    來吧,放棄這個!

  • (crowd cheering)

    (人群歡呼)

  • Manifesto for the future!

    未來宣言!

  • Right?

    對吧?

  • This is a detailed 48 page document

    這是一份48頁的詳細文件

  • of exactly what it's gonna take

    確切地說是需要

  • to take London in a new direction.

    為倫敦帶來新的發展方向。

  • We couldn't be more excited.

    我們不能再興奮了。

  • Me and my team have spent the last eight months

    我和我的團隊在過去的八個月裡

  • researching every detail of this city.

    研究這個城市的每一個細節。

  • And we've come up with a plan to change everything.

    我們已經想出了一個計劃來改變一切。

  • We are going to rebuild London's economy.

    我們要重建倫敦的經濟。

  • We're gonna put 10,000 new officers on the street.

    我們要派一萬名新警員上街。

  • I'm going to abolish the congestion charge until 2022.

    我準備在2022年前取消擁堵費。

  • And I'm gonna build 50,000 new, affordable homes.

    我將建造5萬套新的經濟適用房。

  • It's all in here, and it's been costed down to the pound.

    都在這裡了,而且是按英鎊計算成本的。

  • You've never seen a manifesto like this

    你從來沒有見過這樣的宣言。

  • from any of the parties out there

    從任何一方

  • because no one's done the hard work,

    因為沒有人做過艱苦的工作。

  • and no one has really put in the time

    而沒有人真正投入時間

  • to find out what the problems are in this city

    來了解這個城市存在的問題。

  • and how to fix them.

    以及如何解決這些問題。

  • But it's not just me and my team.

    但這不僅僅是我和我的團隊。

  • I've had help from senior members of the House of Lords,

    我得到了上議院資深議員的幫助。

  • senior members in the Metropolitan Police Department,

    首都警察廳的高級成員。

  • senior members of TFL.

    TFL的高級成員。

  • I've had help from architects, from scientists,

    我得到了建築師、科學家的幫助。

  • doctors, entrepreneurs,

    醫生、企業家。

  • Nobel prize winners has helped me create this manifesto.

    諾貝爾獎得主幫助我創作了這份宣言。

  • And it literally is a roadmap out of many of the problems

    而且它確實是一個路線圖,可以解決很多問題。

  • we currently face in London.

    我們目前在倫敦面臨的。

  • And things are dire here.

    而這裡的情況很糟糕。

  • We're really struggling with issues.

    我們真的是在努力解決問題。

  • And I have a plan to do

    我有一個計劃

  • the four things that Londoners care about.

    倫敦人關心的四件事。

  • First of all, we're gonna rebuild the economy.

    首先,我們要重建經濟。

  • To do that we need to abolish the congestion charge.

    要做到這一點,我們需要取消擁堵費。

  • Get as many people into London, as soon as possible,

    儘快讓更多的人進入倫敦。

  • and kickstart our business.

    並啟動我們的業務。

  • We have to zero out business rates.

    我們要把企業稅率歸零。

  • Entrepreneurs are struggling right now.

    創業者們現在很辛苦。

  • We've gotta get 'em a chance

    我們得給他們一個機會

  • to get their businesses back up and running.

    以使他們的業務恢復正常運轉。

  • But, then, we're gonna have the great celebration.

    但是,到時候,我們會有偉大的慶祝活動。

  • Thirty-one days of street fairs and music festivals.

    三十一天的街頭集市和音樂節。

  • Twenty million people coming safely into London

    兩千萬人安全進入倫敦

  • to show the world that London is back.

    向世界展示倫敦回來了。

  • We innovate, and we're gonna show off

    我們創新,我們要去展示

  • the best of our technology, our music, our fashion,

    我們最好的技術,我們的音樂,我們的時尚。

  • our innovation in our industry.

    我們在行業內的創新。

  • And we are going to bring back the economy.

    而且我們要把經濟恢復過來。

  • It could be our best year ever.

    這可能是我們有史以來最好的一年。

  • We couldn't be more excited

    我們真是太興奮了

  • about rebuilding London's economy.

    關於重建倫敦的經濟。

  • But, next, we're gonna make our streets safe.

    但是,接下來,我們要讓我們的街道安全。

  • Ten thousand new police officers on the street.

    一萬名新警員上街。

  • But not just that, better trained officers,

    但不僅如此,還要有更好的訓練有素的官員。

  • a fully digitised police force.

    一個完全數字化的警察部隊;

  • But that's not enough.

    但這還不夠。

  • Our communities are struggling right now.

    我們的社區現在正在掙扎。

  • There's no money going into the community centres.

    沒有錢進入社區中心。

  • And the Mayor says there's none left.

    而市長說沒有了。

  • I disagree with him.

    我不同意他的觀點。

  • We're going straight to corporate.

    我們要直接去公司。

  • So, I'm gonna put 100,000,000 pounds

    所以,我要把一億英鎊

  • directly into 250 community centres

    直接進入250個社區中心

  • and give these young people something to do after school.

    並給這些年輕人提供一些課餘活動。

  • I'm talking about entrepreneurship, health, and wellness.

    我說的是創業、健康、養生。

  • This is real money going into our communities

    這是真正的錢進入我們的社區

  • that's gonna help solve our problem with crime.

    這將有助於解決我們的問題與犯罪。

  • Next, it's transport.

    接下來,就是運輸了。

  • We have to rethink LTNs completely.

    我們必須徹底重新思考長網。

  • These are poorly thought out,

    這些都是欠考慮的。

  • and these are trying to raise

    而這些都是試圖提高

  • millions of pounds of revenue from our citizens

    數百萬英鎊的收入,從我們的公民

  • during the time of one of the worst recessions ever.

    在有史以來最嚴重的一次經濟衰退期間。

  • It's intolerable.

    這是無法容忍的。

  • Also, we have to really completely rethink TFL.

    另外,我們必須真正徹底重新思考TFL。

  • TFL should be run like a business, not like a charity.

    TFL應該像企業一樣經營,而不是像慈善機構一樣。

  • And right now, it's being bankrupted

    而現在,它正在破產。

  • by the current Mayor of London.

    由現任倫敦市長。

  • I know how to run TFL at a profit.

    我知道如何經營TFL盈利。

  • I'm gonna use something called an infrastructure levy

    我要用一種叫做基礎設施徵收的東西。

  • that's gonna raise billions of pounds.

    這是要去提高數十億英鎊。

  • And it's also gonna pay

    而且它還會支付

  • for these police officers on the street,

    為這些街頭的警察。

  • which is gonna cost 300,000,000 pounds per year.

    這是要去成本 300,000,000英鎊每年。

  • Lastly, we're gonna stop talking about building homes

    最後,我們就不說蓋房子的事了。

  • and we're going to start building homes.

    我們要開始建造房屋。

  • Fifty thousand new modular homes

    5萬套新組合房屋

  • I will build by Christmas this year.

    我將在今年聖誕節前建成。

  • Yes, you heard me correct. Christmas this year.

    是的,你沒聽錯今年的聖誕節。

  • That's four times as many homes

    那是四倍的家庭

  • as your current Mayor has built in five years,

    如同你們現任市長五年來的建設一樣。

  • I will deliver in five months.

    我將在五個月內交付。

  • And I've got the architects with the plans.

    而我已經得到了建築師與計劃。

  • We know exactly where these homes are going.

    我們清楚地知道這些房子要去哪裡。

  • Modular technology. It's green.

    模塊化技術。它是綠色的。

  • It's affordable, less than 100,000 per home.

    很實惠,每家不到10萬。

  • We're gonna make this happen,

    我們要讓這一切發生。

  • and the details are in here as well.

    和細節也在這裡。

  • And it goes on, and on, and on.

    而且還在繼續,繼續,繼續。

  • I talk about digitising London. Free broadband for all.

    我說的是倫敦的數字化。全民免費寬帶。

  • But not just that, getting the devices

    但不僅如此,讓設備

  • in the children's hands so they can use this digitization.

    在孩子們的手中,讓他們能夠使用這種數字化。

  • I was in Lewisham the other day,

    前幾天我在Lewisham。

  • 37% of the children are living in poverty.

    37%的兒童生活在貧困之中;

  • How can they get access to the digital technology they need?

    如何讓他們獲得所需的數字技術?

  • I will solve that problem.

    我會解決這個問題。

  • Bt it's not just that, I will fight for freedom of speech.

    不僅僅是這樣,我還會為言論自由而戰。

  • Many of you know,

    你們很多人都知道。

  • last year I put my whole business on the line

    去年我把所有的生意都押上了

  • fighting for freedom of speech.

    爭取言論自由。

  • And, as your next Mayor,

    而且,作為你們的下一任市長,

  • I will push this forward in a digital sense,

    我將在數字意義上推進這項工作。

  • and a real world,

    和一個真實的世界。

  • to make sure you have the right to protest,

    以確保你有抗議的權利。

  • you have the right to speak your mind.

    你有權利說出你的想法。

  • And, finally, when it comes to green initiatives,

    最後,說到綠色行動。

  • they are baked all in my policies.

    他們都是在我的政策裡烤出來的。

  • From my digitization,

    從我的數字化。

  • to what I'm doing with traffic on the streets.

    到我在街上的交通做什麼。

  • And, also, my plans to have mobile recharging

    還有,我的移動充電的計劃

  • of electric vehicles.

    的電動汽車。

  • It's all in this manifesto.

    這一切都在這份宣言中。

  • And, again, we couldn't be more proud.

    而且,我們再次感到無比自豪。

  • You can download your copy right now

    您現在就可以下載您的副本

  • at brianformayor.london\manifesto.

    在brianformayor.london/manifesto。

  • We're gonna be printing these out

    我們要把這些打印出來

  • and distributing them in the streets.

    並在街頭散發。

  • And, again, we couldn't be more proud.

    而且,我們再次感到無比自豪。

  • This manifesto is better than anything you've seen.

    這個宣言比你見過的任何東西都要好。

  • I've had senior level people in politics

    我有過政界的高層

  • that says it's the best one they've ever seen in their life,

    說這是他們一生中見過的最好的一個。

  • because all the details are here.

    因為所有的細節都在這裡。

  • It's congruent with who we are as a team.

    這與我們團隊的身份是一致的。

  • It's congruent with who I am as your next Mayor of London.

    這與我作為你們下一任倫敦市長的身份是一致的。

  • These things will change London if they're implemented.

    這些事情如果實施的話,會改變倫敦。

  • And I'm confident if every citizen

    我相信,如果每個公民

  • has a copy of this in their hands,

    手中有一份。

  • we will have a landslide victory on May 6.

    我們將在5月6日取得壓倒性的勝利。

  • I'm confident of that fact,

    我對這個事實很有信心。

  • 'cause this proves we are the best candidate out there

    因為這證明了我們是最好的候選人

  • by a factor of 10.

    10倍。

  • And, let's be honest, London needs a new voice.

    而且,說實話,倫敦需要一個新的聲音。

  • It needs fresh ideas and an independent perspective.

    它需要新的思想和獨立的觀點。

  • We're tired of the two party system.

    我們已經厭倦了兩黨制。

  • They sign off on each other's failures.

    他們互相簽收對方的失敗。

  • Every four years, you get an illusion of choice.

    每隔四年,你就會產生一種選擇的錯覺。

  • We have to stop that.

    我們必須阻止它。

  • There's no innovation in that system.

    那個制度沒有創新。

  • We are innovating.

    我們正在創新。

  • Look at this beautiful bus. Look at our digital platforms.

    看這漂亮的公車。看看我們的數字平臺。

  • We are constantly streaming to you.

    我們不斷地流向你。

  • We are digitally transparent.

    我們是數字透明的。

  • This is the new wave of politics.

    這是政治的新浪潮。

  • And we will take all of our digital networks

    我們會把我們所有的數字網絡

  • with us to city hall.

    和我們一起去市政廳

  • And we will change the game of the way London is led.

    而我們將改變倫敦的上司方式的遊戲。

  • I want to take this city that I love so dearly,

    我想把這個我深愛的城市。

  • a city that's given me everything.

    一個給了我一切的城市。

  • My children were born here.

    我的孩子在這裡出生。

  • I'm a citizen in this country.

    我是這個國家的公民。

  • I plan on being buried in this great city.

    我打算安葬在這座偉大的城市。

  • We are gonna take the city in a new direction.

    我們要把這個城市帶入一個新的方向。

  • Here are the ideas, the detailed ideas,

    下面是想法,詳細的想法。

  • the costing, all of the logos is in here.

    成本計算,所有的標誌都在這裡。

  • Everything you need to know

    您需要知道的一切

  • about what we're going to do with London is here.

    關於我們要對倫敦做的事情在這裡。

  • All we need for you is to read it,

    我們只需要你讀一讀它。

  • and then join us on May 6.

    然後在5月6日加入我們。

  • We're gonna pull off the greatest upset

    我們會有最大的挫折

  • in British political history.

    在英國政治史上。

  • We're gonna take London in a new direction.

    我們要把倫敦帶到一個新的方向。

  • And I can't wait to rebuild this economy,

    我迫不及待地想重建這個經濟。

  • build those homes, stop all this knife crime on the streets,

    建造這些房子,停止所有這些 刀在街上的犯罪。

  • and finally run TFL like a business.

    並最終把TFL當做一個企業來經營。

  • It's gonna change our lives.

    這將改變我們的生活。

  • It's gonna make London the greatest city in the world.

    這將使倫敦成為世界上最偉大的城市。

  • It's gonna show the world what a great city looks like,

    它將向世界展示一個偉大的城市是什麼樣子的。

  • and how we bounce back from a year of tragedy

    以及我們如何從一年的悲劇中恢復過來。

  • into the future.

    到未來。

  • And that's where I want to take London.

    這也是我想帶倫敦去的地方。

  • So, again, thank you so very much.

    所以,再次非常感謝你。

  • This is our manifesto for the future.

    這是我們對未來的宣言。

  • And we are so proud of this document.

    我們對這份文件感到非常自豪。

  • We're so proud of the policies.

    我們為這些政策感到驕傲。

  • We're so proud of how we're gonna take London

    我們很自豪,我們將如何拿下倫敦。

  • to the next direction.

    到下一個方向。

  • We need your help on May 6.

    5月6日,我們需要你的幫助。

  • We need you to vote.

    我們需要你去投票。

  • We need you to tell your friends about this.

    我們需要你告訴你的朋友這件事。

  • Share this video, share this manifesto,

    分享這個視頻,分享這個宣言。

  • and tell them there is an independent voice with fresh ideas

    並告訴他們有一個獨立的聲音,有新的想法。

  • that wants to take London in a new direction.

    想把倫敦帶入一個新的方向。

  • We'll see you on May 6th.

    我們5月6日見。

  • Let's make history.

    讓我們創造歷史。

  • Let's go!

    我們走吧!

  • (crowd cheering)

    (人群歡呼)

  • Come on!

    來吧!

  • Whoo!

    嗚!

  • (logo clicking)

    (標誌點擊)

- My name is Brian Rose, and I am your next Mayor of London.

- 我叫布萊恩-羅斯,我是你們下一任倫敦市長。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 倫敦 城市 經濟 市長 自豪 方向

It's FINALLY HERE!?The LONDON REAL PARTY MANIFESTO??❤️?布萊恩-羅斯,倫敦市長 (IT'S FINALLY HERE!! ? THE LONDON REAL PARTY MANIFESTO ??❤️?? Brian Rose, Mayor of London)

  • 3 1
    Summer 發佈於 2021 年 04 月 14 日
影片單字