字幕列表 影片播放
-
Hi, there. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you
嗨,大家好。我叫Emma,在今天的影片中,我會教你們
-
some phrasal verbs about getting dressed and putting on clothes. Okay? So it's about clothes.
一些和穿衣打扮有關的片語動詞。了解嗎? 所以這是和衣服有關的。
-
What's a phrasal verb? A phrasal verb is when you have a verb and you have a preposition.
什麼是片語動詞? 片語動詞有一個動詞和一個介係詞。
-
So it's a verb plus preposition is a phrasal verb. Students usually hate phrasal verbs.
所以一個動詞加上介係詞就是片語動詞。學生通常都討厭片語動詞。
-
There's so many of them in English and they're very difficult to remember.
在英文中有這麼多片語動詞,而要記住他們是非常困難的。
-
So, in this video, I'm going to teach you maybe 12 or 13 phrasal verbs
所以,在這個影片中,我會教你們12或13個片語動詞
-
that will really help you to improve your English.
這真的可以幫助你們增進英文。
-
So let's get started. The first verb I want to teach you is: "dress up". Okay.
所以我們開始吧。我第一個要教你們的片語動詞是「打扮」。好。
-
"Dress up". What does it mean "to dress up"? When you dress up, maybe you have a hot, hot date.
「打扮」。「打扮」是什麼意思呢? 當你打扮自己時,可能你有一個非常熱情的約會。
-
Maybe there's the boy or the girl of your dreams and you want to look good -
約會中可能有你的夢中情人,而你想要自己好看一點
-
you will dress up, meaning you will wear something that looks extra good.
你會打扮,意思是你會穿戴讓你看起來額外好看的東西。
-
So, for example, right now, I'm wearing this sweater, not dressed up. If I wanted to dress up, oh, look here,
所以,舉例來說,我現在穿這件毛衣,並不是打扮自己。如果我想要打扮自己,噢,
-
maybe I would put on this nice dress. Okay? So dress up. Here's my sentence:
我可能會穿上這件漂亮的裙子。了解嗎?所以打扮自己。以下是我的句子:
-
"I have a date. I have a date. I should dress up tonight." Okay.
「我有一個約會。我有一個約會。我今晚應該要打扮。」好。
-
"Zip up". So again: "dress up", "zip up". What does "zip up" mean? Well, I'll show you.
「拉上拉鍊」。再一次:「打扮」,「拉上拉鍊」。「拉上拉鍊」是什麼意思?嗯,我會告訴你。
-
Did you see that? "Zipping up" means you have a zipper and you pull it up.
你有看到嗎?「拉上拉鍊」是指你有一個拉鍊,然後你把它拉上。
-
"Zip up! It's cold!" Mothers love to say this to their children:
「拉上拉鍊!好冷啊!」母親們喜歡對她們的孩子說這句:
-
"Zip up your jacket so you won't be cold."
「拉上你的夾克,你就不會覺得冷。」
-
Very similar to zip up, is: "button up". When you "button up" something, you don't zip up, you have buttons.
與「拉上拉鍊」相近的是「扣上鈕扣」。當你「扣上」什麼東西時,你並不是拉上拉鍊,而是有鈕扣。
-
So let me show you. So I will take off my sweater and I will put on a new jacket with buttons.
所以讓我告訴你。我會脫掉我的毛衣,然後我會穿上一件有鈕扣的新夾克。
-
Okay, so if I button up my jacket... Maybe... Where is the button?
好,所以如果我扣上夾克上的鈕扣...可能...鈕扣在哪裡?
-
Okay, here we go. Just like this. Okay? So I buttoned up my jacket. Okay, good.
好,我們動手吧。就像這樣。了解嗎?所以我扣上夾克上的鈕扣。好,很好。
-
"I should button up my jacket."
「我應該扣上夾克上的鈕扣。」
-
The next expression I want to teach you: "do up". So all of these: "up", "up", "up", "up".
下一個要教你們的用法是:「整理」。所以這些都是:"up","up","up","up"。
-
If you "do something up", it means you either button it up or you zip up.
如果你「整理」什麼,它的意思是你扣上鈕扣或是拉上拉鍊。
-
"Do up" means the same thing as "zip up" and "button up". "I must do up my jacket."
「整理」的意思和「拉上拉鍊」和「扣上鈕扣」相同。「我必需整理我的夾克。」
-
Means: I should button up my jacket, do up your jacket. Okay? It's all the same.
意思:我應該要扣上夾克的鈕扣, 整理你的夾克。了解嗎?這都是一樣的。
-
"Have on". "What do you have on right now?"
「穿著。」「你現在穿什麼?」
-
It means the same thing as: "wearing". What are you wearing? What do you have on?
這和「穿」是相同意思。你穿什麼?你穿什麼?
-
Pay special attention, the preposition is: "on". Okay? So tell me, what does Emma have on right now?
特別注意,這裡的介係詞是「on」。懂嗎?所以告訴我,Emma現在穿什麼?
-
Emma has a hat on. Well, it's not exactly a hat; it's a shower cap. I like to take baths,
Emma戴了一頂帽子。嗯,這不算是一頂帽子,它是一頂浴帽。我喜歡洗澡,
-
so this is for the shower.
所以這是洗澡用的。
-
"Put on". "I put on my hat."
「穿(戴)上」。「我戴上我的帽子。」
-
Okay? When you put something on, it's just putting on. "I put on my hat."
了解嗎?當你穿(戴)上什麼東西,它就只是穿(戴)。「我戴上我的帽子。」
-
What's the opposite of: "put on"? Oh, I don't have it here. Well, you will see it in a moment.
那和「穿(戴)上」相反的詞語是什麼呢?噢,我這裡沒有。嗯,你們待會就會看到了。
-
But I put on - "take off". I took off my hat.
但我穿(戴)上-「脫下」。我脫下我的帽子。
-
Next expression: "throw on". "I threw on my hat."
下一個用法:「匆匆穿(戴)上」。 「我匆匆戴上我的帽子。」
-
Can you guess what this means? If I "throw it on", it means I do it quickly. Okay?
你們猜得到這是什麼意思嗎? 如果我「匆匆穿上」,那表示我快速地做這個動作。了解嗎?
-
"I threw on my hat and I ran out the door.", "I threw on my hat and I went to school.",
「我匆匆帶上我的帽子,然後衝出門。」,「我匆匆帶上我的帽子,然後去學校。」
-
"I threw on my jacket and I went to school." So it means you put on clothes very quickly.
「我匆匆穿上我的夾克,然後去學校。」 所以這表示我非常快速地穿上衣服。
-
I'm going to take off my hat. I think it's a little too colourful.
我要脫下我的帽子。我覺得它有點太過於色彩繽紛。
-
"Try on". What does it mean "to try something on"? If you ever go to a store and you see:
「試穿」。「試穿」是什麼意思呢?如果你去過商店,而且看到:
-
"Oh, look at that dress. It's the most beautiful dress." I'm going to try it on, meaning
「噢,看看那件裙子。它是最漂亮的一條。」我要試穿它,意思是
-
I'm going to put it on at the store to see if I like it. So "try on" is for shopping.
我要在商店裡穿上它,看看我自己是否喜歡。所以「試穿」是為了購物。
-
You usually go to a small room, a fitting room, and you see if you like the outfit by putting it on.
你通常去一間小房間,一間試衣間,然後藉由試穿,你知道自己是否喜歡這個服裝。
-
So it's about stores. "At the store, I tried on a shirt.",
所以這和商店有關。「在這家店,我試穿了一件襯衫。」,
-
"At the store, I tried on the shoes, I tried on the hat." So this is the expression: "try on".
「在這家店,我試穿鞋子,我試戴帽子。」所以這是表達「試穿」的用法。
-
Again: "on", "on", "on", "on". And the first four were: "up", "up", "up", "up".
再一次:"on", "on", "on","on"。還有前四個:"up", "up", "up", "up"。
-
It's very important that you use the correct prepositions. If I say: "Do down", or: "do in", or: "do off"
使用正確的介係詞是很重要的。如果我說:"Do down",或"do in",或是"do off"
-
these maybe don't make any sense or they have different meanings.
這些用法可能都不合理,或是它們有不同的意思。
-
So the preposition is what makes the meaning. So let me teach you some more expressions about getting dressed.
所以介係詞是決定意思的詞語。讓我教你們更多和穿衣打扮有關的用法。
-
Okay, so I already explained: "take off", but I wanted you to see how it's spelt. "Take off"
好,所以我已經解釋「脫下」了,但是我希望你們看看它是如何拼出的。「脫下」
-
I took off my hat, now I have no hat. "I took off my jacket."
我脫下我的帽子,現在,我沒有帽子了。「我脫下我的夾克。」
-
Means to take off your jacket. Okay, so it's the opposite of: "put on". I put on my hat
意思是脫掉你的夾克。好,所以它是「穿(戴)上」的反義詞。我戴上我的帽子。
-
and I took off my hat.
然後我脫下我的帽子。
-
Another really good phrasal verb to learn is: "kick off". Sometimes when you go home,
另外一個很好的、值得學習的片語動詞「踢掉(鞋子)」。有時當你回到家,
-
your feet hurt, you've been wearing your shoes all day, you take off your shoes,
你覺得腳痛,而你已經穿了一整天的鞋,你脫掉你的鞋子,
-
you can also say: "you kicked off your shoes." So, in... It's specific to shoes. You don't kick off your shirt,
你也可以說:「你踢掉你的鞋子。」所以,這是特別用在鞋子上的詞。你不會踢掉你的襯衫,
-
you don't kick off your sweater. You "kick off" your shoes, meaning: you take off your shoes.
你不會踢掉你的毛衣。你「踢掉」你的鞋子,代表:你脫下你的鞋子。
-
"She kicked off her shoes when she went home."
「當她回到家,她踢掉她自己的鞋子。」
-
"She kicked off her high heels." You know high heels, they're those uncomfortable, tall shoes?
「她踢掉她自己的高跟鞋。」你知道高跟鞋,它們是那些讓人不舒服、高的鞋子?
-
"She kicked off her shoes."
「她踢掉她自己的鞋子」。
-
"Wear in". So you know the verb: "to wear". When you "wear something in", it means
「磨合」。所以你知道這個動詞:「穿」。當你「與...磨合」,代表
-
you have something that's new and it's sort of uncomfortable. Sometimes when we buy new shoes,
你穿著讓你不太舒服的新東西。有時候,當我們買新鞋子,
-
they're kind of tight, they're a little bit uncomfortable. The more we wear them, the more comfortable they become.
它們有點緊,有點讓人覺得不舒服。我們穿它們穿得愈多次,它們就會變得愈讓人覺得舒服。
-
So when we talk about wearing in something, it means we take something new,
所以當我們談到與...「磨合」,這代表我們有新東西,
-
wear it a lot until it becomes comfortable. So, for example:
穿它許多次,直到它變得讓人覺得舒服。所以,舉例來說:
-
"My feet hurt"-because I'm wearing new shoes-"I need to wear my shoes in."
「我的腳好痛」-「因為我穿新鞋子」-「我需要與我的鞋子磨合」。
-
Meaning: I need to put on my shoes many times, walk in these shoes until they become comfortable.
意思:我需要穿上我這雙鞋許多次,穿著他們走路,直到它們變得讓人覺得舒服。
-
"Hang up", okay? Just like hanging up the phone. Click. We have this expression for getting dressed.
「把...掛起來」,了解嗎?就像掛斷電話。按下。我們在穿衣打扮上也有這個用法。
-
"Hang up", what does it mean? Well, let's see if you can guess by my example:
「把...掛起來」,這是什麼意思?嗯,我們看看你能不能從我的例子裡猜出答案:
-
"Don't leave your clothes on the floor. Hang them up."
「別把你的衣服丟在樓梯上。把它們掛起來。」
-
So "hanging up" means when you put your clothes either in a closet, when you take them off the floor
所以「把...掛起來」代表,當你把衣服放在衣櫃, 當你把它們從樓梯上拿走
-
and you put them high up, usually in a closet so they don't wrinkle,
然後你把它們高掛起來,通常在衣櫃裡,所以它們不會有皺褶,
-
so your clothes stay and look nice. So that's: "hang up". When you put your clothes in the closet,
所以你的衣服可以保持並看起來很好。這是:「掛起來」。當你把衣服放進衣櫃,
-
you hang them up. And again, look carefully at the prepositions. "Up", "in", "off", "off".
你把它們高掛起來。然後再一次,仔細看看介係詞。"Up","in", "off","off"。
-
It's very important to remember the prepositions because otherwise, it changes the meaning.
記住那些介係詞是非常重要的一件事,否則因此,它會改變意思。
-
So I hope you come visit our website at: www.engvid.com. You can do a quiz there where you can practice
所以我希望你能造訪我們的網站:www.engvid.com。在那裡,你可以小考,可以練習
-
these phrasal verbs. With phrasal verbs, it's very, very important to practice so you start
這些片語動詞。練習使用這些片語動詞是非常重要的。所以你開始
-
to really think every time you see: "hang up", you know what it means. Okay? Phrasal verbs you need to practice a lot.
思考每次看到「把...掛起來」時,你知道它的意思。了解嗎?你需要練習片語動詞很多次。
-
So visit our website to practice these verbs. Until next time, take care.
來我們的網站練習這些動詞。在下次開始前,保重。