Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • mhm So I had a great day today because in my hands, I got some new suits from Mr john Kent, who is the Savile Row tailor?

    我今天過得很開心,因為在我手裡,我從薩維爾街的裁縫約翰-肯特先生那裡買了幾套新西裝?

  • Who is the guy that has made me infamous, I guess because of these suits that appeared all over London and on the billboards, etcetera.

    是誰讓我聲名狼藉,我想是因為這些出現在倫敦各處和廣告牌上的西裝,等等。

  • And john, he's just a gem of a man.

    而約翰,他只是一個人的寶石。

  • He's got to be in his late seventies or early eighties, uh, kind of an east end geezer who became one of the best tailors in Savile Row.

    他應該有七十多歲或八十多歲了,呃,是個東區的老傢伙,後來成為薩維爾街最好的裁縫之一。

  • Uh, he has a royal warrant from his uh, majesty, the Duke of Edinburgh, the late prince Philip again.

    呃,他有一個皇家手令 從他的呃,陛下,愛丁堡公爵, 已故的王子菲利普再次。

  • Um, he rest in peace and uh, he always used to tell me great stories about tailoring out Sean Connery or bing Crosby and today we went over there and did a bit of a photo shoot for a special suit that john is making for me, that we're gonna be doing a whole article about and it was just great to see him.

    嗯,他安息了,呃,他總是告訴我關於為肖恩-康納利或賓-克羅斯比裁縫的偉大故事,今天我們去了那裡,為約翰為我做的一套特別的西裝拍了點照片,我們會做一篇關於這套西裝的文章,很高興見到他。

  • He's actually been a guest on London Rio.

    他其實一直是《倫敦里約》的嘉賓。

  • I had him in my studio about a year, year and a half ago and got his whole story.

    大約一年半前,我把他請到我的工作室,瞭解了他的整個故事。

  • And the reason I'm smiling is because john represents everything I love about London.

    我之所以笑是因為約翰代表了我所愛的倫敦的一切。

  • He is a man whose craft is in his D.

    他是一個手藝在他D。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • And it's the DNA of London that's in his craft and he's one of these business owners that we're gonna lose if we're not careful about what we do with this economy and we're not just losing a business here or a business there were losing the very D.

    這是倫敦的DNA,在他的手藝,他是這些企業主之一,我們會失去,如果我們不小心我們做的經濟,我們不只是失去一個企業在這裡或那裡失去了非常D。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Of this incredible, incredible city and the knowledge john has just can't be replicated.

    這座不可思議的城市以及約翰所擁有的知識是無法複製的。

  • You can't get it at some chain store next week.

    你不能在下週的某個連鎖店買到它。

  • It has to be held and cherished and we do that by protecting our most valuable asset the economy of London.

    它必須被持有和珍惜,我們通過保護我們最寶貴的資產--倫敦的經濟來做到這一點。

  • And that's why I go on and on and on about me wanting to rebuild the economy.

    這也是為什麼我一直在說我要重建經濟的原因。

  • That's why I've created things like the congestion charge holiday and business rates going to zero to save people like john Kent who is struggling alongside with every other business in the west end in London to make it through this lockdown struggling, which is why I try to order as many suits as possible during this lockdown Because I want to keep people like John Kent in business and I also want to bring him 20 million people when we do our great celebration in August.

    這就是為什麼我創造了像擁堵費假期和商業稅率歸零這樣的事情,以拯救像約翰-肯特這樣的人,他正和倫敦西區的其他企業一起掙扎,以度過這次封鎖期,這就是為什麼我在封鎖期間儘量多訂一些西裝的原因,因為我想讓像約翰-肯特這樣的人繼續做生意,我也想在8月我們舉行偉大的慶祝活動時,為他帶來2000萬人。

  • So he can just sell more suits and show the world that London leads the world when it comes to our fashion and everything else we do.

    這樣他就可以賣出更多的西裝,向世界展示倫敦在時尚和其他一切方面都領先於世界。

  • And so it was great to see john today, I did a short video, You can watch it on some of my channels.

    所以今天很高興見到約翰,我做了一個簡短的視頻,你可以在我的一些頻道觀看。

  • He is an absolute gem.

    他是一個絕對的寶石。

  • I love john, I love him like a father.

    我愛約翰,我像愛父親一樣愛他。

  • And um, we built this relationship up over the past couple of years of me just being a customer and um, I just treasure him for everything he embodies.

    而嗯,我們建立了這種關係 在過去的幾年裡,我只是一個客戶,嗯,我只是珍惜他的一切,他體現。

  • And he pulled me aside today and said, brian, I see what you're doing and I see you going all out and I just appreciate you so much.

    他今天把我拉到一邊說,布萊恩,我看到你在做什麼,我看到你全力以赴,我非常感謝你。

  • He said, I tell all my friends and the people, I stopped, I said, this young man, he means well and he wants what's best for London and he said, brian, you gotta get this guy out of office.

    他說,我告訴我所有的朋友和人,我停了下來,我說,這個年輕人,他的意思是好的,他想為倫敦做最好的事情,他說,布萊恩,你得讓這個傢伙離開辦公室。

  • He said, he's killing our city.

    他說,他在殺害我們的城市。

  • He's just killing our city.

    他只是在扼殺我們的城市。

  • And I said, john, that's exactly what we're doing.

    我說,約翰,這正是我們正在做的。

  • That's what I dedicated my life to do this past six months and that's what's in our manifesto.

    這就是我這半年來的奉獻,也是我們宣言中的內容。

  • I showed john the manifesto today.

    我今天給約翰看了宣言

  • He loved it.

    他很喜歡。

  • And so it's been a wonderful day.

    所以這是美好的一天。

  • My team was there as well.

    我的團隊也在那裡。

  • And they just loved being around john and uh just someone who's uh really, they're just, there's so much into their craft that it becomes almost who they are and that's their contribution to the world.

    他們只是喜歡在約翰和呃只是一個人誰的呃真的,他們只是,有這麼多的進入他們的手藝,它幾乎成為他們是誰,這就是他們的貢獻世界。

  • And um I love people that serve and that's what john does.

    我喜歡為人服務的人,約翰也是這樣做的。

  • He serves the world through his work, his craft, his passion.

    他通過他的工作、他的手藝、他的熱情服務於世界。

  • And you would have thought today was the first suit he made for me in his life and he treats each suit like the first suit.

    而你會想到今天是他為我做的人生中的第一套衣服,他把每一套衣服都當做第一套衣服。

  • And I think we can learn so much from this man.

    我想我們可以從這個人身上學到很多東西。

  • So john if you're watching this, God bless you sir, uh and please, I got a lot more suits I need.

    所以,約翰,如果你正在看這個, 上帝保佑你,先生,呃,請, 我有很多的西裝,我需要。

  • So please stay around, we're going to get this economy back on track.

    所以,請留在身邊,我們會讓經濟重回正軌。

  • We're gonna get you booming with business and the world will know that this is the great city, We lead the world in fashion and that you are one of the many, many great assets and great business owners that make this city the best in the world.

    我們會讓你的生意蒸蒸日上,讓全世界都知道這是一座偉大的城市,我們引領世界時尚,你是眾多優秀的資產和優秀的企業主之一,讓這座城市成為世界上最好的城市。

  • And I'm gonna make it my mission in life to make sure that everyone knows these things.

    我要把確保每個人都知道這些事情作為我人生的使命。

  • So thank you, john God bless you.

    謝謝你,約翰,上帝保佑你。

  • God bless everybody.

    上帝保佑大家。

  • And um, yeah, just so much appreciate everything that you do.

    嗯,是的,只是這麼多 感謝你所做的一切。

  • Let's take London in a new direction on May six.

    讓我們在5月6日把倫敦帶到一個新的方向。

  • Let's make it happen.

    讓我們來實現它。

  • You have a choice.

    你可以選擇。

  • If you're in London, we've got 23 24 days left and I look forward to getting out there and speaking with as many people as possible, telling you my vision and um, just getting London to go there.

    如果你在倫敦,我們還有23 24天的時間,我期待著出去和儘可能多的人交流,告訴你我的願景,嗯,只是讓倫敦去那裡。

  • So thank you so much.

    所以非常感謝你。

  • Have a great evening.

    有一個偉大的夜晚。

  • Yeah.

    是啊。

mhm So I had a great day today because in my hands, I got some new suits from Mr john Kent, who is the Savile Row tailor?

我今天過得很開心,因為在我手裡,我從薩維爾街的裁縫約翰-肯特先生那裡買了幾套新西裝?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 約翰 倫敦 西裝 城市 世界 經濟

讓我們拯救倫敦SAVILLE ROW TILORS--讓我們保護我們的歷史,展示我們是最好的???? (LET’S SAVE LONDON’S SAVILLE ROW TAILORS - LET’S PRESERVE OUR HISTORY & SHOW WE ARE THE BEST? ???)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 04 月 13 日
影片單字